Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже знакомый угрюмый парнишка в засаленном фартуке, шаркая ногами в разбитых башмаках (что являлось, несомненно, символом преуспевания – его сверстники поголовно щеголяли босиком), повёл Фесса и его спутников вверх по широкой прямой лестнице. Они миновали протянувшуюся над общим залом галерею, оставили позади выходившие на неё запертые двери – все как одна хорошей работы, украшенные резьбой – и двинулись ещё дальше вверх.
– Сюды, – буркнул мальчишка. У него явно поджилки тряслись от общества ужасного некромансера, однако трактирщика паренёк по имени Отто, несомненно, боялся ещё больше.
– Н-да, – вырвалось у Фесса.
– Что я тебе говор-рил, скр-ряга! – зашипел на Сугутора орк.
– А больше никто и вовсе пускать не хотел! – парировал гном.
Они вошли. Судя по всему, это был самый обыкновенный чердак, наспех приспособленный под жильё. Тут и в самом деле имелось две «комнаты» с низенькими потолками и сильно скошенными стенами. В первой комнате Фесс увидел пару грубо сколоченных кроватей, колченогий стол и три табурета. Во второй, совсем крошечной, – узкая лежанка, открытый сундук вместо скамьи да покосившаяся конторка для письма. В стене виднелся общий для обеих комнат кирпичный печной ход. Больше тут ничего не было, даже самых простых полок.
– А печка? – вырвалось у Фесса. Зимы в Арвесте не отличались ордосской мягкостью. И, хотя Море Ветров здесь не замерзало, северные ветры приносили в город частые снежные бури.
– Печку истопник топит, она этажом ниже, – проворчал Отто. – Хозяин велит всем постояльцам говорить, чтобы не смели, значить, жаровни устраивать, а то сразу… – Он осёкся. Говорить некромансеру слова «на улицу вышвырнет» было, с его точки зрения, верхом неразумия. – А то сразу пристава позовёт, – докончил паренёк.
– Понятно, – сумрачно прорычал Прадд. – Значит, милор-рду мэтр-ру мёр-рзнуть пр-ридётся?! Отвечай, когда тебя спр-рашивают!
– А ты вообще молчи, харя зелёная! – зашипел разъярённым котом мальчишка. – Донесу на тебя святым отцам – враз калёного железа отведаешь! Сам знаешь, у нас в городе вашу орчатскую породу не жалуют!
Фесс в упор взглянул на мальчишку, и тот разом онемел.
– Моё положение дипломированного некроманта, – задумчиво промолвил Фесс, переводя пристальный взгляд на свой чёрный посох, – как известно, допускает применение человеческих жертв. Где-то у меня даже есть особая грамота… где же это она у меня… – Он сделал вид, что достаёт кожаный тубус из своего заплечного мешка, однако этого мальчишка уже не видел. Тоненько завывая от страха, он нёсся вниз по ступеням, потеряв по пути оба башмака, – видно, без них бегалось легче.
Гном и орк захохотали.
– Спасибо, мэтр, – с чувством проговорил Прадд. – Но, пр-раво же, не стоило. Я пр-ривык…
– Зато я не привык! – возмутился гном. – Клянусь родными горами, если бы милорд мэтр не осадил этого юнца…
– То ты, бор-рода, сам отодр-рал бы его за уши, – закончил Прадд. – Ну и загр-ремел бы в застенок. Знаешь ведь, нас за ер-ресь таскают особенно охотно…
Это было для Фесса новостью. Ордос славился не только веротерпимостью, но и отсутствием вражды между расами. Люди, эльфы, гномы, гоблины (последние пусть даже в основном и на положении слуг) уживались в нём вполне мирно.
– Потом расскажем, милорд, – отмахнулся гном. – Пока что устроиться надо. Эй, каланча, не застывай! Помоги мэтру разобраться!..
– Не командуй, Суги, сам знаю!
– И не смей называть меня Суги! – топнул ногой Гном, его борода аж встопорщилась от гнева.
