Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8 августа экипаж установил контакт с Рафаэлем — вторым радиолюбителем. Мореплаватели услышали хорошую новость: недалеко от них находится американский корабль, который готов встретиться с плотом, если путешественникам нужна какая-либо помощь. Такая встреча могла бы состояться на следующий день после полудня. Это было как нельзя кстати. Ведь у мореплавателей оставалось не более девяти литров пресной воды. И топлива для мотора, снабжавшего электроэнергией радиостанцию, — всего лишь на полтора часа работы.
На следующий день экипаж пережил настоящий праздник, когда корабль «ЮС Холл» снабдил его всем необходимым: водой. продовольствием, в частности фруктами, а также горю-чим.
Судьба вновь благоприятствует мс» реплавателям. 9 сентября при восходе солнца экипаж увидел Савайи — первый из островов архипелага Самоа. Это было на сто пятый день путешествия. С высланной к плоту моторной лодки передают приглашение посетить остров. После суточной передышки экипаж вновь поднимает парус.
Пройдено уже две трети пути. Далеко позади (в тысяче миль к востоку от Самоа) остался остров Рароиа из архипелага Туамоту, где в 1947 году финишировал «Кон-Тики».
«Мы не намерены преуменьшать достижения Тура Хейердала, — писал в этой связи Виталь Альсар. — Он был и останется первым среди нас, кто предпринимал подобные экспедиции. Но его путешествие закончилось там, где начались наши трудности».
Если говорить о расстоянии, то «Ла Вальса» в самом деле проплыл к тому времени дальше на запад, чем «Кон-Тики», хоть дистанцию оба плота прошли приблизительно одинаковую: следует принять во внимание, что «Кон-Тики» отправлялся из Лимы. Времени на это «Ла Вальсе» понадобилось больше, чем «Кон-Тики», — 105 дней. Правда, рейс «Ла Вальсы» на этом не окончился.
И еще одно сравнение, на сей раз с Уильямом Уиллисом. Этот мужественный человек дважды преодолевал огромный путь в 7000 миль. В 1954 году в 60-летнем возрасте капитан «Семи маленьких сестер» прошел эту дистанцию за 115 дней. И при этом плыл на плоту один! А в 1963 году на поврежденном «Беспредельном возрасте» накануне собственного 70-летия Уиллис повторил этот подвиг. Его путешествие длилось тогда 130 дней. Исходным пунктом, как и в первый раз, была Лима.
На третий день после посещения Савайи экипаж «Ла Вальсы» получил радиограмму из Новой Зеландии, в которой сообщалось, что ожидается сильный шторм. Мореплаватели закрепили все, что могли, на палубе и в каюте. Радиопередатчик, завернутый в восемь пластиковых мешков, подвесили к потолку. Привязались сами страховочными веревками.
Под порывами ветра волны быстро росли. Вскоре их высота достигла десяти метров. Но во всю силу стихия разбушевалась к середине ночи. Ветер с треском вырвал двери каюты, и пер вая волна хлынула внутрь. Марселя с такой силой ударило о стену, что он потерял сознание. Мореплаватели испытали уже немало; им казалось, что они постигли тайны океана, знают, на что он способен. Они убедились, что у него имелось еще кое-что про запас. Шторм длился четыре дня и четыре ночи.
Наконец на пятый день — 19 сентября — океан успокоился. Члены экипажа получили возможность перевести дух и начать ремонтные работы. Самое важное не пострадало: бревна палубного настила, мачты и паруса были в исправном состоянии. Что же касается имущества, то многое унесли волны. К примеру, утрачена была значительная часть провианта.
Шторм отнес плот в сторону. 23 сентября «Ла Вальса» прошел мимо островов Фиджи — значительно севернее, чем было предусмотрено маршрутом. Если так пойдет дальше, не удастся обогнуть Новую Каледонию с юга. Это чревато серьезными последствиями. Вблизи Новых Гебридов масса коралловых рифов. «Ла Вальса» может оказаться— в таком же положении, как в свое время «Беспредельный возраст». В довершение всех бед испортилось радио.
