Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В оранжерее было тепло, даже жарко, но Изабель бросило в дрожь. В словах Эдгара, в его тоне, было что-то пугающее.
— Нет… Нет, даже не надейтесь!
Лицо Эдгара потемнело.
— Но почему? Это сейчас Терренс относится к вам с пылкой страстью, делает все, чтобы привязать вас к себе покрепче. А как женится — ведь он обязан жениться на Амелии! — так эта страсть и кончится, поверьте!
Гнев охватил Изабель.
— Страсть тут ни при чем! Он просто не хочет жениться на Амелии!
— Хочет, не хочет, — все равно женится! — сказал Эдгар. — Но сначала порвет с вами. Стоит ли ждать? Бросьте его первой!
Он похотливо улыбнулся и шагнул к Изабель.
— А я… Я готов вам в этом помочь!
— Не подходите! — воскликнула Изабель, отшатнулась назад и ударилась о скамейку.
— Я хочу вас, Изабель, — страстно забормотал Эдгар. — Ну же! Бросьте вы этого парня, зачем доигрывать заведомо проигранную партию? Будьте благоразумны!
— Благоразумной? — угрожающе повторила Изабель.
Она подняла со скамьи тяжелый горшок с плющом и поудобнее обхватила его.
— Если вы посмеете еще хоть раз оказаться рядом со мною, я покажу вам, что это значит — быть благоразумной! Понятно?
— Вот увидишь, я в постели за пояс заткну этого мальчишку, — призывно протянул руки Эдгар.
— Нет!
Это короткое слово прозвучало как выстрел, а вслед за ним полетел и снаряд.
По счастью, Эдгар успел в последний момент пригнуться, и горшок просвистел над самой его головой, успев обильно усыпать волосы землей. Когда сэр Эдгар вновь поднял голову, на лице его не осталось и тени недавней любовной страсти и истомы.
— Ты что себе позволяешь, кобыла бешеная?
— Кто я? — переспросила Изабель и, не дожидаясь ответа, протянула руку к горшку с геранью.
Второй выстрел удался на славу. Горшок врезался в грудь Эдгара и раскололся пополам. Эдгар дико завопил, но Изабель и глазом не повела. С завидным спокойствием она схватила новый снаряд и пустила его по пристрелянной траектории. Эдгар выпучил глаза и попытался перехватить его в воздухе.
Горшок-то он поймал, но снаряд увлек Эдгара за собой, и тот, потеряв равновесие, со всего маху грохнулся лицом в пышный розовый куст.
Какая все же большая разница: нюхать розы, дарить розы и лежать в розах!
Тем временем Изабель не спеша выбрала небольшой, но тоже увесистый цветочный горшок, уложила его на ладони и терпеливо стала ждать, когда же сэр Эдгар выберется наконец из колючек.
— Изабель, что ты делаешь? — раздался голос Элизабет.
Не выпуская горшка из рук, та обернулась. Элизабет стояла у входа в оранжерею и дикими глазами озирала открывшуюся ей картину.
— Проявляю благоразумие, — пояснила Изабель и подкинула на ладони горшок.
— Элизабет, — послышался голос Джоша, и в дверном проеме появилось его раскрасневшееся от бега лицо. — Я же сказал: нам необходимо поговорить!
— Нет, — насупилась Элизабет и протянула руку. — Прости, Изабель!
И она ловко выхватила с ладони Изабель горшок.
— Только не это! — завопил Джош, пытаясь прикрыться своей ночной сорочкой.
— Джош! — удивленно воскликнула Изабель, заметив наконец наряд брата. — Да ты же голый!
— Голый! — злорадно подтвердила Элизабет и схватила со скамьи свободной рукой еще один горшок — на всякий случай. — А одежду его утащила Бетти!
С отвращением произнося это имя, Элизабет швырнула первый горшок в Джоша.
— Бетти? — удивилась Изабель.
В этот момент с пола поднялась странная фигура. Это был сэр Эдгар — с ног до головы обсыпанный землей, с прилипшими тут и там обрывками зелени, с торчащими в волосах розовыми лепестками. И весь — в колючках.
— В-ведьма! — зарычал он.
