Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все трое внимательно рассматривали его оценивающими взглядами и если выражение лица Барона практически не изменилось, то двое других смотрели на него с явной агрессией. Догадаться кто это такие, было не сложно. Зорн хищно оскалился и даже хотел им что-то сказать, но в этот самый момент, двери позади него открылись и их всех пригласили внутрь. По ту сторону дверей оказался малый приемный зал, в центре которого стоял прямоугольный стол, напротив которого, на небольшой возвышенности, находился трон, где собственно и сидел местный Император, позади которого стояло два человека, Марк Брейди и Виктэр Юдор. Следуя местному этикету, все четверо прошли в центр зала и практически синхронно поклонились правителю Империи.
— Господа, — прозвучал звонкий и уверенный голос Императора, — прошу, проходите и садитесь, нам есть о чем поговорить.
Подойдя к столу, все четверо сели. Зорн практически показательно сел чуть дальше от остальных, показывая тем самым, что он не с ними.
— Итак, господа аристократы, — начал говорит Император, — времени у меня не так много как хотелось бы, а потому, буду краток. Между вами имеется конфликт, что произошел не так давно в поезде, что ехал в столицу. Я хочу решить ваши разногласия здесь и сейчас. А потому, хотел бы услышать, у кого какие претензии. Воук, начнем с тебя.
— Ваше Императорское Величество, — встал Герцог, — этот иномирец, напал и избил моего сына, когда тот мирно ехал сюда, в столицу, чтобы продолжить свое обучение после каникул. Травмы были настолько сильны, что он мог погибнуть, а потому, я требую компенсации. Желательно кровью.
— Адин, — кивнув Герцогу, Император перевел свой взгляд на Графа.
— Ваше Императорское Величество, — поднялся Граф опираясь о стол, — полностью поддерживаю слова уважаемого Воука, от себя лишь добавлю, что это мой единственный сын. Как вы наверняка знаете, двое других сыновей погибли закрывая разломы, так что из-за действий этого иномирца, я мог остаться без прямого наследника.
Кивнув Графу, Император перевел свой взгляд на Барона.
— Ваше Императорское Величество, — встал человек-медведь, — претензий нет.
Сказав это, он сразу же сел, а Зорн мысленно присвистнул. Судя по всему, Удор и Жарик прекрасно знали о чем говорят, когда рассказывали ему про этого Барона. Это действительно был человек чести, а значит, проблем от него ожидать не стоит.
— Теперь ты, Зорн Сайдор, — Император перевел на него свой взгляд.
— Ваше Императорское Величество, — Зорн встал, — они вели себя неподобающе и весьма вызывающе смотрели на мою спутницу, ныне Баронессу Кайю Хол. Когда я подошел к ним, чтобы сделать замечание, они стали меня оскорблять. Терпеть я это не стал и примерно наказал всех троих.
Сказав все это, Зорн вновь сел за стол. Добавить ему было нечего.
— Наказал? — не выдержал Граф, — да ты практически убил их всех. Они только чудом выжили!
— Внутренние органы пострадали минимально, открытых кровотечений не было. Все, что они испытывали, так это боль, но не настолько сильную, чтобы умереть от болевого шока. — Не согласился с ним Зорн.
Граф хотел сказать что-то еще, но не успел, заговорил Император.
— Я очень внимательно ознакомился со всей информацией по данному вопросу. Знаю мнение каждого из вас, а также прочитал показания свидетелей. Младший Герцог Зорн Сайдор, который на тот момент не являлся Имперским аристократом, начал драку первым. Однако, по показаниям свидетелей, кадеты были пьяны и вели себя неподобающе, а также, действительно оскорбляли его на глазах у всех. Помимо этого, стоит учитывать, что на тот момент, он находился под покровительством рода Брейди, с которым он заключил союз, как только стал аристократом. Вам есть что добавить, прежде чем я приму решение по этому вопросу?
— Да, Ваше Императорское Величество, — встал Граф, — я требую, чтобы младший Герцог прилюдно принес извинения мне и моему сыну, а также выплатил моральную компенсацию. В противном случае, я буду вынужден проявить агрессию, по отношению к нему и всему его роду.
— Поддерживаю, — встал из-за стола Герцог.
— Претензий не имею, — сказал Барон и тут же сел.
— Герцог Сайдор? — Император посмотрел на Зорна.
— Я был в своем праве. Пусть на тот момент я в вашем мире был никем, но это не отменяет того, кто я такой и кем были мои предки. Если эти два жалких червя посмеют хотя бы косо посмотреть в мою сторону, их головы будут насажены на пики, а от их рода останутся только женщины и дети, не достигшие восемнадцати лет. Впрочем, если они хотят сохранить свое достоинство, то как и быть, я готов сразиться с ними обоими и оборвать их жизни на глазах у всех. Я все сказал.
— Что же, — Император сохранял каменное выражение лица, — слушайте мое решение.
Глава 26
— Поскольку младший Герцог Зорн Сайдор является единственным представителем своего рода, а также беря во внимание все обстоятельства этого конфликта, я запрещаю вашим родам конфликтовать, до тех пор, пока у рода Сайдор не появится хотя бы еще один представитель мужского пола. На этом все.
Даже если кто-то и хотел возразить, им подобную возможность не дали. Император принял решение, а оспаривать его никто даже не подумал бы.
— Господа, — заговорил Марк Брейди, — Император озвучил свое решение. На этом, все свободны.
— А вы, Герцог Сайдор, — заговорил Виктэр Юдор, — задержитесь.
Зорну пришлось подождать, пока все остальные выйдут, прежде чем узнать, что именно от него хотят. Определенные мысли у него были, все же, тот же Марк Брейди говорил, что Император лично знаком с каждым из высших аристократов своей Империи, а
- Где наша не пропадала (СИ) - Юрк Любовь - Любовно-фантастические романы
- Женщина Рала - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы
- Мир (не) принадлежит нам - Леся Булдакова - Любовно-фантастические романы
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы
- Пистоль и шпага - Анатолий Федорович Дроздов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Особенный эксперт - Елена Владимировна Вахненко - Любовно-фантастические романы
- 30 золотых за истинную - Наталья Дорофеева - Любовно-фантастические романы
- 30 золотых за истинную (СИ) - Дорофеева Наталья - Любовно-фантастические романы
- Разбуди меня (СИ) - Литвинова Анна - Любовно-фантастические романы
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания