Рейтинговые книги
Читем онлайн Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 122

Как Карантир добежал до собственных покоев с Лети на руках, он не запомнил. Достойно отдельной саги - как вся семья спешила усмирить буйного Морифинвэ… Шею жгло, по лицу ползли алые пятна, а воображение услужливо рисовало обеспокоенное переглядывание родни у него за спиной. Быстрее ветра добравшись до своих покоев, он крайне бережно опустил девушку на кровать и замер, не зная, что предпринять…

 

Неизвестно, сколько Лети так пролежала - минуту, две или целую вечность, но нужно было что-то делать. В голове звенело, мутило, и перед глазами все плыло. Девушка попробовала приподняться и оглядеться: это был не лазарет - их покои, где тепло, спокойно и… рядом сидел Карантир.

Сердце Лети замерло. Она тотчас вспомнила произошедшее, и ей стало нестерпимо стыдно за свою выходку. Получилось не просто глупо, а мерзко. Сбежать бы куда-нибудь или провалиться сквозь землю. Да поскорее.

Летиция очнулась? Карантир немедленно заговорил - жарко и сбивчиво:

— Я получил по заслугам - свой гнев надо уметь держать в узде… Но как быть хладнокровным, если я уже потерял тебя единожды, потом - снова, а потом - ещё раз? Ты не можешь быть тенью, тень - это порождение тьмы, чуть не скрывшей тебя навек… Я не успел этого сказать. Знаешь, сколько нашлось охотников тебя защитить!

Морьо хмуро глядел себе под ноги. Девушка попыталась ему ответить, но нолдо опередил её:

— Тебе нужно отдохнуть. А хочешь, я распоряжусь, чтоб у тебя и вправду была надёжная охрана, и, если вдруг меня не будет не рядом, ты будешь в безопасности? Так и мне в случае чего спокойнее… Если хочешь, пусть твоим верным станет тот маленький нолдо? Отваги ему не занимать - как говорит! Будто он здесь лорд, а не я!

Мрачный криво усмехнулся, но вдруг краем глаза увидел слабую улыбку невесты, удивительно похожую на тоненький солнечный луч в сумраке…

— Если можешь, прости за мое буйство… Тебе лучше?

***

— Как скажешь, мелиссе, тебе лучше знать, — проводив взглядом сына, Фэанаро приобнял Нэрданель сзади, а та шутливо замахнулась в ответ.

— Обедать давно пора, мастера. Кто мне пообещал сразу вернуться?

— Неужели я? — Пламенный пожал плечами и подмигнул внуку, молча наблюдавшему за конфликтом. — Пойдём, Тьелпе. Иначе твоя бабушка замурует нам вход в мастерскую.

— Ох, мельдо, дождёшься, так и сделаю, - грозно нахмурила брови Мудрая, однако Фэанаро беспечно махнул рукой в ответ.

— Амиллэ атаринья, можно, я сначала переоденусь в чистое? — смутился Келебримбор, по виду которого было понятно, что мысленно он опять в мастерской, поэтому нолдиэ, приобняв мужа и внука, решительно подтолкнула их в сторону центральной башни.

— Сначала поешьте, мастера, потом делайте что хотите!

 

— Айя Нолдоран! — вернувшись на кухню, Мудрая учтиво поздоровалась со спустившимся из своих покоев Финвэ. Быстро расставила столовые приборы и, разложив по тарелкам горячее, присела рядом. Когда все трое поели, начала расспрашивать внука про оранжерею, которую она заметила из окна кухни. Тот кивнул в ответ: всё в рабочем состоянии, только руки не доходили там что-то посадить. Отобедав, Нолдоран изъявил желание взглянуть на новое изобретение, о котором сын с таким азартом рассказывал ему ночью, и Фэанаро позвал Финвэ в библиотеку.

Келебримбор тоже сильно заинтересовался картами перемещений, и вся троица, сердечно поблагодарив Нэрданель за вкусный обед, направилась туда. Мудрая собрала cо стола грязную посуду, попутно заварив свежий чай из привезённых из Тириона трав. Остудив его, добавила для сладости меда и поставила кувшин на поднос. Пристроив рядом с ним корзиночку с цукатами, понесла угощение в башню Морифинвэ.

 

========== Валмар многозвонный. Фингон и Маэглин ==========

 

Комментарий к Валмар многозвонный. Фингон и Маэглин

https://www.youtube.com/watch?v=1nkC9-wor-Q&t=1041s

https://www.youtube.com/watch?v=SCB6IRNPQBA кто умный, тот послушает, а тролли сдохнут, если откроют это видео XD

Финдекано проснулся от нестройного хора лягушек. Несколько мгновений полежал с открытыми глазами, вспоминая, где он. За окнами мерно колыхалась дымка тумана, и нельзя было точно сказать, ещё ночь или наступил серый, по-осеннему промозглый рассвет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Когда Фингон заставил себя встать с постели и, одевшись, заглянуть на кухню, Ломион уже сидел за столом, а в очаге теплились угли.

