Рейтинговые книги
Читем онлайн Мастер-снайпер - Стивен Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

16

Город у австро-германской границы, неподалеку от которого, в Оберзальцберге, находилась вилла Бергхоф, принадлежавшая Гитлеру.

17

Секретный штабной документ (нем.).

18

Уэллс Орсон (1915 — 1985) — американский кинорежиссер и актер, исполнитель главных ролей в поставленных им фильмах.

19

День D — здесь день высадки союзных войск в Европе (6 июня 1944 г).

20

Дакотская группа — группа с распределенными функциями взаимовыручки.

21

Oberkommando der Wehrmacht (нем.) — главный штаб вооруженных сил Германии.

22

У Хантера непереводимая игра слов: love означает не только «любовь», но и «ноль» при игре в теннис.

23

Французский теннисист и производитель спортивной одежды прошел в центр корта и встал лицом к толпе, держа в руке микрофон. Он по акульи улыбался.

24

Ди Маджо Джо (1914-1999) — знаменитый американский бейсболист; первый муж Мэрилин Монро. Уильямс Тед — американский бейсболист, начал свою карьеру в 1939 г.

25

«Хрустальная ночь» (нем.) — ночь с 9 на 10 ноября 1938 года, когда по всей Германии прошли массовые репрессии в отношении еврейского населения.

26

Здесь: расступись! (от нем. heraus).

27

Сумерки богов (нем., миф.).

28

По-английски reams означает «рулоны».

29

Мой господин (нем.).

30

Девушек (нем.).

31

Найвен Дэвид (1910-1983) — английский актер театра и кино.

32

Китченер Гораций Герберт (1850 — 1916) — английский фельдмаршал, в конце XIX века руководил подавлением восстания в Судане.

33

Дети (нем.).

34

Пожалуйста, пожалуйста (нем.).

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мастер-снайпер - Стивен Хантер бесплатно.

Оставить комментарий