Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ээ… Кьяра?
Уже подошедшая к кровати Фредерики девушка повернулась.
– Ты знала, что кузен Зигфрид маг?
– Нет, – она захлопала глазами и приоткрыла рот. – Но зачем?..
– Не важно. Надеюсь, дальше нас это не пойдет.
Сестра распрямила плечи и с вызовом посмотрела на нее.
– Встречный вопрос. Как ты познакомилась с Зигфридом?
– Он схватил меня на лесной дороге, связал и кинул в каюту на фелуке, – быстро ответила Ильза и, снова увидев изумление Кьяры, усмехнулась. – Не слишком романтично. Но со временем мы поладили. – Ильза не успела закончить фразу, как уже пожалела о ней. Только бы не покраснеть. Проклятая светлая и тонкая кожа. Поладили это мягко сказано. – А ты, насколько я поняла, сбежала от него.
Прозвучало это несколько двусмысленно, сейчас сестра рассердится. Но Ильза с удивлением увидела, что щеки Кьяры окрасились в темно-розовый цвет.
– Феликс рассказал? – сердито спросила она. – Я завела роман с тусарским послом, а Зигфриду это не понравилось. Он очень ревнив. – Теперь, похоже, она попыталась шокировать сестру.
То, что ей это удалось, Ильза изо всех сил постаралась скрыть. Чем дальше, тем интереснее. Из Зигфрида такой же названный брат, как и кузен. Интересно, а ее близнец бы перед ним устояла, если бы они умудрились встретиться? Ильзе внезапно стало весело, и она покусала губы, чтобы не рассмеяться.
– Вот как. И где же этот… ммм… посол?
– В розыске. Ты слышала о нем на собрании. – Кьяра чуть нахмурилась. – Тебе так интересна моя личная жизнь?
И снова сестра удивила Ильзу. Этот вероятный сообщник Дитера, тусарский граф, держащий у себя шкатулку с записями Нурбахар, был любовником Кьяры. Надо же, как интересно складывается мозаика.
Ильза вспомнила суридца, с которым сестра прибыла в Башню, и поругала себя за недогадливость. Видимо, и Зигфрид, и опальный посол получили отставку благодаря суридскому шаху. В подробном учебнике истории такую особу назвали бы «роковой женщиной» и причиной нескольких войн и конфликтов. Оставалось надеяться, что молодой суридец знал, на что шел.
– Прошу прощения. Она у тебя богаче, чем моя. – Ильза встала с кресла и потянулась к кувшину с водой, чувствуя, что сестра не сводит с нее глаз. С ее стороны было не слишком благоразумно так опрометчиво шутить. Кьяра вооружена и, судя по всему, прекрасно знает, как с этим оружием обращаться.
Но сестра отвернулась к Фредерике и промолчала. Ильза напилась воды и присоединилась к ней. Лицо близнеца было все таким же бледным, а дыхание слабым и поверхностным. Отеки немного спали, и пальцы рук уже не были такими ледяными, но это пока единственное улучшение, которого удалось добиться им с Урсулой. Ильза осторожно погладила коротко остриженные тусклые волосы, провела рукой по восковой щеке.
– Теперь вы отличаетесь, – тихо произнесла Кьяра. – И это страшно. Я не так давно разговаривала с ней. У нее были ужасные манеры, но необыкновенно живое и подвижное лицо. – Она чуть улыбнулась. – Кадир говорил, что более полного жизни человека, чем Фике, он никогда не встречал. Его брат обожал ее. А теперь она лежит здесь, такая холодная и пустая.
Кадир? Ах, да, суридский шах. И его брат, наследник престола, точнее, уже эмир.
– Как мы мало знаем друг о друге, – заметила Ильза.
Кьяра быстро взглянула на нее и опустила голову.
– Если я тебе не нравлюсь, будем надеяться, это пройдет. Увы, любовь родственников не частое явление, – философски произнесла Ильза. – И совсем необязательно, что принцесса Вильгельмина будет в восторге от всех нас.
– Я видела ее, – буркнула Кьяра.
Ильза медленно кивнула.
– С Вильгельминой мы плыли на одной фелуке. – Перед ее мысленным взором снова встала испуганная и промокшая темноволосая девушка. – Надеюсь, Зигфрид ее не связывал, – прибавила она, чтобы немного развеять мрачную обстановку.
– Ты можешь попроситься к нему на место Феликса, – покосилась на нее Кьяра. – Когда толстяк соберется в отставку.
Ильза проигнорировала выпад. Всему свое время. Она нагнулась, поправила на Фредерике одеяло и проверила ее состояние. Все оставалось по-прежнему.
– Твое имя Генриетта? – снова заговорила Кьяра.
Ильза улыбнулась ей.
– Да. А твое Эрнестина.
– Не сказала бы я, что оно мне нравится.
– Династийные имена, ничего не поделаешь.
Кьяра не ответила, а Ильза размышляла, стоит ли с ней поделиться кусочком своей тайны. Уже покинув сумрачный лес, она вдруг поняла, что у нее есть возможность найти сбежавшего Дитера. Во сне лаборатория выглядела так же, как в реальном мире. Означало ли это, что Ильза сможет поставить там точку телепорта? Теоретически, это должно получиться, поскольку магия портала работает на точно запечатленных в воспоминаниях образах. Ильза понимала, что пользоваться теорией в практических целях, мягко говоря, не разумно, однако в глубине души была уверена, что права.
Но если удастся переместиться, справится ли она в одиночку с безумцем, готовым изо всех своих немаленьких сил защищать свое дело и жизнь? Повести за собой отряд магов Ильза не сможет, потому что тогда придется открыть семейный секрет с заклинанием Генриетты и само существование сумрачного леса. Это вызовет переворот в магическом сообществе и повлечет за собой множество исследований и опытов. Найдется кто-нибудь, у кого получится повторить действия Генриетты и создать проводника. И тогда станет доступно оружие, возможно, сильнее и опаснее, чем то, из-за которого тридцать лет назад погибли люди. Нет, чем меньше магов знают о сумрачном лесе, тем лучше.
– Все специалисты сошлись во мнениях, что состояние Фредерики безнадежно, – осторожно начала говорить Ильза, внимательно смотря на Кьяру. – После магического допроса никто не возвращается к полноценной жизни. И есть вероятность, что того, кто с ней это сделал, никогда не найдут и не призовут к ответу, – Ильза замолчала. – Но…
Кьяра резко повернулась к ней с вопросом в глазах.
– Но? – переспросила она.
– Если бы существовал способ? Опасный способ. – Ильза сузила глаза. – Ты бы помогла мне?
– Я не маг, – заметила Кьяра. – Но если надо схватить вашего сумасшедшего Магистра, то сделаю, что смогу.
– Хорошо, – выдохнула Ильза. – Это все, что я хотела услышать.
Дворец эмира, Сурида
Гюльбахар у конюшен кормила яблоками свою лошадку. Рядом стояли две девушки-служанки и хвастались друг перед другом своими браслетами. Лошадь вывели из конюшен по приказу Гюльбахар, которая пожелала повидаться со своей любимицей и покормить ее. Эмира не спешила, скармливая животному все новые яблоки и гладя длинную гриву. Хенрик свернул чуть в сторону, делая вид, что идет мимо по своим делам, и Гюльбахар его тут же окликнула. Он подошел и поклонился.
– Вы будете сопровождать меня на прогулке, ага, – заявила Гюльбахар. – Жаль, что теперь я не скоро смогу сесть в седло. – Она вздохнула
- Дар судьбы (СИ) - Анастасия Киселева - Любовно-фантастические романы
- Уроки избавления от злых сил для экспертов (ЛП) - Мари Аннетт - Любовно-фантастические романы
- Сломленный король эльфов - Лея Стоун - Любовно-фантастические романы
- Ловец снов для толстушки - Лена Евдокимова - Любовно-фантастические романы
- Невеста-полукровка 2 (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна - Любовно-фантастические романы
- Обещанная Тьме (СИ) - Золотарева Елена - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Орк ее мечты - Наталья Викторовна Косухина - Любовно-фантастические романы
- Пара по ошибке - Наталия Ладыгина - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Муж боевого мага (СИ) - Бакулина Екатерина Фенек - Любовно-фантастические романы