Рейтинговые книги
Читем онлайн Пепел и сталь - Брендон Сандерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 146

К счастью, на этот раз уловка сработала. Молодые люди, подождав немного, ушли, оставив Вин в покое, и она откинулась на спинку стула, чуть расслабившись, но продолжая смотреть в открытую книгу. Было уже очень поздно, бальный зал начал понемногу пустеть.

«Книги», — сосредоточенно думала Вин.

Взяв стакан с соком, она сделала несколько глотков.

«Что искал в них тот террисанин?»

Она внимательно осмотрела стол, пытаясь понять, что изменилось, но Эленд разбросал книги в таком беспорядке, что разобраться было невозможно. Однако в глаза Вин бросилась вдруг маленькая книжка, притаившаяся под томом побольше. Все книги лежали открытыми на разных страницах, и Вин сама видела, как Эленд их читал. Но эта осталась закрытой — и Вин не помнила, чтобы Эленд вообще открывал ее. И она лежала на прежнем месте. Вин узнала ее, потому что она была намного тоньше других. Похоже, террисанин не успел ее обнаружить.

Заинтересованная, Вин вытянула книжку из-под большого тома. Она была переплетена в черную кожу, а на корешке красовалась надпись: «Изменения климата в Северной провинции». Вин нахмурилась, вертя книгу в руках, потом открыла ее. В книге не оказалось ни титульного листа, ни имени автора. С первой же страницы начинался текст.

«Если рассматривать Последнюю империю в целом, сразу бросается в глаза один факт. Для страны, руководимой самопровозглашенным божеством, империя ощутила на себе слишком много колоссальных ошибок правления. Большинство из них успешно скрывается, и их можно обнаружить только в железной памяти ферухимиков или в запрещенных текстах. Однако стоит заглянуть в недавнее прошлое, чтобы заметить такие промахи, как резня в Деванексе, пересмотр учения о Бездне или переселение народа ренатов.

Лорд-правитель не стареет. Это неоспоримо. Но данный текст имеет своей целью доказать, что он, вне всяких сомнений, не является непогрешимым. В те дни, что предшествовали его восхождению на престол, человечество страдало от хаоса и неуверенности, которые были следствием постоянной смены королей, императоров и прочих монархов. Хотелось бы думать, что теперь, когда на трон поднялся единый бессмертный правитель, общество наконец-то обретет покой и просветление. Но подобное единоначалие как раз и стало наиболее прискорбной ошибкой лорда-правителя…»

Вин ошеломленно уставилась на страницу. Некоторые слова оказались выше ее понимания, но она уловила главную мысль автора. Он утверждал…

Вин быстро захлопнула книгу и поспешно положила ее на прежнее место. Что будет, если поручители обнаружат у Эленда этот опус? Вин осторожно огляделась по сторонам. Конечно, их тут было полно: серые одеяния смешались с яркими нарядами гостей, как и на любом другом балу. Тут и там мелькали татуированные лица. Многие поручители сидели за столами знатных людей. Друзья? Или шпионы лорда-правителя? Похоже, в присутствии поручителя любой начинал чувствовать себя неуютно…

«Зачем вообще Эленду такие книги? Почему он их читает? Он знатный и могущественный лорд. Зачем ему читать сочинения, клевещущие на лорда-правителя?»

На ее плечо опустилась чья-то рука, и Вин невольно подскочила на месте, а свинец и медь как будто сами вспыхнули в ее желудке.

— Ух, — сказал лорд Эленд, подходя к своему стулу. — Вам кто-нибудь говорил, Валетт, что вы ужасно прыгучая?

Вин расслабилась, откинулась на спинку стула и погасила металлы. Эленд не спеша уселся.

— Что, наслаждаетесь Гебереном?

Вин нахмурилась, а Эленд кивком указал на большой раскрытый том, все так же лежавший перед ней.

— Нет, — честно ответила Вин. — Он ужасно скучный. Я просто сделала вид, что читаю, чтобы меня ненадолго оставили в покое.

Лорд Эленд рассмеялся.

— Похоже, к вам возвращается рассудок.

Он принялся собирать книги и складывать их в стопку. Он, похоже, не заметил, что Вин трогала книгу «о климате», но именно этот томик он тщательно затолкал в середину стопки.

Вин отвела взгляд от ужасной книги.

«Наверное, следует рассказать ему о Шэн… нет, нельзя, пока я не поговорю с Сэйзедом».

— Думаю, рассудок и не покидал меня, — сказала она. — В конце концов, я ведь пришла на бал именно затем, чтобы танцевать!

— Мне лично кажется, что значение танцев переоценивают.

— Вам не удастся вечно прятаться от света, лорд Венчер. Вы наследник влиятельного Дома.

Эленд вздохнул, потянулся и откинулся на спинку стула.

— Наверное, вы правы, — сказал он с неожиданной прямотой. — Но чем дольше я буду уклоняться от светских обязанностей, тем сильнее разозлится мой отец. А это уже цель, достойная сама по себе.

— Но вы не только ему причиняете боль, — возразила Вин. — Как насчет девушек, которых вы никогда не приглашаете потанцевать, потому что слишком усердно копаетесь в книжках?

— Насколько я припоминаю, — сказал Эленд, укладывая в стопку последнюю книгу, — кое-кто только что притворялся, что читает, лишь бы избежать танцев. Не думаю, что даме трудно найти более любезного кавалера, чем я.

Вин вскинула брови.

— Мне это действительно нетрудно, потому что я дебютантка и не из слишком знатной семьи. Но подозреваю, что даме вашего уровня найти кавалера не так легко, хоть любезного, хоть не очень. Насколько я понимаю, не принято приглашать леди, стоящих выше по общественному положению.

Эленд замолчал, подыскивая ответ. Вин слегка подалась вперед.

— В чем дело, лорд Эленд? Почему вы так старательно уклоняетесь от исполнения долга?

— Долга? — повторил Эленд, в свою очередь наклоняясь к Вин. — Валетт, это не долг. Этот бал — сплошная чушь и пустая трата времени. Да, пустая трата.

— А женщины? — спросила Вин. — Они тоже — пустая трата времени?

— Женщины? Женщины похожи на грозу. Они прекрасны, если смотреть на них, и иногда их приятно слушать, но чаще всего они просто не нужны.

Вин невольно разинула рот. А потом вдруг заметила, что Эленд подмигнул ей, а по его губам скользнула улыбка. Она улыбнулась в ответ.

— Вы нарочно дразните меня!

Улыбка лорда Эленда стала шире.

— Я большой знаток этого дела. — Он встал и ласково посмотрел на нее. — Ах, Валетт… Не надо относиться ко всему так серьезно. Оно не стоит того. Но я должен пожелать вам доброй ночи. Постарайтесь не забывать о времени на тех балах, куда вас будут приглашать.

Вин усмехнулась.

— Постараюсь.

— Да уж, пожалуйста, — сказал Эленд, наклоняясь и поднимая высокую стопку книг. — Кто знает… может, однажды вы действительно вынудите меня пригласить вас на танец.

Вин рассмеялась, кивнув, а Эленд повернулся и пошел прочь, огибая по периметру танцевальную площадку. Через несколько минутой встретился с двумя молодыми людьми. Вин с изумлением наблюдала, как один из них дружески хлопнул лорда Эленда по плечу и забрал у него половину книг. Дальше все трое направились вместе, о чем-то разговаривая между собой.

Вин не знала этих двоих. Она сидела в глубокой задумчивости, пока наконец из бокового коридора не появился Сэйзед. Заметив его, Вин махнула рукой. Сэйзед поспешно приблизился.

— Кто это там, с лордом Венчером? — спросила Вин, показывая на уходящего Эленда.

Сэйзед сквозь очки всмотрелся в молодых людей.

— Так… один из них — лорд Джастес Лекаль. Другой — из Дома Хастинг, но я не знаю его имени.

— Ты как будто удивлен?

— Дома Лекаль и Хастинг — политические конкуренты Дома Венчер, госпожа. Конечно, знатные люди частенько уединяются после балов, чтобы заключить различные договоры… — Террисанин замолчал и повернулся к Вин. — Думаю, мастеру Кельсеру интересно будет узнать об этом. Нам пора уходить.

— Я поддерживаю, — кивнула Вин, вставая. — И мои ноги тоже. Пошли.

Они направились к выходу.

— А где ты пропадал так долго? — спросила Вин, пока они ждали отправленного за ее шалью слугу.

— Я возвращался несколько раз, госпожа, — ответил Сэйзед. — Но ты все время танцевала. Я решил, что будет полезнее поговорить со слугами, чем стоять у твоего стола.

Вин согласно кивнула, принимая шаль, вышла на крыльцо и спустилась но выстеленным ковром ступеням. Сэйзед шел чуть позади. Вин спешила — ей хотелось поскорее сообщить Кельсеру имена всех тех, кто приглашал ее танцевать. Имен получился целый список, и Вин старалась ни одного не забыть. Она остановилась у подножия лестницы, ожидая кареты. Тут она заметила нечто странное. Невдалеке в тумане что-то происходило, какая-то суета… Вин шагнула вперед, но Сэйзед остановил ее, положив руку на плечо. Леди не пристало в одиночку бродить в тумане.

Вин потянулась мыслью внутрь себя, чтобы воспламенить медь и олово, но остановилась — источник шума явно приближался. Вот из тумана появился стражник, волоча за собой маленькую дергающуюся фигурку. Это был мальчишка-скаа, в грязной одежде, с перепачканным сажей лицом. Солдат обошел Вин, всем своим видом давая понять, что он лишь выполняет долг и вовсе не хотел беспокоить леди, и подтащил мальчишку к капитану стражи. Вин подожгла олово, чтобы услышать их разговор.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пепел и сталь - Брендон Сандерсон бесплатно.

Оставить комментарий