Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиара недовольно покривилась.
— Так вот. Когда уже казалось, что все эльфы и орки сгинут от очередной свалившейся на нас пошести, Ареопаг Безликих разрешил кровосмешение. Результат этой богомерзкой затеи ты знаешь — дорны. — Элишва брезгливо скривилась. — Эти на редкость живучие, плодящиеся как кролики потомки отступников, рабски преданы Ареопагу. Теперь уже не осталось ни единого орка.
— Похоже тебя это не радует. — кисло ухмыльнулась Лиара.
— На орков мне плевать. — пренебрежительно отмахнулась жрица.
— Я не об орках. — пояснила Лиара.
— Дорны? Это не радует не только меня. Как видишь, не все эльфы выродились либо погибли от болезней, остались и чистокровные. Тирании Ареопага надо положить конец! — глаза жрицы вспыхнули ненавистью. — На пороге новая, жестокая война. Налги не остановятся ни перед чем, пока не поставят на колени всех противящихся, всех инакомыслящих.
— Ты хочешь, чтобы я поверила в твои благие намерения? С какой дури? — буркнула волшебница.
— Речь идет не о моих намерениях, а о тебе! — жестче, чем хотела, выпалила жрица. — Потерпи немного и все поймешь.
Лиара иронично хмыкнула и закатила глаза.
— С твоим отцом мы познакомились при необычных обстоятельствах. — голос жрицы смягчился. — В то время Джекилл, как и многие начинающие маги, жил отшельником в пещерах Красных гор, постигая науку колдовства в уединении. Несмотря на страх смерти, грозящий всем изгнанным, покинувшим подземную резервацию, я изредка выходила на поверхность. Благодаря своему положению, мне удавалось держать это в тайне.
— Очень удобно. — поерничала Лиара.
— Ты прекратишь язвить? — губы Элишвы сердито сжались.
— Ну прости. Просто меня тут похитили, отравили какой-то дрянью, а теперь рассказывают истории, от которых все становится с ног на голову. — с упреком возразила Лиара. — Ничего такой денек, да?
— Ролох тебя спас от куда худшей судьбы. — без тени насмешки произнесла Элишва.
— Ну спасибо тебе, скотина одноглазая. — Лиара привстав карикатурно поклонилась в сторону Ролоха.
— Ведешь себя, как девчонка. — рассерженно процедила жрица, но быстро успокоившись, продолжила. — Так вот. Один раз, гуляя по небольшой роще, я попала в силовой капкан, с которым тогда практиковался твой отец. Всегда осторожная, я с легкостью избегала подобных примитивных ловушек, но эту почему-то не почувствовала.
— Это он умеет. — согласилась волшебница.
— Просидев до ночи, когда я уже отчаялась выбраться, явился Джекилл. Как ты знаешь, капкан блокирует не только тело, но и магию, потому сопротивляться было бесполезно. Я приготовилась умереть. — от нахлынувших воспоминаний на изумрудных глазах Элишвы заблестели слезы. — Знаешь что он сделал?
— Раз ты здесь… — начала Лиара.
— Он не раздумывая снял ловушку и, протянув мне руку, смущенно прошептал: «прости…». — голос жрицы едва слышно дрогнул.
— Может он ушей твоих не заметил? — предположила Лиара.
— Заметил… — укоризненно ответила Элишва. — Вместо неминуемой смерти — «прости…».
— И? — волшебница нетерпеливо постучала по скамье пальцами.
— И я ушла. — жрица печально вздохнула. — А потом… Ты веришь в любовь с первого взгляда?
— Я почти верю, что ты моя мать, так что любовь с первого взгляда — вообще мелочь. — Лиара насмешливо скрестила руки.
— При первой возможности я бежала к Джекиллу, лучшее время моей жизни. — жрица мечтательно закрыла глаза. — Так продолжалось почти год. А затем… Затем я узнала, что ношу ребенка. Это было практически невозможно, но это случилось. И я испугалась. Попросту не могла представить, что делать дальше, как быть… Страх разоблачения затмил мой разум.
— Могла бы сбежать с ним. — предположила Лиара.
— Куда бежать изгнанной?.. — сухо промолвила жрица. — Когда ты родилась полностью похожей на человека, это стало для меня настоящим ударом. Полукровки рождаются крайне редко, еще реже они рождаются в людском обличье… Но судьба сыграла со мной злую шутку.
— Меня устраивает. Быть остроухой — фу. — бесцеремонно фыркнула волшебница.