— Прекрати швыряться этой дрянью! — в один голос с ним крикнул Джош.
Изабель и Элизабет молча и синхронно повернулись и взяли в руки еще по горшку. На этот раз, кажется, с цинниями.
— Уж какая есть! — воскликнула Изабель и метким броском вновь уложила сэра Эдгара на пол.
— Точно! — откликнулась Элизабет, выпуская свой снаряд и протягивая руку за следующим.
— Я же предупреждала, сэр: держитесь от меня подальше! — сказала Изабель и обрушила на Эдгара очередной залп.
— Стоп! Вот этого я не говорила! — воскликнула Элизабет и пропустила свой выстрел.
А Изабель на этот раз удался бросок экстра-класса: горшок попал своей мягкой стороной прямо в лицо сэру Эдгару. Взметнулись в воздух тонкие зеленые нити, и по глазам мистера Эрроурута расползлась жирная, удобренная земля, стекая к подбородку.
— Мои глаза! Мои бедные глаза! — взвыл Эдгар. — Я ослеп!
Джош зазевался и пропустил момент выстрела Элизабет. Получив изрядный удар в грудь, он зашатался и упал на колени.
— Проклятие! — прохрипел распутный, похмельный, незадачливый мистер Бабникер.
— Папа! — раздался испуганный девичий голос, и на поле боя появилась Амелия.
— Изабель! — Это был уже голос Терренса, прилетевшего сразу вслед за коричневой пташкой.
— О, Джош, прости! — закричала Элизабет и бросилась к распростертому на полу безжизненному телу.
— Папа! — закричала Амелия, бросаясь к сэру Эдгару. — На тебе кровь! И грязь!
— Изабель! — сказал Терренс, быстро подходя к девушке. — Что это, скажи на милость, ты здесь устроила?
— Набиваю руку, — ответила Изабель и с трудом перевела дыхание.
— Набила? — спросил Терренс и легонько обнял ее. Как же ему приятно было увидеть наконец нормальную, живую женщину! Да еще такую желанную, такую манящую!
— Набила! — рявкнул сэр Эдгар, размазывая грязь по своему лицу. — Еще как набила! Чуть без глаз меня не оставила!
— Да, ее красота и ослепить может, — согласился Терренс.
— Папа, — вздохнула Амелия, — у тебя царапина на носу!
— Проклятие! — проворчал Эдгар.
— Джош! — закричала Элизабет, стоя на коленях над распростертым телом. — Откликнись! Ну, скажи хоть слово!
— П-прости, — слабо пошевелился Джош. — Не могу. Запрещено.
— Амелия, — сказал Терренс и сильнее прижал к себе Изабель. — Почему бы тебе не забрать папу и не… не почистить его слегка?
— О да, — согласилась та и взяла сэра Эдгара под руку. — Пойдем, папа!
Она повела его прочь. Сэр Эдгар очень походил сейчас на лесное чудище, а не на пылкого охотника за дамой.
— Джош! — снова позвала Элизабет. — Поговори со мной!
— Как можно! Ведь ты запретила!
— Думаю, нам самое время сменить площадку, — шепотом заметил Терренс, наклонившись к самому уху Изабель.
Но та отрицательно покачала головой.
— Нет, сначала я хочу узнать, почему он разгуливает по дому в ночной сорочке!
Терренс вздохнул и накрыл руку Изабель своей ладонью.
- Притворщица Вдова - Дороти Мак - Исторические любовные романы
- ПОТАЕННОЕ ПЛАМЯ - Сандра БРАУН - Исторические любовные романы
- Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон - Исторические любовные романы
- Лилии над озером - Роксана Михайловна Гедеон - Исторические любовные романы
- Независимость мисс Мэри Беннет - Колин Маккалоу - Исторические любовные романы
- Мимолетное сияние (Марина Мнишек) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Японский любовник - Исабель Альенде - Исторические любовные романы / Русская классическая проза
- Дневники герцогини - Джиллиан Хантер - Исторические любовные романы
- Брак по расчету - Николь Джордан - Исторические любовные романы
- Охота на невесту - Шарон Айл - Исторические любовные романы