3 октября капитан «Ла Вальсы» записал в дневнике: «У нас неполадки с микрофоном. Мы сообщили об этом Рафаэлю в Гвадалахару. Я проверяю антенну, контакты и снова подсоединяю провода. Однако сколько ни нажимаю клавишу с надписью „Звук“, слышу только шум и треск. Разбираю всю коробку и собираю ее снова. Свисты и шумы исчезли. Но клавиша делает только „клик, клик“. Слышу, как Рафаэль говорит с адмиралом Фернандесом, но они нас не слышат. Беспрерывно шлем в эфир свои позывные: „НС9—НС9—ЛА ВАЛЬСА—ЛА ВАЛЬСА“. В Мексике ничего не слышат…
Спустя два дня, после очередной починки передатчика, предпринимаем новую попытку выйти на связь, но единственное, чего можно было добиться, это передать тихое 4 клик, клик». Неожиданно слышится голос Рафаэля: «Минутку, адмирал, возможно, это „Ла Вальса“. В страшном напряжении повторяю „клик, клик“. Рафаэль догадывается. „Алло, если это вы, повторите четыре раза подряд „клик“. Нажимаю четыре раза на клавишу… «Хорошо, — говорит Рафаэль, — я думаю, адмирал, что это они“.
Теперь уже адмирал Фернандес включается в игру с вопросами и ответами. «Чтобы выяснить ваши координаты, — говорит он низким, внушающим спокойствие голосом, — я начну сейчас считать: сначала градусы долготы: Раз… два… три… четыре…»
Каждый раз, когда он называл нужную цифру, я дважды нажимал на клавишу. Таким образом адмиралу были переданы наши координаты: 171°55' восточной долготы и 18°30' южной широты. Кроме того, мы смогли сообщить направление ветра, атмосферное давление, температуру воды, чтобы он мог определить скорость и курс «Ла Вальсы» и обозначить его возможно точнее на своих картах. Это уже было нечто!»
«Ла Вальса» продолжает свой путь. Дни теперь пошли более трудные. Дает о себе знать усталость. Измученные, густо обросшие лица мореплавателей становятся все более апатичными. Все время что-то не ладится, выходит из строя. Погода скверная, ветер неблагоприятный. Начинает сказываться нехватка воды и продуктов.
Навигация среди островов архипелага Новые Гебриды, раскинувшегося на пути «Ла Вальсы» в Австралию, опасна и при хорошей погоде. А тут еще густая облачность не позволяет уточнить координаты. Дальнейшее плавание в ночную темень среди островов, островков и рифов, на любом из которых от плота могут остаться одни лишь щепки, становится чрезвычайно рискованным.
И все же плот продолжает продвигаться на запад.
Злой рок, преследовавший мореплавателей почти на всем втором этапе пути, наконец-то отступил. Сильно осевший после пяти месяцев плавания плот медленно, но упорно продвигался к побережью Австралии, которая представлялась вконец измотанному экипажу недостижимым раем.
Океанское течение увлекало плот прямо к Новой Каледонии. Отказавшись от мысли достичь Сиднея, о прибытии в который втихомолку мечтали все члены экипажа, Виталь Альсар решил обогнуть остров с севера и плыть в Австралию кратчайшей дорогой.
- Холод южных морей - Юрий Шестера - Морские приключения
- И вдруг никого не стало - Изабель Отисье - Морские приключения
- За бортом по своей воле - Ален Бомбар - Морские приключения
- Остров дельфинов - Артур Кларк - Морские приключения
- Рыцари моря - Иван Медведев - Морские приключения
- Синее безмолвие - Григорий Карев - Морские приключения
- Жизненные истории от первого лица - Александр Владимирович Харипанчук - Морские приключения / Русская классическая проза
- Пираты острова Торгуга - Виктор Губарев - Морские приключения
- Сокрушение империи - Сергей Махов - Морские приключения
- Невидимый свет. Приключенческая повесть - Николай Коротеев - Морские приключения