— Доброе утро, Ломьо!

— Здравствуйте, лорд… дядя Финдекано, — Маэглин торопливо собрал со стола разложенные рисунки, не дав гостю даже краем глаза взглянуть на них. — Пообедаем и поедем?

— Пообедаем? — удивлённо переспросил Астальдо и нахмурился. — Может покажешь, что ты там рисовал?

— Д-да, ерунда, — Маэглин, побледнев, передал ему листки. — Б-баловство одно.

— Зря ты так, очень красивые рисунки, — Финдекано узнал очертания Миндон Эльдалиэва, тирионские гавани и мраморные фигуры валар, окружающие фонтан на центральной площади перед королевским дворцом. — Вот приедем в Валмар, там порисуешь с натуры.

— А можно?

— Конечно! Почему ты думаешь, что тебе кто-то может это запретить? — искренне удивился гость.

— Я боюсь, меня и близко к городу не подпустят, — Фингон пристальней взглянул на сгорбившуюся фигуру племянника, поняв, что тот ответил осанвэ.

— Не выдумывай чепухи, Ломьо, — Астальдо покровительственно приобнял Маэглина за плечи. — Надо было тебе сразу уехать из Ондолиндэ к нам, в Барад Эйтель.

— Зачем? Мне кажется, это бы ничего не изменило… Сирот нигде не любят, — продолжил осанвэ сын чародея. — Дядя.

— Ошибок прошлого не исправить, Ломьо, но все мы после возрождения стали старше и мудрее.

— Не уверен, — Финдекано поймал брошенный ему Маэглином образ танцующей Ириссэ, которая ничуть не изменилась с первых эпох.

— Это отдельная песня, — Астальдо широко улыбнулся и отдал племяннику его рисунки. — Давай обедать!

— Хорошо, дядя, — Ломион унёс их к себе в комнату, а когда вернулся, обнаружил, что гость успел сам похозяйничать на кухне: разлил по чашам медовый взвар и нарезал тонкими ломтиками кусок копченной оленины. Быстро перекусив, эльфы разделились: Финдекано вышел на берег озера, а Маэглин остался в доме готовиться к отъезду. Прогуливаясь у кромки воды и пытаясь хоть что-то разглядеть в зыбкой завесе тумана, Астальдо в который раз позвал сестру осанвэ, и опять неудачно. Внезапно он вспомнил про палантиры Первого Дома. Можно было посмотреть через шар, куда исчезла Арельдэ! Жаль, но этого устройства у Фингона не было, поэтому лорд неторопливо направился к конюшне, откуда племянник уже выводил ему навстречу оседланных лошадей.

***

Когда белое марево исчезло и проступили очертания леса, кони сами прибавили ходу, перейдя на размашистую рысь, а Финдекано удивился, заметив, что племянник не стал зачаровывать тропу, чтобы сделать путь к Валмару короче, однако вслух об этом говорить не стал. Всадники не торопились, проезжая сквозь застывшие в ярком осеннем убранстве дубравы, пересекая мрачные ельники, и только пару раз остановились, чтобы напоить лошадей из родников, весело журчавших среди поросших мхом серых скал.

Заночевав в лесу, едва рассвело, продолжили свой путь, и к концу второго дня заметили в синей дали полыхавшие рдяным золотом заката башни Валмара.

 

Ладья Ариэн успела скрыться за громадой чертогов Мандоса, когда эльфы наконец-то приблизились к городу, и Маэглину не пришлось болезненно щуриться, чтобы выдержать ослепительное сияние высоких зданий и ажурных мостов. Он с замиранием сердца всмотрелся в открывшийся взору пейзаж и не смог удержаться от восторженного возгласа.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Сейчас уже поздно, а завтра с утра покажу тебе Круг Судеб, — Финдекано не стал подгонять племянника, дав тому время, чтобы вдоволь полюбоваться словно парящим над землёй городом.

— А здесь намного теплее и совсем не чувствуется, что наступила осень… — не переставал озираться по сторонам Ломион, когда они оказались в предместье, среди цветущих и одновременно плодоносящих садов, на дороге к величественной арке городских врат. Ещё издалека чуткий слух эльфов уловил дивный перезвон многочисленных колоколов, колокольчиков фурин и бубенцов, превратившийся в прекрасную мелодию, когда они уже в сумерках добрались до золотых ворот.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" бесплатно.
Похожие на Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" книги

Оставить комментарий