Рейтинговые книги
Читем онлайн Сердце дракона - Тодд Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 130

— «Дары будущего бывают горькими».- процитировала Карина.

— Она была моим другом. — призналась Фиона, встретившись взглядом с Теннизом.

— Жизнь дана нам для того, чтобы ценить подарки. — добавил торжественно Т’мар.

— Если Танназ была твоим другом, то и я теперь твой друг. — заявил Тенниз, протягивая руку Фионе. Фиона наклонилась вперед, чтобы пожать ее, но Азиз рявкнул. — Стоп!

Она удивленно повернулась к нему с протянутой рукой, повисшей в воздухе.

— Среди торговцев рукопожатие дружбы имеет особое значение, — сказал Азиз. — Однажды данное, оно никогда не может быть возвращено.

— Да будет так. — сказала Фиона, крепко пожав руку Тенниза. Юноша удивил ее, встав со стула сам, он поднял ее за руку с подушки и крепко прижал к себе. Затем он отодвинул ее от себя и, наклонившись, нежно поцеловал ее в лоб. Чувствуя, что это было частью какой-то ритуала, Фиона потянулась к нему, чтобы поцеловать его таким же образом.

— Торговцы пустыни совсем не похожи на других. — сказала Карина Т’мару. — В то время как все торговцы верны памяти Лиликампа, мы ведем свой род от тех, кто бродил по древней Земле, торговал, вел поиск, читал дороги мира.

— Наверное, в ваших венах течет кровь всадников. — догадалась Фиона.

— Да, во многих торговцах, — сказал Азиз с гордостью. — Многие всадники, потерявшие своих драконов, начинают странствовать по свету и становятся торговцами по призванию.

— Но у нас, торговцев пустыни, есть еще кое-что. — сказала Карина, и Фиона почувствовала, как остальные торговцы надулись от гордости. — Мы привезли с собой талант, который отличается от того, который необходим всаднику дракона.

— Вы можете видеть будущее. — Фиона увидела удивленный взгляд Карины, превратившийся в одобрительную улыбку.

— Тот, кто путешествует назад во времени, как будто это всего лишь не очень исхоженная дорога, знает, что, как и любая дорога, она может быть нанесена на карту. — сказала старуха.

Это натолкнуло Фиону на мысль. — Такая способность будет иметь неоценимое значение в прогнозировании песчаных бурь. — предположила она.

— Это очень удобно для любой торговли. — признался Азиз, лукаво улыбнувшись.

— Это Тенниз узнал о Госпоже Вейра. — с уверенностью сказала Фиона. Она взглянула на своего нового друга. Темноволосый, темноглазый, смуглокожий юноша был так похож на Танназ, что сердце Фионы заныло от тоски. Он встретился с ней глазами и кивнул. — Ты знаешь, кто она?

Тенниз отрицательно покачал головой. — Иногда, — медленно начал он, — когда я вижу будущее, у меня появляется предчувствие чего-то огромного — как скалы или отверстия на горизонте.

Он посмотрел, поняла ли Фиона смысл его слов, затем продолжил. — Она подобна маяку, свет, которого проникает сквозь Обороты.

— Неужели так трудно узнать, как использовать ваш дар? — спросила Фиона, уже подозревая ответ.

— Недостаточно видеть ветры времени. — тихо сказал Тенниз. — Очень важно знать, когда говорить, а когда молчать.

Фиона медленно начинала понимать. — Иногда это может быть очень болезненным для тебя.

Звук, похожий на рыдание, вырвался из груди Тенниза.

— Мне кажется, я понимаю тебя. — прокомментировал Т’мар. — Запечатление дракона — это великий дар, но он имеет свою цену, и иногда ценой является то, что этот дар приносит ужасное горе.

Тенниз взглянул на старшего всадника с удивлением.

— Я думаю, что каждый из нас имеет свой дар. — заявила Фиона. — Иногда не знать свое будущее является большим подарком, чем знать его.

— Может быть, ты и права. — согласилась Карина. — Наша жизнь — это то, что мы сами из нее делаем. Мы сами себе дарим в будущем уважение или презрение.

Судорожный вздох Тенниза привлек общее внимание. Фиона посмотрела на него озабоченно и снова увидела его отсутствующий взгляд, уже понимая, что он видит будущее, и это будущее связано с ней и беспокоит его.

— Ты и она. — сказал Тенниз голосом, полным благоговения. — Она настолько сильна, что может изменить все вокруг. Но ты сможешь изменить ее.

Слезы побежали снова из его глаз, его челюсти дрожали от страха. — Ты стоишь перед трудным выбором. Ты будешь отвечать за весь Перн. Ты находишься одновременно в начале и в конце. — Он помрачнел. — Я вижу, ее свет гаснет в твоем присутствии.

— Что это значит? — встревожился Т’мар.

Тенниз смог только покачать головой, глядя с жалостью на Фиону.

— Спасибо. — сказала она ему, упрятав свой страх где-то глубоко. — Я предпочитаю все знать, а не наоборот.

Тенниз опустил глаза вниз. На мгновение Фиона почувствовала дикий, неконтролируемый страх — как она могла уничтожить весь Перн? И зачем ей уничтожать человека, который помог ей больше всего?

Она глубоко вдохнула и расправила плечи, вспомнив гордую осанку отца, наставления отважной Танназ и радость Киндана, когда она запечатлела Талент’у, а затем вспомнила и саму Талент’у.

Я буду делать только то, во что верю. — заявила она. — Я дочь Лорда Владетеля Форт Холда, всадница королевы, и я буду служить Перну и сохранять Перн!

Фиона чувствовала себя опустошенной и усталой, когда они вернулись в Вейр спустя чуть меньше четверти часа. Она пыталась — но неудачно — подавить зевок.

— Тебе необходимо отдохнуть. — сказал Т’мар, глядя озабоченно, как она покачнулась, но все же осталась стоять.

— Я буду отдыхать, когда у нас все будет готово. — ответила она, заставляя себя стоять прямо. — Я — Госпожа Вейра, и это мой долг.

Т’мар ласково улыбнулся ей. — Иди и отдохни часок. — сказал он. — Я позабочусь о Вейре это время.

Он сделал жест рукой, словно прогоняя ее. — Иди, отдохни.

Протесты Фиона замерли на губах, когда Терин подбежала к ней и схватила за руку.

— Ты не нужна нам измученная. — непреклонно заявила девочка.

— Но…

— Все, что ты должна делать, это управлять молодняком и гонять их всех по очереди. — сказала Терин. — Кроме того, мы все сейчас будем чувствовать себя опустошенными.

Ощущая бесперспективность дальнейших протестов, и признав, что она слишком устала, чтобы продолжать спорить, Фиона позволила маленькой Управляющей увести себя.

— Я нашла несколько одеял, но ни одной простыни. — сказала Терин извиняющимся тоном, когда поднялась с Фионой по наклонному пандусу в слабо освещенный вейр. — Кроме того, нет заряженных светильников — вообще-то, я думаю, что все светильники разряжены — поэтому нужно попробовать найти природные источники света, чтобы заменить их.

— Поищите в сырых местах, недалеко от источников воды. — посоветовала ей Фиона.

— Мы вернемся к этому позже. — сказала Терин, и Фиона поняла по ее тону, что девочка приняла информацию к сведению и использует ее при необходимости. Она привела Фиону к груде одеял и усадила на них. — Матрацев нет, к сожалению. Мы нашли достаточно кроватей для раненых всадников, но нам нужно раздобыть матрасы в ближайшее время.

— Мы обычно делаем их из тростника. — сказала Фиона. — Он растет там же, где вы найдете светящуюся глину.

— Тсс! — сказала Терин, слегка подтолкнув Фиону вниз, на импровизированную кровать, и укрыла ее одеялом сверху.

— Кстати, ты выглядишь получше некоторых других, — прокомментировала она рассеянно, подоткнув одеяло Фионе. — Некоторые из всадников практически уснули стоя.

— Неужели никто не работает? — спросила Фиона, но усталость победила беспокойство, и ей не хватило сил даже просто сесть снова.

— Ну нет! Я бы никогда не позволила случиться такому. — педантично ответила Терин. — Но те, кто всегда был медлительным и страдал от головокружения, кажется, чувствуют себя здесь лучше всего. — Она склонила голову набок, как будто пытаясь понять, что она сказала. — Странно, не правда ли?

Фиона успела только кивнуть, поерзав головой по грубому одеялу, чтобы найти более удобное место. Глаза мгновенно закрылись, и сон пришел к ней.

— Фиона. — глубокий мужской голос разбудил ее спустя много времени. Т’мар. Фиона перевернулась, готовая выскочить из кровати, но Т’мар остановил ее жестом руки. — Торговцы на подходе, они будут здесь через четверть часа.

Фиона села и потерла глаза, чтобы избавиться от остатков сна.

— Ф’жиан и еще несколько юношей уже встают, чтобы помочь. — сообщил ей Т’мар и отступил, чтобы дать ей подняться. Удивленно приподняв брови, он сказал. — У них будто совсем не осталось сил.

Фиона нашла свои ботинки и всунула ноги в них, затем собрала волосы в пучок и убрала назад, насколько у нее получилось это сделать без зеркала. Она не думала, что торговцы воспримут ее вид за оскорбление, но прием гостей являлся обязанностью Госпожи Вейра. Обернувшись, она заметила тайную усмешку Т’мара.

— Ничего удивительного, что они исчерпали свои силы. — сказала Фиона, жестом предложив Командиру Крыла идти перед ней. — Мы сделали много работы сегодня, кроме того, ни один из них раньше не был в Промежутке.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце дракона - Тодд Маккефри бесплатно.
Похожие на Сердце дракона - Тодд Маккефри книги

Оставить комментарий