— Скрывать твое происхождение было невозможно. — не поведя бровью продолжила Элишва. — Я подумывала отдать тебя отцу, хотя одна мысль о расставании с моей малышкой была пыткой, но я бы пошла на это, не окажись ты смертельно больна. Твое сердце билось реже обычного, иногда оно попросту замирало. Несколько раз я была уверена, что потеряла тебя… Каждый день лихорадочно выискивая способ исцеления, перепробовав все, что можно, я поняла, как поддерживать в тебе жизнь. Это было временное решение, но оно позволяло бороться дальше.
— Не припоминаю никаких проблем с сердцем. — Лиара недоверчиво прищурилась.
— Дослушай. — жестко отрезала жрица. — Из-за твоей внешности, мне пришлось инсценировать смерть своего, якобы чистокровного ребенка, а тебя отдать в питомник.
— Питомник? — глаза волшебницы расширились.
— Питомник для человеческих детей с магическими задатками. — Элишва бесстрастно посмотрела на Лиару. — Как ты уже поняла, мы не сидели безвылазно в норах. Налги искали способы подпитки сил Руа, продления жизни ее сосудов. Самый действенный — перенос. Я не горжусь этим, но детей не убивали, лишь извлекали из них…
— Душу… — лицо Лиары скривилось в отвращении.
— Магические силы. — уточнила жрица.
— Магические силы — это и есть душа! — воскликнула Лиара — Вы ни чем не лучше Арне!
— Кого? — недоуменно спросила жрица.
— Одного подонка… — немного успокоившись прошептала волшебница.
— Пусть это будет еще одной причиной, чтобы остановить налгов. — Элишва стыдливо потупила взор. — Так вот, поскольку питомник располагался при Храме Каиссы, я беспрепятственно могла навещать тебя и, самое главное, лечить. Что я только ни перепробовала, как ни старалась, но с каждым днем ты угасала.
Жрица замолчала, подыскивая нужные слова.
— Время от времени детей из питомника забирали жрецы Равновесия. Я тебя прятала, увиливала как могла, но однажды это случилось… — Элишва подавленно заламывала пальцы. — Оказалось, что ты была идеальным, безупречным сосудом. Изумленные налги не могли понять причину, как человек может быть таким выносливым, но я то знала кто ты. Полукровка — редчайший дар и наказание богов.
— Что-то мне не нравится, к чему ты клонишь. — Лиара беспокойно заерзала.
— К тому времени, не смотря на все мои старания, тебе стало хуже… Ты умирала. — Элишва замешкалась. — Я предложила налгам переместить в тебя Руа, пока ты еще жива. Только так можно было исцелить твое тело.
— И погубить мою душу!!! — взбешенно закричала Лиара, вскочив на ноги.
Ролох, утробно зарычав, подался вперед.
— А что мне оставалось делать?! — сокрушенно воскликнула жрица. — Позволить тебе умереть?!
— Лучше бы я умерла!!! — слезы заполнили глаза Лиары и она обессиленно опустилась на скамью. — Как ты могла?!
Элишва, безмолвно протянув руку, положила ее на спину волшебнице.
— Как?! — закрыв лицо ладонями, застонала Лиара.
— Я не могла тебя потерять. — ласково произнесла Элишва и, выждав пока волшебница перестанет всхлипывать, тихо продолжила. — В то время сосуд Руа изрядно одряхлел и налги согласились. Богиня не могла возродиться в ребенке и вынуждена была ждать, пока твои разум и тело окрепнут. В упрощенном понимании, ее естество дремлет.
— И она может проснуться в любой момент? — взволнованно произнесла Лиара.
— Ее должны разбудить, но она может проснуться и сама. — кивнула жрица. — Твой отец скрыл это, чтобы твое сознание не обращалось к ее естеству, не будило его.
— Но ты мне все это любезно сообщила. — с издевкой хмыкнула волшебница.
— Ты бы все равно узнала. Уверена, суть Руа себя уже проявляла, просто ты не понимала, что происходит. — спокойно ответила Элишва.
Лиара внезапно вспомнила о непроизвольных вспышках темного колдовства, однако на ее лице не дрогнул ни один мускул.
— Джекилл нашел Книгу Богов, это может все изменить… — заверила Элишва.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Берег Проклятых - Олаф Локнит - Героическая фантастика
- Ржевский. Том 3 - Семён Афанасьев - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Варварский берег - Валерий Большаков - Героическая фантастика
- Королевская кровь 12. Часть 2 - Ирина Владимировна Котова - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин - Героическая фантастика / Прочие приключения / Фэнтези
- Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов - Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Иные знания - Екатерина В. Коробова - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детская фантастика
- Проклятые Благословением. Часть 1 (СИ) - Дичковский Андрей - Героическая фантастика