Рейтинговые книги
Читем онлайн Талисман - Кэтрин Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 133

Охотник сжал челюсти. Он не ошибся, когда попросил этих мужчин поехать с ним. Они были не только преданными друзьями, но они также не задавали никаких вопросов.

— Хорошо, мы будем продолжать, — согласился он. — Но по пути домой мы поедем медленнее.

Боров нахмурился.

— У нас может не оказаться выбора. Эта девочка может оказаться в очень плохом состоянии, проведя столько времени в компании Сантоса.

Сердце Охотника сжалось. Оставалось надеяться, что ребенок еще жив. Час спустя группа команчей взобралась на вершину холма, с которого открывался вид на лагерь Сантоса, расположенный вблизи подземного ручья. Три фургона, поставленные полукрутом с западной стороны, загораживали блеск лучей заходящего солнца.

Команчеро лежали вокруг в скудной тени. Исходившая от них вонь в сочетании с запахом от гниющей туши антилопы и свежего лошадиного помета доносилась ветерком. Неестественная тишина наступила, когда они заметили команчей. Один мужчина, который чесал у себя в промежности, застыл, прижав руку к паху. Другой держал у своих губ короткий окурок сигареты. Когда огонь достиг его пальцев, он закричал и замахал рукой. Этот внезапный звук привел остальных в движение. Они повскакивали на ноги, их голоса доносились через степь, когда они стали звать своего вожака.

Тридцать команчей с расправленными плечами, с каменным выражением лиц пустили своих лошадей шагом. Охотник не отрывал взгляда от третьего фургона справа от него. Что-то сине-белое висело на заднем колесе. Подъехав ближе, он разглядел, что это была девочка. Ее тонкие руки были привязаны к спицам, голова свисала на грудь. От ее синего платья осталась только потрепанная юбка. Белым была ее кожа и остатки миткалевой сорочки.

Сантос вышел им навстречу. Правая его рука была поднята ладонью вперед в приветствии. Охотник ехал на него с блестящими глазами, с мрачно сжатым ртом.

— Hi, hites, — выкрикнул Сантос, соединив свои указательные пальцы в знаке дружбы. На языке команчей он сказал: — Это хорошо, что ты пришел, мой друг, El Lobo. У меня есть много винтовок и патронов. И безделушки для ваших женщин.

Охотник не ответил знаком дружбы. Он увидел, как расширились глаза Сантоса при виде его разрисованного лица.

— Мы пришли не торговать. У тебя сестра моей Желтые Волосы.

Краска отхлынула с лица Сантоса.

— Сестра твоей женщины? Нет, не я. Я хороший друг El Lobo.

Руки Охотника, державшие поводья, сжались. Это звучало абсурдно, но он был так взволнован судьбой этой девочки, которой он даже не знал, что хотел убить Сантоса. Однако он приехал, чтобы увезти Эми невредимой, и должен сделать это в первую очередь.

— Я приехал за ней.

— Я клянусь могилой моей матери, El Lobo, я не имел никакого представления. Это ужасная ошибка.

Сантос отлично изображал раскаяние. Если бы не бледность его лица, Охотник мог поверить ему. Охотник соскочил со своего вороного. Он взглянул на Борова и Старика. Они знали, что он рассчитывает на их охрану со спины. Команчеро, которых было около двадцати, проявили должное уважение и расступились, давая Охотнику возможность пройти, когда он направился к третьему фургону. Его грудь сжалась, когда он подошел на такое расстояние, что смог ясно рассмотреть девочку.

Гнев. Он настиг его, как хорошо рассчитанный удар, от которого перехватило дыхание. Он сжал руки в кулаки и споткнулся, глотнул, подавляя гнев, поднимавшийся в горле. Это тот самый смелый ребенок, который не побоялся встать против него с винтовкой в руках? Ее тонкие белые руки были усеяны черными и синими пометками в тех местах, где жесткие пальцы впивались в ее тело. Ее сорочка была разорвана, обнажая грудь, и сквозь спутанные золотистые волосы виднелись маленькие груди, распухшие и покрасневшие. Ее потрепанная юбка была высоко задрана, и он увидел, что молочного цвета кожа с внутренней стороны бедер была покрыта запекшейся кровью и засохшей спермой.

Охотник опустился на одно колено, носок его мокасина почти касался ее босой ноги. По отпечаткам в пыли он видел, что другие мужчины тоже становились здесь на колени. Много раз, судя по следам на земле.

— Эй-мии? — Она не шевельнулась. Охотник коснулся рукой ее волос, так похожих на волосы его женщины. — Эй-мии, ты будешь просыпаться. Я пришел, чтобы забрать тебя.

С резкостью, удивившей его, она подняла голову. Ее большие глаза наполнились ужасом. Охотник смотрел в их голубую бездну в поисках признаков разума. Он не нашел их. Она взглянула на него один раз, а затем начала хныкать, борясь с веревкой, которой была привязана к колесу. Двухдюймовые полосы окровавленной плоти опоясывали оба ее запястья. Было ясно, что она не первый раз, приходя в себя, видела перед собой мужчину.

— Эй-мии, — прошептал он, пытаясь успокоить ее. — Toquet, это хорошо.

Он начал отвязывать одну из ее рук, но ее крики, пронзительные и короткие, перемежавшиеся коротким и частым дыханием, остановили его. Она прижалась к колесу фургона, упираясь пятками в землю, чтобы как можно дальше отодвинуться от него. Он понял, что она неправильно истолковала его намерения и видит в нем очередного насильника или убийцу, или того и другого.

Охотник отступил назад и поднял обе руки с тем, чтобы она могла увидеть, что у него нет никакого оружия. Она дикими глазами озиралась вокруг, как бы ища помощи. Глаза ее наполнились слезами. Когда она снова посмотрела на него, это был взгляд, полный отчаяния.

Охотник продолжал держать руки поднятыми вверх.

— Лоу-реетта послала меня. Найти тебя. Лоу-реет-та, твоя сестра, которая любит тебя.

На мгновение взгляд ее бегающих глаз остановился на нем.

— Лоретта? Охотник кивнул.

— Смотри на меня. Ты помнишь лицо этого индейца?

Она смотрела на него, и на какую-то минуту ему показалось, что она готова довериться ему. Очень медленно он протянул к ней руки, чтобы развязать ее. Но стоило ему пошевелиться, как паника снова охватила ее, и она стала метаться и кричать.

Охотник знал, что ему надо торопиться. Чем скорее он увезет отсюда девочку, тем надежнее будет ее безопасность. Его люди не могли двинуться, но в отношении беспокойных команчеро дела обстояли иначе. Если бы они почувствовали, что люди Охотника хотят расправиться с ними за содеянное, они могли отбросить всякую осторожность и начать стрелять.

Вытащив свой нож, что еще больше напугало Эми, Охотник быстро перерезал веревки, удерживавшие ее запястья. Она упала на землю и свернулась в клубок, подогнув колени к груди и нагнув голову. Когда он коснулся ее, она дернулась и застонала.

Охотнику пришлось оторвать ее колени от груди, чтобы поднять. Она не сопротивлялась, только дрожала, когда он поднял ее с земли. Голова опустилась ему на плечо. Когда он посмотрел в ее маленькое лицо, сердце у него сжалось. Ее лицо было как отражение в воде лица Лоретты. Те же самые мелкие черты лица и чувственный рот. Те же волосы. Те же глаза, подобные большим пятнам летнего неба.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Талисман - Кэтрин Андерсон бесплатно.
Похожие на Талисман - Кэтрин Андерсон книги

Оставить комментарий