Рейтинговые книги
Читем онлайн Властелин - Александр Рудазов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80

— Эй, эй, вы что, издеваетесь над нами?! — прошипела Дарен управляющему. — Как, по-вашему, мы должны демонстрировать свои способности в… в ЭТОМ?!

Ньенна не сказала ничего, но ее уши запунцовели ярче макового поля, а в глазах появилась паника.

Неизвестно, как поступили бы бедные принцессы, если бы в зал не вбежал мелкий прихвостень. Он подбежал к Бельзедору и что-то часто забормотал. Бельзедор выслушал его со всем вниманием, а затем хлопнул в ладоши и объявил:

— Прошу извинения у ваших высочеств, но мы вынуждены ненадолго прервать это дружеское соревнование. К нашей цитадели приближается очередной герой, желающий меня победить.

Глава 29

Во Всевидящем Оке отражались два всадника. Юноша лет восемнадцати-девятнадцати, в простой холщовой одежде, с тонким мечом на поясе. И старец — лет семидесяти на вид, с длинной белоснежной бородой, в белой мантии, с притороченным к седлу посохом. Им оставалось уже совсем немного до огненной пропасти, отделяющей Цитадель Зла от внешнего мира.

Принцессы смотрели с нескрываемым любопытством. Раньше во время таких посещений Бельзедор всегда просил их подождать в другом месте.

— …не волнуйся, мой ученик, — доносился из Всевидящего Ока скрипучий голос старца. — Добро сильнее Зла — твоя победа предопределена свыше.

— Я исполню свой долг, наставник, — тихо ответил юноша, — Я совершу то, к чему ты меня готовил.

— Слова, достойные настоящего героя, — одобрительно кивнул старец. — Всегда помни, кто ты есть, мой ученик. Помни, что ты лучшее из созданий богов — человек…

Белый кот Леонард после этих слов прекратил умываться, пренебрежительно прищурился и заметил:

— Вообще-то лучшее из созданий богов — кошка. А человек даже в первую десятку не входит.

Управляющий уже распорядился активировать защитный барьер. Кроваво-красная мерцающая стена выросла вокруг цитадели, наглухо перекрыв все пути внутрь и наружу.

Юноша и старец подъехали вплотную и спешились. Коней стреножили и оставили в укромном месте. Юноша ласково потрепал своему холку и повесил ему на шею торбу с овсом.

Бельзедор задумчиво смотрел. Все предыдущие герои вставали в тупик перед защитным барьером. За последние две луны Бельзедор использовал его трижды — первая команда героев в конце концов догадалась вырыть подкоп, вторая ушла и вернулась с раздобытым где-то ковром-самолетом, а третья тупо стояла лагерем шесть с половиной дней.

В конце концов у Бельзедора лопнуло терпение, и он впустил их сам.

Но эти двое не проявляли и тени волнения. Старец спокойно стоял, опершись о посох, а юноша медленно вытягивал из ножен меч. В два локтя длиной, очень тонкий, откованный из переливающейся узорчатой стали, рукоять украшена сапфирами. I

Юноша поднял меч. Размахнулся. Ударил. И невероятной мощи защитный барьер… лопнул. Лопнул с хрустальным звоном, рассыпался мириадами искр, в одно мгновение перестав существовать.

— Неплохой клинок, — задумчиво произнес Бельзедор.

— Это легендарный меч Деправерон, прозванный также Сокрушителем Преград, — сообщил управляющий, листая каталог волшебных мечей тысяча пятьсот четвертого года издания, — Как видите, для него не существует защит, Властелин.

— Что, вообще? — усомнился Бельзедор.

— Вообще. Он разрушит любую стену, любой заслон и доспех. Это один из десяти сильнейших клинков в мире. Его мощь неизмерима, однако использовать ее может только чистый сердцем, абсолютно бескорыстный индивид. К нам приближается незаурядный герой, Властелин.

Юноша и старец шли по мосту. Они шли спокойно, не тревожимые обычным потоком стрел. Заинтригованный Бельзедор повелел прихвостням оставить их в покое, отозвав всех чудовищ и стражу.

Он только распорядился опустить ворота — ему хотелось снова посмотреть на Деправерон в действии. И тот не подвел — одного легкого удара хватило, чтобы толстые железные решетки разлетелись в блистающую пыль. Юноша даже не замедлил шага, входя в цитадель. А вот старец остановился, что-то говоря вслед своему ученику.

Дарен и Ньенна глядели на Всевидящее Око с полным равнодушием. А вот друг на друга они временами бросали колючие взгляды. Принцессы прекрасно помнили, что их прервали на середине важнейшего спора, и сейчас они усиленно размышляли, как быть с четвертым туром.

Этим злосчастным четвертым туром…

— Не хотите ли подкорма, девушки? — спросил Бельзедор, предлагая принцессам ведерко. — У нас есть еще немного времени, пока герой будет пробиваться к тронному залу.

— Благодарю вас, лорд Бельзедор, — взяла горсточку Ньенна.

— А вы, ваше высочество? — обратился к Дарен Бельзедор.

Та взяла сразу две горсти и рассеянно спросила:

— А ты умеешь делать куннилингус?

— Что?… — приподнял брови Бельзедор. Он совершенно не ожидал такого вопроса.

— Я не знаю, что это такое, но я слышала, как фрейлины во дворце это обсуждали, — задумчиво произнесла Дарен, — Они говорили, что каждый настоящий мужчина должен уметь делать куннилингус. Но когда я спрашивала, что это такое, они только краснели и хихикали.

— Э-э-э…

— Так ты, значит, тоже не знаешь, что это такое? Жалко.

— Да нет, я знаю, что это такое… только ни разу этого не делал… Или делал?… — посмотрел Бельзедор на управляющего.

— Боюсь, мне это неизвестно, Властелин, — ответил управляющий, — Я ваш самый доверенный слуга… но все же не до такой степени доверенный.

— Ясно… — задумчиво кивнула Дарен, — А минет ты делать умеешь?

— Не умею! — мгновенно ответил Бельзедор.

— Жаль. Но ты хотя бы знаешь, что это такое?

— Знаю.

— Научишь?

— Дай я догадаюсь, — пристально посмотрел на принцессу Бельзедор, — Фрейлины во дворце говорили, что каждая настоящая женщина должна уметь делать минет? Но когда ты спрашивала, что это такое, они краснели и замолкали.

— Все правильно, только на этот раз не фрейлины, а гвардейцы.

— Понятно, — сделал каменное лицо Бельзедор.

— Я знаю, что такое минет… — робко прошептала Ньенна.

— Правда?! — поразилась Дарен.

— Да… помнишь, я говорила тебе про книгу в дворцовой библиотеке?., там… там про это было написано… и даже… даже с картинками…

— Ну и что это?

Ньенна ничего не ответила. Ее лицо уже не отличалось цветом от спелого помидора, а уши разве только не дымились.

— Вот и во дворце мне никто не отвечал! — яростно топнула ногой Дарен, — Но ты можешь меня научить?

— Я… я… я не знаю… — чуть слышно залепетала Ньенна. — Я никогда… никогда этого не… не делала… никому… Но… но… но я… я могу попробовать… если… если вы… если вы, лорд Бельзедор, хотите… хотите этого… я… я… могу… попробовать… — очень робко и тихо прошептала принцесса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин - Александр Рудазов бесплатно.

Оставить комментарий