Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как часто Вы моетесь?
– Однако, раз в полгода.
– Так редко? А Вы себя не чувствуете грязным?
– Однако, первые два месяца чувствую, а потом грязь сама отваливается.
возврат на {12}
13. Финист – ясный сокол (отрывок)
Промолчала Марьюшка, отошла в сторону, а когда все спать полегли, бросила Марьюшка перышко на пол и проговорила:
– Любезный Финист – ясный сокол, явись ко мне, жданный мой жених!
И явился ей молодец красоты неописанной. К утру молодец ударился об пол и сделался соколом. Отворила ему Марьюшка окно, и улетел сокол к синему небу.
<...>
«Ладно, – думают сестры, – посмотрим, как будет дальше».
Натыкали они в раму острых ножей, а сами притаились, смотрят. Вот летит ясный сокол. Долетел до окна и не может попасть в комнату Марьюшки. Бился, бился, всю грудь изрезал, а Марьюшка спит и не слышит. И сказал тогда сокол:
– Кому я нужен, тот меня найдет. Но это будет нелегко. Тогда меня найдешь, когда трое башмаков железных износишь, трое посохов железных изломаешь, трое колпаков железных порвешь.
возврат на {13}
<...>
Заказала Марьюшка трое башмаков железных, трое посохов железных, трое колпаков железных и отправилась в путь-дорогу дальнюю, искать желанного Финиста – ясна сокола.
<...>
Повернулась избушка к лесу задом, к Марьюшке передом. Зашла Марьюшка в избушку и видит: сидит там баба-яга – костяная нога, ноги из угла в угол, губы на грядке, а нос к потолку прирос. Увидела баба-яга Марьюшку, зашумела:
– Тьфу, тьфу, русским духом пахнет! Красная девушка, дело пытаешь аль от дела лытаешь?
– Ищу, бабушка, Финиста–ясна сокола.
– О красавица, долго тебе искать! Твой ясный сокол за тридевять земель, в тридевятом государстве. Опоила его зельем царица-волшебница и женила на себе. Но я тебе помогу. Вот тебе серебряное блюдечко и золотое яичко. Когда придешь в тридевятое царство, наймись работницей к царице. Покончишь работу – бери блюдечко, клади золотое яичко, само будет кататься. Станут покупать – не продавай. Просись Финиста – ясна сокола повидать.
<...>
Наступает ночь. Входит Марьюшка в спаленку к Финисту – ясну соколу, а тот спит сном непробудным.
– Финист ты мой, ясный сокол, встань, пробудись!
Спит Финист – ясный сокол крепким сном. Будила его Марьюшка – не добудилась.
Наступает день. Сидит Марьюшка за работой, берет в руки серебряное донце, золотое веретенце. А царица увидала: продай да продай!
– Продать не продам, а могу и так отдать, если позволишь с Финистом – ясным соколом хоть часок побыть.
– Ладно, – говорит та. А сама думает: «Все равно не разбудит».
Настала ночь. Входит Марьюшка в спальню к Финисту – ясну соколу, а тот спит сном непробудным.
– Финист ты мой – ясный сокол, встань, пробудись!
Спит Финист, не просыпается. Будила, будила – никак не может добудиться, а рассвет близко.
Заплакала Марьюшка:
– Любезный ты мой Финист – ясный сокол, встань, пробудись, на Марьюшку свою погляди, к сердцу своему ее прижми!
Упала Марьюшкина слеза на голое плечо Финиста – ясна сокола и обожгла. Очнулся Финист – ясный сокол, осмотрелся и видит Марьюшку. Обнял ее, поцеловал:
– Неужели это ты, Марьюшка! Трое башмаков износила, трое посохов железных изломала, трое колпаков железных поистрепала и меня нашла? Поедем же теперь на родину.
возврат на {13}
14. Загадка
Шел мужик зимой с рынка, шел он лесом лесом полем полем лесом лесом полем полем, долго шел. Остановился и увидел избушку на курьих ножках, сказал он этой избушке:
– Избушка на курьях ножках встань ко мне передом, к лесу задом.
возврат на {14}
Встала избушка к нему передом, к лесу задом. Зашел мужик в эту избушку и видит – на печи Баба-яга спит, разбудил он бабку и спросил:
– Баба-яга, где моя избушка, забыл уже?
– Иди лесом лесом полем полем лесом лесом полем полем, там река, через которую не перепрыгнуть, не переплыть, не обойти нельзя, там за той рекой твой домик и стоит.
Снова шел мужик лесом лесом полем полем лесом лесом полем полем, пришел, увидел речку через которую не перепрыгнуть, не переплыть, не обойти нельзя, там за той рекой домик и стоит.
Вопрос: как ему перейти через реку к дому?
возврат на {14}
15. Аркаим
Аркаи́м – укреплённое поселение эпохи средней бронзы рубежа III–II тыс. до н. э., относящееся к т. н. «Стране городов». Расположено на возвышенном мысу, образованном слиянием рек Большая Караганка и Утяганка в 8 км к северу от посёлка Амурский Брединского района и 2 км к юго-востоку от посёлка Александровского Кизильского района Челябинской области.
возврат на {15}
Поселение является природно-ландшафтным и историко-археологическим заповедником. Памятник отличается уникальной сохранностью оборонительных сооружений, наличием синхронных могильников и целостностью исторического ландшафта.
Памятник состоит из укреплённого города, двух некрополей и останков древних пастбищ (загонов). Город радиальной схемы, диаметром около 170 метров, состоит из двух круговых стен, одна из которых окружена другой. К обеим кольцевым стенам пристроены помещения, имеющие формы кругового сектора. По сути, город представлял собой крепость, состоящую из двух «многоквартирных» домов. В этом городе жили и работали люди, а животные паслись за пределами города, в том числе и в специальных загонах.
Образ Аркаима очень популярен в учениях, признанных научным сообществом псевдонаучными и эзотерическими, писаниях националистического толка. Аркаим называют «местом силы», «прародиной» славян, «ариев» или индоевропейцев, «колыбелью человеческой цивилизации», название города связывается с именем Йимы, вследствие чего поселение объявляется ни много ни мало как родиной Заратустры. Уровень развития аркаимской «цивилизации» в подобных публикациях обычно предстает значительно завышенным по сравнению с реальными данными.
Одним из активных пропагандистов подобных взглядов является известный писатель Михаил Задорнов, выпустивший в соавторстве с писателем Сергеем Алексеевым и режиссёром Александром Волковым фильм «Аркаим: стоящий у солнца». «Арийская» версия также рассматривается в литературно-телевизионном проекте «Хребет России». Подобные мнения существенно разнятся с выводами исторической науки.
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
возврат на {15}
16. Мерлезонский балет
В телевизионном фильме «Д’Артаньян и три мушкетёра» добавлена комическая сцена, связанная с балетом, которая отсутствует в романе. Распорядитель бала церемониально объявляет: «Вторая часть Марлезонского балета!» – после чего, торопясь доставить подвески королеве, его сбивает с ног врывающийся в зал д'Артаньян.
возврат на {16}
В русском языке закрепилась крылатая фраза «вторая часть Марлезонского балета», указывающая на неожиданное развитие событий, или развитие, о котором говорят с иронией. Аналогично, выражение «Марлезонский балет» иногда употребляется в переносном смысле для обозначения череды событий гротескного характера.
Благодаря популярности фильма и частому использованию цитат из него в повседневной речи, форма произнесения, а затем и написания «Марлезонский» приобрела распространение и устоялась наряду с формой «Мерлезонский».
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
Фраза «вторая часть Марлезонского балета» впервые прозвучала в детском фильме-сказке «Новый Гулливер», снятом в 1935 году.
Цитата по сайту http://lurkmore.to
возврат на {16}
17. Кринолин
Криноли́н – изначально жёсткая льняная или хлопковая ткань с основой из конских волос (crinis+flax, волос+лён), позднее – жёсткая структура, предназначенная для придания юбке требуемой формы.
возврат на {17}
В Англии кринолин стал известен с 1829 года; к 1850 году этим словом обозначалась куполообразная присборенная юбка, форму которой придавали многочисленные нижние юбки. «Искусственные кринолины» на стальных обручах были введены с 1859 года; с ними произошёл отказ от нижних юбок.
Кринолин зачастую становился объектом сатиры; его сравнивали с клеткой, в которую заточена женщина, его диаметр (до 180 сантиметров) мог создавать проблемы в проходе сквозь дверные проёмы. При падении или неудачной попытке сесть кринолин мог выгнуться в обратную сторону, а конструкцию в целом было тяжело перевозить в багаже.
- Дом на перекрестке. Под небом четырех миров - Милена Завойчинская - Юмористическая фантастика
- Далеко собралась, ведьмочка? - Юлия Зимина - Любовно-фантастические романы / Эротика / Юмористическая фантастика
- Деспот на кухне - Милена Кушкина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Мир Кристалла (гепталогия) - Степан Вартанов - Юмористическая фантастика
- Полковнику нигде… - Вад Капустин - Юмористическая фантастика
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- New Year - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Чушь собачья - Евгений Лукин - Юмористическая фантастика
- Наследство в саквояже, или попаданки не сдаются! (СИ) - Верде Алва - Юмористическая фантастика
- Я все умею лучше! Бытовые будни королевского гарнизона (СИ) - Брэйн Даниэль - Юмористическая фантастика