– Хватит, хватит! – остановил спорщиков Фесс. – И не надо звать меня милордом. У меня имя есть – Неясыть. Или, на худой конец, можете мэтром звать, если уж иначе никак.
Гном и орк разом поклонились.
– Никак невозможно, – хором ответили они. – Мы вежество знаем. «Мэтр» – это как занятие. А «милорд» – обращение. Но за намерении добрые спасибо… милорд мэтр.
Вскоре несложная работа но обустройству была закончена. Гном и орк притащили из хозяйской кладовки собственные мешки и тотчас заспорили, кому спать на кровати у окна. Гном настаивал, что там самое место не боящемуся никаких морозов Прадду, а орк в свою очередь ссылался на то, что обладает очень чувствительным слухом, вследствие чего спать у окна никак не может из-за постоянных кошачьих концертов, каковые концерты никак не могут помешать именно почтенному Сугутору, ибо, всем известно, гномы спят куда крепче камней.
Всех помирил Фесс, предложив поставить к окну стол, а кровати сдвинуть к противоположной стене.
Когда наконец всё было готово, они втроём уселись за стол – тороватый гном сбегал вниз и вернулся с подносом.
– Что нужно?
– Копчёная кура, хлеб, огурцы и пиво – что ещё нужно? – облизнувшись, провозгласил он.
За едой новоявленные слуги почтительно поинтересовались у милорда мэтра о его, милорда, ближайших планах. Равно как о том, когда им, всепреданнейшим, будет выдан аванс.
– Мне ж не из чего, – развёл руками Фесс. Орк свирепо покосился на Сугутора.
– Вот скр-ряга! Где подъёмные милорда?!
Гном хлопнул себя по лбу, обозвав всякими словами, и выудил из-за пазухи тощенький кожаный кошель.
– Серебро, – сказал Фесс, высыпал на стол небольшую пригоршню монет. – Что ж, давайте делить.
– По монете в день – и ладно, – торопливо сказал гном. Цена явно была завышенной, но Фесс и не подумал торговаться.
– По рукам, – не задумываясь, сказал он. – Я рад, если это серебро пойдёт вам на пользу. На здравие! – И он поднял кружку с пенящимся пивом.
Орк и гном с энтузиазмом присоединились к нему.
– Милорд, – спросил Сугутор, уплетая за обе щеки курицу, – а когда вы намерены нанести визит почтеннейшему магистрату сего города, да вылезут у них из глоток те деньги, что они дерут с бедных обывателей в виде неправедных налогов? У вас ведь должно быть к ним рекомендательное письмо?
Для простого слуги гном проявлял немалую осведомлённость.
– Думаю, это стоит сделать чем скор-рее, тем лучше, – подхватил Прадд. – На месте милор-рда мэтр-ра я сделал бы это пр-рямо после нашей тр-рапезы.
Тут, наверное, Фессу следовало бы стукнуть кулаком по столу и напомнить, кто здесь кому платит и кто должен кого слушаться. Однако он вовремя вспомнил об Эвенстайне и Бахмуте. Если этой парочке и в самом деле поручено следить за ним, а по возможности – и направлять его действия, не давая сунуть нос куда не следует, то в этом надо убедиться. Сделаем вид, что мы ничего не поняли и приняли все за чистую монету.
– Разумный совет, друзья, – сказал Фесс, допивая пиво, – Я так и сделаю. Снесите кто-нибудь вниз поднос, и тронемся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Алмазный Меч, Деревянный Меч. Том 1 - Ник Перумов - Эпическая фантастика
- Хранитель Мечей. Одиночество мага. Том 2 - Ник Перумов - Эпическая фантастика
- Дочь Некроманта - Ник Перумов - Эпическая фантастика
- Война Мага. Том 1 - Ник Перумов - Эпическая фантастика
- Вернуть Посох - Ник Перумов - Эпическая фантастика
- Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг - Эпическая фантастика
- Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг - Эпическая фантастика
- Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг - Эпическая фантастика
- Красная Ярость - Джеймс Сваллоу - Эпическая фантастика
- Деревянный венец. Том 2 - Валерия Веденеева - Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика