Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм Ваймс услышал сзади стрельбу, но в данный момент голова его была занята другим. Невозможно ехать на идущем рысью верблюде и думать о чем-то еще, кроме как о собственных печени и почках. Думать и молиться, чтобы из тебя их не вытрясло.
«У этого зверя явно что-то не то с ногами, — думал он. — Ни одно животное, перемещающееся на нормальных ногах, не может так трястись». Горизонт улетал то вверх, то вниз, то вперед, то назад.
Что там говорил Ахмед?
Ваймс что было силы врезал верблюду палкой и крикнул:
— Хутхутхут!
Верблюд прибавил скорости. Отдельные разнонаправленные толчки слились в один, мощный и всесторонний, и теперь командор пребывал в состоянии непрерывной встряхнутости.
Ваймс снова огрел верблюда и попытался еще раз крикнуть «Хутхутхут!», — но получилось что-то вроде «Хнгнгнгнг!», а верблюд словно бы обрел дополнительные колени.
За спиной опять раздались крики. Собравшись с духом, Ваймс рискнул слегка повернуть голову.
Скакавшие рядом с ним д'рыги значительно отстали. Похоже, что-то кричал Моркоу, но из-за собственных воплей Ваймс его не слышал.
— Да остановись же ты! — заорал он.
Шатер приближался со страшной скоростью.
Ваймс в очередной раз ударил верблюда палкой и натянул поводья. Верблюд, проявив свойственную этим животным чуткость и логично рассудив, что в данный момент остановка создаст максимум неудобств, резко остановился. Ваймса понесло вперед. Обхватив рулон старых половиков, которые заменяли верблюду шею, он полуслетел, полурухнул на песок.
Вокруг, угрожающе вскидывая копыта, тормозили другие верблюды. Моркоу схватил его за руку.
— Вы в порядке, сэр? Это было замечательно! На д'рыгов вы тоже произвели впечатление, когда скакали впереди всех, издавая воинственные кличи! И вы продолжали подгонять верблюда даже тогда, когда он перешел на галоп!
— Гнгн?
Охрана у шатра пребывала в растерянности, но действовать нужно было быстро.
Ветер подхватил белый флаг на копье Моркоу, и тот громко хлопнул.
— Сэр, так и в самом деле НОРМАЛЬНО? Я к тому, что обычно белый флаг…
— Он очень недвусмысленно показывает, за что мы сражаемся. Как думаешь?
— Наверное, вы правы, сэр.
Д'рыги окружили шатер. Воздух полнился пылью и криками.
— А что случилось там, сзади?
— Небольшая заварушка, сэр. Наши… — Моркоу запнулся. — То есть анк-морпоркские солдаты вступили в схватку с клатчскими войсками, сэр. А д'рыги стали драться и с теми, и с другими.
— Они передрались еще до того, как официально объявили начало сражения? Разве за такое не полагается дисквалификация?
Ваймс опять посмотрел на охрану у шатра и указал на флаг.
— Знаете, что это за флаг? — спросил он. — Да будет вам извест…
— Вы, случаем, не господин Ваймс? — перебил их один из анк-морпоркцев. — И… и… это ведь капитан Моркоу!
— О, рад видеть, господин Худосощ, — поприветствовал Моркоу. — Вас тут хорошо кормят?
— Так точно, сэр!
Ваймс закатил глаза. Моркоу опять в своем репертуаре, ЗНАЕТ всех. А этот человек обратился к нему «сэр»…
— Нам надо бы заглянуть туда, — указал на шатер Моркоу. — На минутку, срочные новости.
— Конечно, сэр, но пропустят ли вас эти гряз… — Худосощ осекся. Когда называемое тобой стоит совсем рядом, к тому же оно большое и вооружено до зубов, приходится следить за своей речью. — Как видите, часть караула состоит из клатчцев, сэр.
Мимо уха Ваймса проплыло облачко сизого дыма.
— Доброе утро, господа, — вступил в разговор Ахмед 71-й час. В обеих руках он держал по д'рыгскому арбалету. — Вы обратили внимание, что солдаты у меня за спиной тоже вооружены? Отлично. Меня зовут Ахмед 71-й час. И кто положит оружие на землю последним, того я застрелю. Можете поверить мне на слово.
Анк-морпоркцы недоумевающе уставились на него. Клатчцы начали взволнованно перешептываться.
— Бросайте оружие, ребята, — посоветовал Ваймс.
Анк-морпоркцы поспешно побросали мечи на землю. Клатчцы не заставили себя долго ждать и последовали их примеру.
— Ничья. Победили сразу двое: господин слева и вон тот, косой. — Ахмед вскинул арбалеты.
— Эй, — попытался протестовать Ваймс. — Но так нельзя…
Курки щелкнули. Два человека, вопя, упали на землю.
— Однако, — продолжал Ахмед, передавая арбалеты д'рыгу у себя за спиной и принимая взамен новую заряженную пару, — из уважения к чувствам присутствующего здесь командора Ваймса я ограничился тем, что одному прострелил бедро, а другому лодыжку. В конце концов, мы явились сюда с миссией мира.
