Рейтинговые книги
Читем онлайн Вчерашний скандал - Лоретта Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 82

Он подмёл пол вокруг.

Оливия встала на колени перед сундуком. Лайл опустился возле неё.

— Фальшивые замочные скважины, как видишь, — сказала она. — И потайные скважины. И внешние замки. С них следует начать, разумеется.

— Я полагаю, это самая простая часть, — заговорил Перегрин.

— Надеюсь, что да, — согласилась девушка. — Я только однажды видела такой, и мне никогда не доводилось его открывать. Нужно отпирать замки в определённом порядке, поворачивать болты и всё такое. Даже имея ключи, это сложно, а у нас ключей нет.

Лайл посмотрел на своего камердинера.

— Нам понадобятся свечи, — сказал он. — И огонь. Полагаю, мы здесь задержимся.

Четыре часа спустя Оливия сидела у стола, положив подбородок на руки и хмуро взирая на сундук.

Дело не шло на лад.

После того, как они с Лайлом тщательно отчистили ржавчину и смазали маслом замки, она приступила к работе.

— Сто лет, как мне не доводилось открывать пристойный замок, — сказала она ему.

По истечении первого часа Лайл приказал Николсу принести стол и стул. Они водрузили сундук на стол.

После второго часа Бэйли принесла всем чаю и более плотную шаль для своей госпожи.

На третий час Лайл предложил подняться наверх и переодеться к ужину.

— Ты иди, — ответила Оливия. — Я не отойду от этой проклятой штуковины, пока не разберусь с ней.

Но он велел сообщить Гарпиям, чтобы они ужинали без них. Затем принёс сандвичи и вино в комнату.

Оливия испробовала все отмычки в своём арсенале взломщицы, который насчитывал десятки инструментов. Она пробовала шпильки для волос, зубочистки, швейные иглы и проволоку.

И, после напрасно потраченных четырёх часов, Лайл заявил:

— Иногда нужно ненадолго отступить и вернуться позже.

Она сказала:

— Я никогда не встречала замка, который не смогла бы открыть.

Он заметил:

— Ты не встречала таких замков прежде. Ты сама говорила, что это не просто замок или набор замков. Это головоломка. Сколько лет ушло у тёти Дафны на расшифровку иероглифов, означавших имя «Рамзес»?

— Но это не забытый язык! Это замки, куски металла. Единственное, что я умею! — Она помотала головой и вгляделась в замочную скважину.

— Что за чепуха, — сказал Перегрин. — Ты умеешь многое. Беда в том, что твой склад ума не приспособлен для такого рода загадок. Здесь необходим трудолюбивый, методичный и стойкий характер. А ты вся такая…

Он сделал рукой вращающееся движение:

— …возбудимая. Эмоциональная.

Оливия подняла голову, взгляд её синих глаз мог бы прожечь сталь.

— Ты хочешь сказать, что ты можешь разрешить эту загадку? — проговорила она.

— Возможно, пришло время дать мне попробовать, — сказал он.

— Нет, — отрезала Оливия. — Я сама. И сделаю это без помощи дилетантов.

Лайл двинулся к выходу. Он уже был на половине пути к двери, когда мысленно увидел, каким презрительным тоном она произнесла слово «дилетант».

Он упёрся рукой в стену и уставился в пол, но сдержаться не смог. Он рассмеялся. И продолжал смеяться.

Оливия взвилась.

— Ах, ты, высокомерный болван! Это не смешно.

Перегрин схватил её, притянул к себе и поцеловал. Оливия стала отбиваться, но лишь на мгновение. Затем она обвила его шею руками и ответила сердитым и безудержным поцелуем. Через минуту она содрогнулась, вырвалась и тоже засмеялась тем густым бархатистым смехом, который эхом разнесся по комнате, каскадом обрушился у него под кожей и пробил насквозь его сердце подобно водопаду радости.

— У меня не получается, — призналась Оливия. Всё ещё смеясь, она топнула ногой. — Мне хочется рвать на себе волосы.

Он снова прижал её к себе и погладил по макушке, над шелковистыми кудрями.

— Может, дело не в тебе, — предположил он. — Может, замки заело.

— И что тогда? — спросила она. — Кувалда?

— Кувалда поможет облегчить твои чувства, но может уничтожить и сундук, и его содержимое, — сказал Перегрин. — Нам нужен кузнец.

Той же ночью

— Ты опоздала, Мэри, — проговорил Рой, своим появлением пугая горничную, которая подходила к дому, где она жила вместе с братом.

— С ним всё хорошо, правда? — спросила она. — Вы же не…

— Джок за ним присматривает, очень внимательно. Мы же не хотим, чтобы что-то случилось с его пальцами. Как он тогда станет работать? Что тебя задержало?

— Сегодня воскресенье, — ответила девушка. — Почти все взяли выходной.

— Но не ты. Глауд мне сказал. Ты сама должна была предупредить меня, Мэри.

— Они платят дополнительно, если работаешь в свой выходной, — сказала она. — Вы знаете, как мне нужны деньги.

— А ты должна знать, что только потому, что таверна закрыта, ты не можешь ускользнуть домой, не поговорив со мной, — сказал Рой. — На твоём месте я бы уже начал рассказывать.

Мэри нервно огляделась вокруг.

— Никого нет, — нетерпеливо сказал он.

— Они… нашли что-то, — произнесла она. — Мисс и его лордство. Все остальные ушли, кроме их личных слуг, и они не догадались, что я там была. Я … подслушивала, как вы и хотели.

— Знаю, что подслушивала. И что ты услышала?

— Они нашли сундук.

Рой глубоко вздохнул и выпустил воздух:

— Это правда?

Мэри снова огляделась. Она сжимала руки.

— Лучше расскажи мне, — произнёс он. — Ты почувствуешь себя лучше. И Глауду тоже станет лучше, конечно же.

— Они нашли железный сундук в старой комнате для стражи в южной башне, и мистер Николс часами счищал с него грязь, и они не смогли его открыть, и завтра они поедут с ним к кузнецу. Это всё, что мне известно. — Торопливо проговорила она. — Отпусти меня, пожалуйста. Глауд ждёт своего ужина.

Девушка попробовала пройти, но Рой схватил её за руку.

— К кузнецу, — повторил он. — Когда?

— Рано, — ответила она. — С самого утра. Пока не стало известно по всей округе. До того, как рабочие придут в замок. Так, чтобы они могли быть у кузнеца, как только он откроет кузницу, сделать дело и возвратиться без лишнего шума.

Он выпустил её руку.

— Иди внутрь, — сказал Рой. — И передай Джоку, что я велел ему выйти.

Она поспешила в дом. Немного позже вышел Джок. Рой пересказал ему новости.

Понедельник, 31 октября

От замка до деревни было не больше мили, короткая поездка, даже если ехать медленным шагом. Лайл вёл лошадь, запряжённую в маленькую тележку вроде тех, что используются в деревне для разных хозяйственных нужд. Накрытый старым ковриком из конюшни, сундук, который наотрез отказывался открываться, располагался в повозке. Оливия шла рядом. Утро выдалось прохладным, серым, и большинство рабочих ещё не собрались. Те немногие, кто встретился им по пути, ежились от холода и лишь кивали, проходя мимо.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вчерашний скандал - Лоретта Чейз бесплатно.
Похожие на Вчерашний скандал - Лоретта Чейз книги

Оставить комментарий