Рейтинговые книги
Читем онлайн Сборник "Иванов, Щербатых. 34-й мир" - Борис Иванов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 86

Кай отвлекся от экологических размышлений и решил прогуляться по субмарине. Предводитель «Трех гномов» тихо посапывал в своем кресле, готовясь к предстоящим героическим деяниям. В тон ему тихо гудели кондиционеры. С первой палубы, где располагался бар, слышалась негромкая музыка и глухой, невнятный голос, перебиваемый приглушенными расстоянием взрывами смеха. В конце коридора Кай с изумлением обнаружил конторку мага. Видимо спасения от них не было, стало быть, нигде. За последние четыре года они расплодились как лемминги, и можно было только удивляться, как им на всех хватало клиентов. Впрочем, здешний корабельный маг доказывал своим присутствием, что колдуны Океании уже начали спускаться вслед за своими жертвами на самое дно морское. Причем, судя по кучке народа, ошивающегося возле его разукрашенной замысловатыми каббалистическими знаками берлоги, заезжая праздная публика сама рвалась в объятия колдунов.

Неподалеку от прилавка мага виднелись завешенные бордовым синтелаксом кабинки игровых компьютеров. Возле них тоже толпился скучающий народ. Да и вправду сказать, зрелище водной толщи в иллюминаторах было достаточно однообразным, а до первой остановки в Подводном Ботаническом саду оставалось еще несколько часов хода.

Кай прошел к стойке буфета выпить чашечку кофе, а возвращаясь обратно, услышал знакомый голос, перебиваемый гудящим баском корабельного мага.

– Вы же видите, сьер, как легли кости, – тощий кудесник, с костлявых плеч которого свешивались складки расшитого золотыми фигурами атласно-черного балахона, указывал длинным пальцем то на изумрудные кубики, то на слизистые останки какого-то местного животного. – И внутренности мраморной каракатицы показывают то же самое. Встреча с акулой в этой точке судьбы не сулит вам удачи.

– Оставьте свои бредни! – Ван Гольбейн не мог скрыть своего раздражения. – Вы думаете, что из-за ваших глупых предсказаний я поменяю цель своей поездки на вашей дурацкой кастрюле? Чушь! – Взбешенный монарх стиральных порошков бросил на стол мятую купюру и пошел прочь.

– Плохой прогноз, Питер? – поинтересовался Кай участливо у своего соседа.

– Идиотский! Видите ли – планеты, звезды, местные морские божества и еще черт знает какая нечисть считают, что мне нечего соваться завтра утром в море. Мол там меня ждет несчастье... Кретин! Он не понимает, что я готовился к этой охоте десять лет. Я с двадцати метров попадаю гарпуном в десятицентовую монету. А плаваю так, что и молодым не угнаться. Я уже не говорю про хладнокровие и знание повадок этих тварей. Верите ли, мистер Санди, я прочитал практически все, что было напечатано про акул-демонов... Впрочем, я зря так разволновался из-за глупого предсказания. И что только хорошего эти аборигены находят в своих магах и колдунах?

– Не знаю, не знаю... Но то, что этот бизнес процветает на Океании, так это – факт. А если по звездам гадают, значит это кому-то нужно, – как говаривал один мой знакомый славянин. Забудьте об этом эпизоде и займитесь чем-нибудь другим. Сыграйте в карты или рулетку. На нижней палубе, я слышал, работает казино – для туристов Дожи, кажется, сделали исключение. Или в ожидании настоящих приключений отправьтесь путешествовать в компьютерные миры. Здешние ВР-мейкеры и в самом деле весьма изобретательны, хотя и на свой, извращенный манер, как говорят.

– О, тут я с Вами согласен! За ту неделю, что я провел в Эбисс-Айле, я испытал несколько незабываемых приключений в ВР-реальности, – и глазки охотника на акул плотоядно засверкали при воспоминаниях о полученном удовольствии. – Знаете, это идея. Я, пожалуй, пойду в Зал Развлечений. А казино хватает и на Ариадне.

– Приятного вам времяпрепровождения.

Кай помахал ван Гольбейну рукой и пошел на свое место работать с архивными файлами местной полиции.

* * *

Часа через полтора мягкий толчок сообщил о прибытии субмарины к первому пункту морской прогулки: подводному Ботаническому саду. Гигантская, метров шестьсот в диаметре, прозрачная чаша огромной подводной оранжереи почти неподвижно висела в толще воды на глубине ста метров. Еще достаточно сильный солнечный свет дополнялся мощным искусственным освещением, озарявшим буйное великолепие подводного растительного мира Океании.

Пройдя узкий шлюзовой отсек, пассажиры рассыпались по весьма вместительному предбаннику Ботанического сада. Большую часть туристов сразу же утащили говорливые экскурсоводы, часть отправилась искать индивидуальных гидов, а Кай вместе с парой-тройкой лентяев пошел в бар выпить чашечку кофе. Бар был поистине антикварным – его убранство копировало настоящий бар «Экспрессо» середины двадцатого века. Имели место девятый и десятый в жизни Федерального Следователя случаи живой обслуги.

За длинной никелированной стойкой работало двое: высокая рыжая девица, меланхолично сидящая за кассовым аппаратом, и как бы в противовес ей – живой и подвижный здоровенный негр лет сорока, ловко управляющийся с кофеваркой, чашками, рюмками и многочисленными разнокалиберными бутылками. При этом он успевал весело насвистывать какой-то разухабистый мотивчик, разговаривать с посетителями и донимать колкими шутками свою сонную напарницу.

– Ну тебя, Боб, – вяло огрызалась девица. – Ты мешаешь мне считать. На прошлой неделе ты так задурил мне голову, что я передала десятку Честному Энди, а с него, как ты знаешь, обратно уже ничего не сдерешь.

При этих словах профессиональное внимание Кая Санди мгновенно сделало стойку. Оказывается, его подопечный был частым гостем в здешних местах. Следователь не спеша допил кофе, и, возвращая чашку на место, окликнул мчащегося мимо бармена:

– Эй, Боб, Эндрю Горелов передавал тебе привет.

Негр весело осклабился на бегу:

– Да ну? А денег для Молли он тебе не передавал?

– Нет, Энди сказал, что вернет их сам при первой возможности.

Похожая на черный бильярдный шар голова затряслась от смеха, разбрасывая кругом яркие блики.

– Ну, парень, ты и пошутил: чтобы Честный Энди добровольно отдал то, что ему досталось на халяву? Такого еще не бывало! Кстати, что-то я тебя не припоминаю... Ты здесь впервой?

– Здесь – да, а наверху давно. А с мистером Гореловым у нас есть общее дело, – тут Следователь не врал, разве только умолчал, что в деле этом они с Энди находятся «по разные концы ствола»...

– Ну и как он поживает? – бармен наконец-то обслужил последнего посетителя и смог полностью переключиться на Кая. – Удалось ему отмазаться от фараона, что прислали из Метрополии? Представляешь, этот придурок всерьез полагает, что Энди украл и прячет где-то кита! Как будто, Финни – это перочинный ножик, что вы случайно одолжили у друга, а теперь не хотите возвращать... Готов биться об заклад, что Энди запросто навешает этому парню лапши на уши.

Кай тихонько крякнул и решил немного вступиться за себя:

– Не скажи, Боб... Я, наоборот, слышал, что тот следователь – тертая штучка, и копает он глубоко... По крайней мере, не только под историю с китом.

Бармен озабоченно присвистнул и наклонился ближе.

– Неужто пронюхал, подлец, про жемчуг?

Сердце Следователя продолжало биться ровно. А могло бы и радостно екнуть, в конце концов. Профессия есть профессия.

– Нет, про это он, кажется, еще не знает. Впрочем, это не мое дело. Пусть голова болит у таких как Энгельманн, – бросил он следующую наживку.

– Вот Энгельманн – это как раз тот, кто и доконает Энди. Они с Финни уводят у Хитрого Карла всех покупателей... Как бы он не устроил чего с бедной рыбиной.

«Здесь все всё знают, – подумал Кай. – Кроме полиции и разведки. И никто не думает держать язык за зубами».

– Да, – согласился он вслух. – Опасный тип.

* * *

Пассажиры дремали после сытного ланча, когда по бортовой сети зычный голос капитана сообщил леди и джентльменам, что: «Субмарина приближается к резервации Акул-Демонов – самых злобных и агрессивных обитателей нашего благословенного Океана. Как указано в путеводителях господ экскурсантов, они смогут воочию понаблюдать за жизнью этих кошмарных созданий, причинивших столько бед первооткрывателям нашей планеты. За отдельную плату желающие смогут увидеть уникальное зрелище – схватку с Демоном профессионального охотника на акул. Здесь же на борту нашей субмарины к вашим услугам тотализатор. Напоминаю, что прием ставок прекращается за пятнадцать минут до начала боя.»

Кай посмотрел на пустующее соседнее кресло.

«Куда же подевался Мистер Питер? Впрочем, это же конечная точка пути для него – на сафари он задержится не меньше, чем на неделю... Может, он проверяет снаряжение или примеряет гидрокостюм? Жаль, что не нашел времени, чтобы попрощаться... В любом случае, стоит пожелать ему удачи. С профессионалами все ясно – они рискуют за деньги, а вот какого черта в пасть к Демонам лезет Гольбейн? Казалось бы, у человека есть все: деньги, почет, уважение, а он мчится за тридевять земель, чтобы поставить на карту свою жизнь... Нет, человеческая душа, пожалуй, останется загадкой еще долго, после того, как люди освоят Вселенную.»

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сборник "Иванов, Щербатых. 34-й мир" - Борис Иванов бесплатно.
Похожие на Сборник "Иванов, Щербатых. 34-й мир" - Борис Иванов книги

Оставить комментарий