Рейтинговые книги
Читем онлайн Изобретатель чудовищ - Артем Михайлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89

— Тсс… — цыкнул Феликс.

До путников долетел какой-то быстрый цокот, клацанье металла о металл.

— Прячьтесь!

Путники еле успели скрыться за плотным, слежавшимся сугробом. Зуб не попадал на зуб, подгибались колени, но близость неведомого врага придавала сил. Странное цоканье нарастало. Вдруг из-за снежной гряды вынырнула группка существ, ростом не крупнее, чем по пояс взрослому человеку. Они напоминали крабов. Шустро перебирая конечностями, крабы бежали к батискафу. Их лапы отчетливо цокотали по полу, издавая дробный металлический звук. Существа и сами целиком были металлическими. Растянувшись цепочкой, они исчезли в отверстии люка.

— Ищут нас!.. — заволновался Тим.

— С чего бы? — призвал к спокойствию Феликс. — Им просто нужно то, что должен был привезти батискаф. Наверное, их прислали на разгрузку.

Крабы, точно так же цепочкой, вскоре выбежали обратно. Не обнаружив в отсеке никакого груза, они деловито поцокали туда, откуда пришли.

— Проследим за ними, — опомнилась Орхидея. — Они убедились, что батискаф пуст, и поднимут тревогу!

Кутаясь в плащи, отряд осторожно двинулся в ту сторону, куда убежали крабы. Идти оказалось недалеко. Путникам предстал бесконечный ряд свисающих с потолка коконов, крабы толпились возле них. Выбрав себе пустой кокон, многоногое существо влезало в него, втягивало конечности и замирало.

— Так и есть, Феликс, обычные механизированные погрузчики, — у Исидора свалился камень с души. — Когда в батискафе не оказалось груза, для них это было равнозначно тому, что батискаф уже разгружен. Они не будут поднимать тревогу. Со своей точки зрения, они выполнили задачу.

Чуть дальше чернело скопище вместительных контейнеров. Крышки большинства из них оказались откинуты, и внутри ничего не было. Заметив среди них запертый контейнер, Тим подошел, примеряясь, нельзя ли его взломать:

— Вдруг внутри что-нибудь полезное?

Но Феликс удержал вора:

— Даже не пытайся. Я догадываюсь, что там лежит, и никому из нас это не понравится.

— И что же в контейнере?

— Мы в морозильной камере. Магог запасается расчлененными телами, и ему надо их где-то хранить. В контейнере человеческие останки. Не будем их тревожить.

В гигантском помещении ровно гудели системы охлаждения. Путники прибавили шагу, чтобы согреться. Им не терпелось выбраться отсюда, пока они сами не превратились в замороженный биоматериал.

— Мне недавно было так жарко, что я мечтал о снеге, — пожаловался Тим. — А теперь чудится, что даже в отсеке батискафа было уютнее.

— Какой еще климат предпочитает сам Магог… — отозвался Исидор. — Как бы нам в его логове не дать дуба.

В стене морозильной камеры отчетливо выделялись две железные створы, закрывающие выход отсюда. Путники уже задавались вопросом, как их открыть. Но стоило им приблизиться, створы сами втянулись в стену.

— Сенсорная дверь? — вскинул брови ученый.

Стоило путникам пройти, как дверные створы вновь съехались. Феликса и его спутников тотчас охватило тепло. В новом помещении оказалась обычная комнатная температура.

Орхидея принялась растирать заледеневшие ладони.

— Куда мы попали?

Весь центр помещения занимал большой заржавленный стол, над которым нависла старая лабораторная лампа. Рядом стоял другой стол, более узкий, где были аккуратно разложены инструменты. Один их вид наводил трепет: ножницы, ножи, резаки различных размеров, тонкая ручная пила, шприцы и пинцеты, боры различной величины и формы. Длинный скособоченный шкаф располагался напротив. Путники осторожно приблизились, разглядывая располагавшиеся на полках тошнотворные образцы. В банках и колбах с наклейками хранились заспиртованные глазные яблоки, мозг, внутренности и фаланги пальцев.

Тима покорежило.

— Бррр!

— Какая-то разделочная, — поморщился Феликс. — Вероятно, из морозильника трупы поступают сюда для первичной обработки.

— Следы! — разведчица Орхидея присела, разглядывая пол.

Следы походили на человеческие. Неизвестный, наступив в какое-то отвратительное месиво, разнес его на подошвах сапог по всему помещению. Орхидея осторожно тронула отпечаток. Что-то липкое осталось на ее пальцах.

— Еще свежий, — оценила разведчица. — А это что?

Параллельно отпечаткам подошв тянулись две грязные полосы.

— Он что-то тащил или вез…

— Магог?

— Следы обычные, да и ростом это существо, судя по ширине шагов, маловато для Магога. Какое-то из его отродий.

— Если он только что ушел, значит, может и вернуться в любой момент, — забеспокоился Тим.

— Устроим засаду, — предложил Феликс. — Если никто не появится, попробуем пройти по следам.

Возражений не последовало — все решилось само собой. Феликсу помешало договорить какое-то тарахтение и шарканье. Путники притаились за шкафом.

Толкая перед собой пустую тележку, в поле зрения появился хилый, сгорбленный человек. Длинные седые космы, давно немытые и нечесаные, обрамляли его узкое лицо. Оно было старческим, изрытым морщинами, с бледными тонкими губами. Незнакомца куполом окружал длинный плащ, прикрывавший не только его руки, но даже ручки тачки.

— Ни с места! — Феликс, наводя пистолет, вышел на открытое пространство.

За ним — Тим, Седоус, Исидор и Орхидея.

Захваченный врасплох незнакомец уронил тележку и вытаращился на них. Его губы беззвучно зашевелились, а потом с них сорвался панический крик:

— Я Магог! Не подходите к Магогу!

Путники оторопели. Жалкий человечек имел слишком мало общего с могущественным темным божеством, наводнившим подземный мир своими исчадьями.

— Так мы тебе и поверили, — фыркнул Тим. — У Магога лапы, покрытые чешуей, хвост и та еще морда!

— Не смейте ко мне приближаться, чужаки! — взвизгнул неизвестный. — Как вы сюда проникли?!

— Мы из Ледяного форта, — ответил Феликс. — Небольшой сюрприз.

Он не собирался рассказывать этому человечку подлинную историю своего отряда. В особенности Феликсу не хотелось упоминать, какую роль в проникновении в убежище под лавовым морем сыграл Исидор. Загадочные таланты ученого, не раз позволявшие "рейду обреченных" раскрывать тайны Магога, сейчас были особенно ценным козырем.

— Если ты Магог, мы просто убьем тебя, — предупредил незнакомца Феликс. — В твоих интересах говорить правду.

— Я не Магог! — сменил пластинку незнакомец. — Я только служу господину сотни, сотни лет. Он называет меня Рахнеш.

— Ты монах из Магоговой обители?

— Нет, я был раньше них, гораздо раньше! Я из города, который когда-то построили наверху. Я верой и правдой служил господину еще до того, как он спустился под землю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изобретатель чудовищ - Артем Михайлов бесплатно.

Оставить комментарий