Он повернулся к Ваймсу.
— Мне очень жаль, сэр Сэмюель, но люди, имеющие со мной дело, должны четко понимать, кто я такой.
— Но эти двое видели тебя первый раз в жизни!
— С ними ничего не будет, они выживут.
Ваймс придвинулся к вали.
— Значит, хутхутхут, да? — прошипел он. — Ты сказал, это означает…
— Я счел, если ты всех обгонишь, то послужишь хорошим примером, — в ответ прошептал Ахмед. — Д'рыги без оглядки последуют за человеком, которому не терпится вступить в схватку.
Из шатра, щурясь на солнце, показался лорд Ржав и уставился на Ваймса.
— Ваймс? Какого черта ты здесь делаешь?
— Участвую в событиях, милорд.
Оттолкнув Ржава, Ваймс вошел в шатер. Внутри спокойно сидел принц Кадрам. А еще там было много вооруженных людей. С виду совсем не походивших на обычных солдат, как чисто по привычке отметил Ваймс. Скорее они были похожи на очень опытных и крайне преданных телохранителей.
— Итак, — обратился к нему принц, — вы явились сюда с оружием в руках и флагом мира над головой?
— Вы принц Кадрам? — осведомился Ваймс.
— И ты, Ахмед? — спросил принц, игнорируя вопрос Ваймса.
Ахмед молча кивнул.
«О нет, — подумал Ваймс. — Дубленый, как кожа, и ядовитый, как оса, сейчас он находится в присутствии своего короля…»
— Вы арестованы, — решительно сказал командор.
Принц издал сдавленный звук — нечто среднее между покашливанием и смешком.
— Я ЧТО? — переспросил он.
— Я арестовываю вас за организацию заговора с целью убийства вашего брата. Возможно, потом будут выдвинуты и другие обвинения.
Принц на мгновение прикрыл руками лицо и с силой провел ими сверху вниз, как будто пытаясь стереть усталость и наконец понять, что происходит.
— Господин?.. — начал он.
— Сэр Сэмюель Ваймс, Городская Стража Анк-Морпорка.
— Что ж, сэр Сэмюель, сейчас я щелкну пальцами, и вот эти люди у меня за спиной перережут всем вам…
— Я убью первого, кто шевельнется, — сказал Ахмед.
— Но второй, кто шевельнется, убьет ТЕБЯ, проклятый предатель! — выкрикнул принц.
— Им придется шевелиться очень быстро, — пожал плечами Моркоу, обнажая меч.
— Есть желающие стать третьим? — осведомился Ваймс.
Генерал Ашаль шевельнулся, но очень осторожно, едва заметно подняв руку. Телохранители слегка расслабились.
— Что это за… ЛОЖЬ вы только что произнесли? Насчет убийства? — поинтересовался генерал.
— Ашаль, вы сошли с ума? — спросил принц.
— О государь, прежде чем с презрением отбросить эти ничтожные домыслы, я должен узнать, в чем они заключаются.
— Ваймс, ты и в самом деле сошел с ума, — вмешался Ржав. — Подумать только, арестовать главнокомандующего армии!
— Кстати, господин Ваймс, полагаю, мы имеем на это полное право, — сказал Моркоу. — Можем арестовать его и всю его армию, вместе взятую. По обвинению в нарушении общественного порядка. Честно говоря, не вижу причин, почему бы нам это не сделать. Разве война не нарушение общественного порядка?
Губы Ваймса растянулись в маньячной улыбочке.
— А мне это НРАВИТСЯ.
— Но если быть справедливыми до конца, наши люди — то есть анк-морпоркская армия — тоже…
— В таком случае арестуем всех, — заключил Ваймс. — Итак, что мы имеем? Заговор с целью вызвать массовые беспорядки, — перечисляя, он принялся загибать пальцы, — подготовка к совершению преступления, создание помех действиям властей, угрожающее поведение, намеренная ХАЛАТНОСТЪ, — он ткнул пальцем в принца, — и злонамеренная нехалатность, — он указал на Ржава, — путешествие в Гебру с целью совершения преступления, коварное планирование и тайное ношение оружия.
— Не совсем уверен насчет последнего… — начал было Моркоу.
— Ты видишь у них оружие? Я — нет, — ответил Ваймс.
— Ваймс, ПРИКАЗЫВАЮ тебе немедленно образумиться! — зарычал лорд Ржав. — Ты что, на солнышке перегрелся?
— Это подпадает под категорию оскорбительного поведения, припишем его лордству, — откликнулся Ваймс.
Принц не отрываясь смотрел на него.
— Вы всерьез полагаете, что можно АРЕСТОВАТЬ целую армию? — произнес он. — Может быть, вы надеетесь на поддержку какой-то другой, большей армии?
- Крылья - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Поваренная книга Нянюшки Огг - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Угонщики - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Угонщики - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Правда - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Стража! Стража! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Ночная стража - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Я надену чёрное - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика