Рейтинговые книги
Читем онлайн Скитальцы - Диана Удовиченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94

— Сначала подавайте груз, потом вылезайте сами, — сказал контрабандист.

Перекидав все мешки, мы наконец выбрались наружу, к свежему воздуху, пахнущему морем, и оказались в темном переулке, где нас встречал вооруженный человек в военной форме.

— Новенькие? — спросил солдат, кивнув на нас.

— Да, они со мной, — ответил ему контрабандист.

— Ладно, неважно. Принес, что я хотел?

— Вот деньги. — Наш провожатый передал ему небольшой мешочек. — И пять бутылок «Белой розы». — За кошелем последовала корзина.

А туба у стражника не дура… Хоть я никогда не был любителем белого вина, но знал: «Белая роза» стоит немало.

— Все, теперь убирайтесь отсюда, скоро здесь будет проходить патруль, — буркнул стражник.

— Тут мы расходимся, — сказал контрабандист. — Советую не попадаться солдатам на глаза.

Это был дельный совет. Поймай нас стража, взяткой не отделаться. Если возьмут живыми, отправят в тюрьму, а когда поймут, кого взяли, устроят допрос с пристрастием. А потом — даже не знаю — скорее всего плаха, но может быть и виселица. Меня-то сразу запишут в мятежные маги, а Мару с Лисом, которому быстро сочинят с десяток грехов, отправят со мной за компанию.

Распрощавшись с контрабандистами, мы двинулись переулками в сторону порта. За те несколько раз, что Лис побывал в Энифе, он успел неплохо изучить город.

— Куда мы теперь направляемся? — спросила орка.

— В дыру под названием «Соленая рыбеха», — ответил вор. — Там надо будет найти капитана Бобо Клешню.

— Что за нелепое имя? — вырвалось у меня.

— Да кто разберет этих моряков, — пожал плечами Роману.

Мы шли мрачными, вонючими переулками, скрываясь от патрулей. Через пару часов таких блужданий наконец оказались в порту. Вор завел нас на самую темную и благоухающую тухлой рыбой улочку, где мы остановились перед входом в весьма сомнительное заведение.

— Кроме моряков, тут собирается всякое мелкое отребье. Когда зайдем, говорить буду я, — сказал Роману.

Вор толкнул дверь, мы вошли и оказались в тускло освещенном зале. Сказать, что заведение было убогим, — значило бы не сказать ничего. Скрипучие деревянные полы были настолько грязными, что ноги липли. Столы, казалось, не протирали со времен становления Арвалийской империи. Обивка стен во многих местах была содрана и висела кусками. Ко всему прочему здесь воняло дикой смесью из пролитой ржавки, прокисшего эля, пота и жареной рыбы. Картину довершали толстая официантка, разносившая заказы, вальяжно покачивая необъятным задом, и стайка потасканных шлюх у стойки.

Когда мы вошли, гвалт, стоящий в помещении, поутих, все замолчали и уставились на нас. Наверное, мы очень уж отличались от посетителей.

Я насчитал около десятка столов, и все они были заняты. Как и сказал вор, большую часть присутствующих составляли моряки. Несколько мгновений мы находились в центре внимания, но люди быстро потеряли к нам интерес. Не взглянули на нас разве что двое вышибал, стоявших около входа, и тощий долговязый бармен с повязкой на одном глазу, меланхолично протиравший стакан.

— Не твои родственнички? — тихо спросил я у Мары, кивнув на парочку громил, один из которых упоенно ковырял в носу.

Орка лишь бросила на меня из-под капюшона злобный взгляд, но отвечать не стала.

— Тихо, — шикнул Роману.

Я примирительно поднял руки, давая понять, что проблем от меня больше не будет. Вор только скептически хмыкнул и направился к бару. Мы подошли к стойке, и Лис собрался было сделать заказ, но его неожиданно перебили. Слева от Мары раздался мощный, слегка хрипловатый бас:

— Куда прете, крысы сухопутные?

Рядом с оркой я увидел невысокого человека, который облокотился левой рукой о стойку. С первого же взгляда все в незнакомце вызывало неприязнь. Выглядел он отталкивающе: глубоко посаженные маленькие глазки под черными густыми бровями, помятое лицо, давно немытые, сальные длинные волосы, собранные в конский хвост, черные, слегка тронутые сединой, и курчавая борода до груди, слипшаяся от пролитого на нее эля. Одет он был в грязные потертые штаны и не менее грязную куртку, из-под которой виднелась полосатая морская рубаха. Человек смотрел на нас с откровенной злобой.

— Чего уставились, выкормыши Глубинной суки?! — продолжал бесноваться он.

Из-за соседнего стола раздались крики и улюлюканье: человека поддерживали его дружки. Получив порцию одобрения, он продолжил нарываться на драку. Идиота даже не пугал фламберг, который орка прислонила к барной стойке.

— Ну, чего заткнулись, забери вас бездна?! Языки в задницы повтягивали?!

Незнакомец еще пару раз покрыл нас забористыми ругательствами (некоторые из них я слышал впервые и даже не знал, что они означают) и замолк. Наверное, устал. Возможно, мы бы разошлись миром, если бы не опрометчивый поступок, который бородач совершил в попытке нас разозлить. Со словами: «Хватит рожу прятать, дерьмо акулье!» он попытался сдернуть с орки капюшон.

Мара легко могла снести любые ругательства и даже бровью не повести, но если дело доходило до рукоприкладства, тут уж она не видела причин сдерживаться. Одной рукой орка легко блокировала попытку снять с нее капюшон, а второй со всего размаха шарахнула человека по затылку. Задира впечатался лицом в стойку, потерял от такого удара сознание и стал медленно сползать на пол.

Только сейчас я обратил внимание на его левую руку — на ней не хватало трех пальцев, поэтому ладонь напоминала клешню. Дальше догадаться было несложно: мы нашли того, кого искали. Только объяснять это разошедшейся орке было уже бесполезно.

Подняв бессознательное тело капитана Бобо Клешни, Мара зашвырнула его в сторону команды. Но несчастный немного не долетел и шмякнулся на соседний стол, разметав всю выпивку и нехитрую закуску. Разозленная компания пострадавших отправила тело капитана в дальнейший полет. Отойдя от первого шока, команда Бобо разделилась на две части и сразу же бросилась в драку. Одни двинулись к нам, другие затеяли потасовку с соседями. Трактирщик в это время спокойно отставил стакан и достал из-под стойки счеты.

— Бутылку любого, — громко заказал Роману.

Хозяин вложил в протянутую ладонь бутыль какого-то пойла и сдвинул пару костяшек на счетах. Хитрец дал вору далеко не самый дешевый напиток. Полученную бутылку Лис тут же разбил о голову самого прыткого моряка, подскочившего к нам. Навстречу остальным шагнула орка и сразу саданула ближайшего противника ногой в грудь. Тот отлетел назад и сбил с ног еще двоих. Маре пришлось скинуть капюшон, который мешал обзору и был помехой в драке. На мгновение люди замешкались, увидев перед собой воинственно оскалившегося орка, но в следующий миг снова сломя голову бросились в бой. Моряков не волновало, кто перед ними: хоть сам морт, главное — веселье.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скитальцы - Диана Удовиченко бесплатно.

Оставить комментарий