Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так точно, — браво откликнулась мне спина, — будет исполнено.
— Чья креатура, этот граф? — спросил я у Аиши, закрывая окошко.
— Граф сам по себе. — откликнулась она. — На день королевской фамилии, он подарил мне пятьдесят золотых, а Шилу шестьдесят, что причисляет формально его к партии принца. Его двоюродный брат служит одним из трех нотариев при королевском совете.
Нотарий, в переводе на человеческий, был секретарем: писал письма, протоколы совета, зачитывал акты решений. Невеликая должность, но важная.
— Спасибо, — корявенько сказал я принцессе, — что не пристаешь с глупыми вопросами. Но так надо. Нет времени объяснять!
Не мог же я ей рассказать, что так и так, готовим ей подарок в виде книги. Да кто вообще о сюрпризах рассказывает?
Минут через десять мы проехали мост, не сбавляя скорости. Глупцов останавливать красную карету с гербом Шайна и просить «мостовщину» не нашлось. Прямо хоть бери и копируй карету, рассекая на ней по дорогам королевства беспрепятственно. Только вот помимо кареты придется копировать и внушительных охранников. К тому же суровую морду Нира Грегорна знают все сборщики, клонировать такого вряд ли получится.
Судя по участившейся качке, мы перешли на дорогу похуже, ведущей к особняку графа. Ну или наши сердца стали друг к другу притягиваться еще немного сильнее. Но эту романтическую версию я Аише озвучивать не стал. Природный магнетизм быстро переходит в магнитную бурю.
Минут еще через тридцать, мы подкатили к замку графа. Джерк Хилл видел его ранее, года два назад, с большого расстояния, проходя по местности с прежней командой по заданию гильдии авантюристов, в поисках шального скрикера. Уродливой твари, вроде гигантской сороконожки, длиной метра в три, невысокой, с венчающим её морду ядовитым рогом. В основном, скрикер нападал на домашних животных, но отжираясь и повышая уровень, переходил на людей.
Граф Лавулин, сухопарый мужчина в возрасте, с седыми бакенбардами, спускающимися перевернутой «Г» вниз по щекам, высокий, с густыми волнистыми волосами, предупрежденный посланным вперед капитаном, встречал нас прямо у кареты, любезно подавая руку принцессе. Мне он запросто кивнул и кинул что-то вроде «рад видеть вас, ваша милость в наших пенатах». Не очень любезно, но я сам официальщину не сильно люблю и вообще здесь по бизнесу, во-первых. Во-вторых, главная скрипка здесь принцесса, а я непонятный мутный тип, что обманом и лестью, жалобными стонами гитары выбил себе должность. Вы бы перед таким расшаркивались?
С другой стороны, от меня зависит выживет ли бумажная мануфактура графа в будущем. На средства от коей, свой симпатичный замок на холме он и отгрохал.
Иронично, что такой солидный замок может похоронить простой кусок белой глины.
Глава 29
Лично мне замок графа напомнил замок Любарта в Луцке. Тоже три башни над стенами, которые тянутся треугольником, за замком большая деревня. Громада башни, в три раза выше пятиметровых стен, через которую въезжаешь, поневоле внушает. Ну или Джерку Хиллу, не видевшему на своем веку приличных замков, так кажется. Внутри замка было две зоны: одна трешовая, с большим колесом плашмя и осликом, видимо качающим воду с колодца, где сновали рабочие с тележками, вторая будто огороженная кустарником и деревьями.
Не знаю насколько это удобно загонять производство внутрь замка и жить, пусть не с гвалтом матерящихся таджиков — видимо, своих рабочих он на эту тему выдрессировал, но скрип тележек, звуки шагов всё равно слышны. Трясется за свои бумажки граф, раз так поступил.
Особняк стоял за деревьями, боком к производству, спиной к стене и выглядел вполне милым.
За встречающим графом, на крылечке стояла его жена, два сына и четыре дочери, все чада в возрасте от пяти до восемнадцати. Плодовитое семейство Лавулинов, фамилия графу помогла столько детишек настрогать что-ли? Немного графа понял: столько спиногрызов и всех пристроить надо. Приходится всем во дворце подмахивать.
Графиня своих детишек подвела к Аише по очереди, представила, она им благосклонно кивнула, пару фраз выдала, но как только мы зашли внутрь дома, обратилась к графу с намеком, что к королю уже опаздывает, а здесь мы по делу. Выглядело это примерно как:
— Дорогой граф, прискорбно, что нам придется отступить от этикета, но долг перед его величеством превыше дани вежливости и бла-бла-бла.
Не особо вслушивался в эти политесы — я же варвар из далекого, параллельного прошлогобудущего. Ценю интересных девчуль и парней, мощь магии и хорошую еду. Красиво поговорить можно, когда торгуешься, а вежливость без словесных извращений, в моем понимании, в уважении чужого личного пространства и в коротких, но искренних словах благодарности.
С любопытством глазея на балкончик второго этажа, выходящий в гостиную зону я отметил дорогой буковый паркет под ногами, зону отдыха с небольшим столиком из мореного дуба и двумя диванами, свисавшую на массивной цепи из серебра и стали, плетением «Лисий хвост», люстры с артефактом света посередине и подсвечниками, со вставленными свечами по краям. Граф не чужд эстетичной экономии: артефакт для приёмов, свечи — и, заодно, второе отопление зимой — для себя. Первое отопление в этой большой гостиной состояло из камина с двумя скульптурами неизвестных мне Создателей. То, что это Создатели было ясно по нимбу над головой. Впрочем, это аборигены считали красную полоску за нимб. Я уже давно понял: красная или зеленая полоска над головами в их изображениях на картинах и скульптурах — фрейм здоровья. Местные по полоскам определяли: злой ли Создатель или добрый на изображении.
«А если две полоски, то Создатель сержант виртуальных войск», — схохмил внутренний голос.
«Или бурундучок под прикрытием, — меланхолично ответил ему, — сейчас переговоры будут, давай на них сосредоточимся.»
Между тем граф провел нас к своему кабинету, распахнул дверь и изящным жестом пригласил внутрь. Там он пригласил, выдвинув стул, её высочество во главу стола, сам присел сбоку и справа. Я водрузился напротив графа.
Аиша переплела пальчики рук, поглядела на меня, на графа, убедилась, что все заинтересованные стороны прилежно внимают, а не ковыряются в носу как мой туповатый коллектор и произнесла:
— Слушается дело о возможном улучшении качества бумаги на производстве графа Лавулина.
Граф при этих словах едва заметно покривился. Звучит как судебное заседание, как выволочка, как сигнал о том, что будут грабить.
— Я не осуждаю качество вашей бумаги, ваша светлость, — поспешил его успокоить, — но у меня есть секретный рецепт повышения белизны и привлекательности выпускаемой продукции. Потому мне пришлось просить её высочество побыть гарантом нашей возможной сделки. Если вы заинтересованы в том, что или всю бумагу, или какую-то её
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Фрейлина ее высочества (СИ) - Оксана Гринберга - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Оскал столицы (ПВ-3) - Алексей Богородников - Городская фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Оскал столицы - Алексей Богородников - Городская фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Рассвет над Самуром (СИ) - Алексей Богородников - Попаданцы
- Фаворит Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Попаданцы
- Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Попаданцы
- Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Попаданцы
- Камердинер Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс - Попаданцы / Фэнтези