Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но и призраку в таком доме находиться проблематично, — возразил отец Каспер.
— Сложно, но возможно. — Я пожал плечами. — И потом, насколько я понял из рассказа Биридия, его матушка не являлась в виде привидения, а показывалась лишь в зеркале. Вы должны знать, что они являются окнами в наш мир из земель мертвых. Так что освящение дома не сильно повлияло на призрака матушки купца.
— А как оно повлияло на тебя? — Инквизитор хитро прищурился. — Вулдиж, мой мальчик, говорят, некроманты не могут колдовать в подобных местах. Так как тогда ты провел ритуал по изгнанию привидения?
— Не говорите чушь!
Послушник, так и не вернувшийся на свое прежнее место после недавней стычки и оставшийся стоять у меня за креслом, глубокомысленно хмыкнул. Я опасливо покосился на него и дальше продолжил уже спокойнее:
— Некромантия не относится к черному колдовству. Вы это знаете, и я это знаю. Поэтому наши ритуалы вполне можно проводить в освященных местах. Да что там, даже в храмах! Правда, при этом тратится больше энергии, но все же.
По лицу отца Каспера промелькнула быстрая тень неудовольствия. Ему явно не понравилось, с какой легкостью я отметал его возражения и подозрения. Ладно, Вулдиж, пока не смей расслабляться. Наверняка у него в рукаве рясы припасено еще несколько козырей. Инквизиция не упустит такой великолепный шанс вцепиться тебе в глотку смертельной хваткой. Для них хороший некромант — мертвый некромант. Особенно если в прошлом тот запятнал себя связями с демонами.
— Ты все предусмотрел? — слегка изменившимся голосом спросил отец Каспер, подтверждая мои наихудшие опасения. Сдается мне, инквизитор сейчас в настоящем бешенстве, хоть и скрывает это более чем успешно.
Еще бы. Он, несомненно, уверен в том, что я повинен во всем произошедшем, но не имеет ни одного доказательства своей правоты. Надо же, никогда не думал, что скажу подобное, но, кажется, я действительно благодарен Северянину за избавление меня от лишней головной боли. Что скрывать, если бы Хельга и Дан остались в живых, мне было бы куда сложнее оправдаться. Точнее — почти невозможно.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — холодно произнес я, тщательно следя за своей интонацией. Нельзя позволить даже нотке торжества проскользнуть в голосе. Рано, слишком рано праздновать победу. — Я еще раз повторяю, что не имею никакого отношения к гибели семьи Биридия. Это ужасное событие, но вряд ли в нем замешаны какие-либо потусторонние силы. Наверняка призрак леди Циции предчувствовал грозящую сыну опасность и пытался предупредить его об осторожности. Жаль, что мы не поняли этого. К сожалению, от случайного пожара не убережешься магией или обрядами.
— А слуги? — упрямо напомнил отец Каспер, явно не желая так легко сдаться.
— У Хельги и Дана остались родственники. — На миг меня царапнул легкий стыд. Получается, сейчас я ставлю совершенно невиновных людей под удар. Но с другой стороны — инквизиция и без этого вряд ли теперь от них так легко отстанет. — Они должны лучше меня знать, какие дела связывали эту семью со слугами Темного Бога. Расспрашивайте их, а не меня.
Отец Каспер пробормотал что-то неразборчивое себе под нос. Невероятно, но я был почти готов поклясться, что он выругался! Надо же, не думал, что инквизиторам позволено употреблять столь крепкие словечки.
— Сейчас я уйду, — с откровенной угрозой в голосе проговорил он. — Но вряд ли надолго. Вулдиж, знай, я сделаю все от меня зависящее, чтобы выбить у главного инквизитора разрешение на допрос с пристрастием. В прошлый раз он по какой-то причине пожалел тебя, хотя уже тогда ты заслужил смертный приговор путем сожжения на костре из-за того, что впустил демона в душу. Но теперь, думаю, главный инквизитор примет верное решение. Ты становишься слишком опасным.
Я удивленно вздернул бровь, но благоразумно промолчал. Главный инквизитор вступился за меня после дела об отце Таши? Хм, забавно. Особенно с учетом того, что мне рассказал Харус. Насколько я помню его слова, моей скромной персоной так сильно заинтересовались в инквизиции, что даже завели на меня отдельное досье, которое, кстати говоря, лежит на столе у главного инквизитора. Но что им от меня нужно? Хотели бы уничтожить — уже сделали бы это, благо не так давно выдался замечательный повод. Но нет, мне сохранили жизнь. Более того, даже почти не потрепали. Ни обязательного дознания, ни прелестей допросов с пристрастием и прохождения многочисленных довольно мучительных ритуалов на определение зла в душе. Всего один разговор с отцом Каспером, даже не разговор, а так — светская болтовня, можно сказать. И полная свобода. Ох, что-то тут не так, чует мой нос.
— Вы прекрасно осведомлены, что ворота моего замка всегда открыты для вас, — прохладно произнес я, отогнав рой встревоженных мыслей. Потом подумаю об этом — в тишине и спокойствии. — Приходите.
Отец Каспер еще некоторое время смотрел на меня, кривя в бессильной злобе тонкие губы. Затем махнул рукой, приказывая послушникам следовать за ним, и с небывалой скоростью вылетел из комнаты, даже не попрощавшись.
— Всего доброго, — учтиво сказал я в с грохотом захлопнувшуюся дверь. Затем расслабленно откинулся на спинку кресла и чуть слышно замычал от нахлынувшего облегчения. Какое счастье! Я жив и на свободе. Когда отец Каспер придет в следующий раз, я буду более готов к разговору с ним. Но вряд ли у него найдется, что мне предъявить. Но все же очень хотелось бы знать, с какой стати Северянин сделал мне такое одолжение?
— Ты убил Биридия? — вывел меня из блаженного состояния покоя и расслабленности вопрос Дирона.
— Не начинай, — попросил я, мучительно скривившись. Не открывая глаз, прищелкнул пальцами, и предупредительный Тоннис, весь разговор с отцом Каспером проведший в виде легкого облачка за гардиной, вложил в мою протянутую руку бокал вина. Добрый старый призрак знает, что требуется его хозяину. Ради этого я даже прощаю ему неуемное любопытство и страсть к подслушиванию.
Дирон дождался, когда я смочу пересохшие губы. Затем повторил, чуть повысив голос:
— Вулдиж, я не шучу. Ты убил Биридия?
— Нет. — Я устало посмотрел на Дирона. — Честное слово некроманта! Я тут, как уже говорил Таше, ни при чем. В этом деле замешаны демоны. Бабка Биридия — леди Чария — как и ваш отец не так давно, решила получить власть и могущество путем принесения всей семьи в жертву Темному Богу. К сожалению, я разгадал ее игру слишком поздно, в итоге ничего не смог ей противопоставить.
— Почему демон тебя не убил? — сухо поинтересовался Дирон.
А вот на этот вопрос я не мог ответить. Правдиво, по крайней мере. В то же время обманывать брата Таши я не хотел. Да, конечно, он та еще заноза в моей филейной части, особенно со своим маниакальным стремлением устроить личную жизнь сестры за мой счет. Но все равно. Вот отцу Касперу я лгал прямо и с откровенным наслаждением. Жаль, что это совершенно другой случай.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Венец Бездны - Владислав Николаевич Зарукин - Периодические издания / Фэнтези
- Многоликие 5 (СИ) - Осьминожкин Евгений Александрович - Фэнтези
- Миссия Сеннара - Личия Троиси - Фэнтези
- Шестая могила не за горами - Даринда Джонс - Фэнтези
- По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев - Фэнтези
- Сетра Лавоуд - Стивен Браст - Фэнтези
- Сказки Старого Замка - Мари Зовская - Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Возвращение к началу Книга 10 - Майя Малиновская - Фэнтези