Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да ты что!
– У-у-у, – неожиданно тревожно подал о себе знать Ургх. Нагой палеоантроп взмахнул боевой палицей и снова довольно громко вскрикнул голосом наполненным ненавистью и гневом: – У-у-у-ур!
Теперь моё внимание переместилось в совершенно другую сторону, в то место, куда указал нам боевой дубинкой гоминид. Среди выжженных огнём полей и холмов, на данный момент покрытых лишь пеплом и пылью взамен некогда радовавшей глаза растительности, я заметил какое-то движение. Незначительное расстояние, которое отделяло нас от интересующего места, позволило, стоило лишь немного прищуриться, разглядеть очередную драму из чужой жизни.
Две маленькие фигурки похожие на оживших игрушечных солдатиков, одетые в блестящие «надутые» скафандры, сквозь которые усматривалось всё же вполне определённо человеческое телосложение, пытались оторваться от большой группы преследователей. Несколько десятков существ с характерными удлинёнными конечностями и в сферических шлемах, быстро приближались к пытающимся спастись в развалинах мёртвого города беглецам. Уже хорошо знакомые мне ункасы преследовали подобных мне людей!
– Всё понятно, кто здесь и кого… Нужно поскорее делать отсюда ноги, – Василий высказал вслух те же мысли, что посетили и мою голову.
– И как можно скорее, – я повернулся к клавиатуре хитроумного инопланетного механизма и выбрал нужные символы и знаки.
– Закрывайте глаза! – успел я предупредить своих спутников. Василий, конечно же, понял меня, а вот Ургх нет. Едва успев сам зажмуриться, я тут же услышал, как палеоантроп грозно зарычал как-то совсем по-звериному от боли и страха. Когда же я, после едва ощутимого толчка в спину, поспешил открыть глаза, то увидел, как невысокий гоминид с тихим плачем усиленно трёт кулаками свои слезящиеся веки.
– Я б русский бы выучил только за то… – усмехнулся Василий, заметив неприятности, с которыми пытался справиться Ургх.
Мы вновь оказались в новом месте, впрочем, очень похожем на прежние перевалочные инопланетные станции, на которых уже успели побывать. Опять небольшое помещение, остановка внутри транспортной трубы гораздо меньшего диаметра, чем предыдущая. Из всей обстановки всё тот же механизм, похожий на металлическую колбу, висящий, в точно отмеренном месте, являющийся центром внутренней площадки пространственного тоннеля. У меня даже появилось ощущение знакомства, некоего небольшого дежа-вю. Теперь уверенно, уже не смотря под ноги, я прошёлся над бездной и нажал ладонями на защитную крышку, торопясь добраться к панели управления. Передо мной, секундой позже, возникло, на проявившейся панели, множество знаков, которые, как я теперь знал, были выбраны из алфавитов множества звёздных рас, и означали при их активизации какое-либо изменение в пространственно-временных координатах.
Мной словно руководили, я знал, что нужно делать. Автоматически, не приглядываясь и не задумываясь, я набрал нужную комбинацию. Стены нашей станции мгновенно исчезли, как будто их и не было вовсе. Мы висели в воздухе, в паре десятков сантиметров над вылезшими из-под опавшей листвы огромными корнями деревьев. Сами деревья уходили своими гигантскими стволами высоко вверх, образуя где-то над головами зелёный шатёр, сквозь который с трудом пробивались солнечные лучи. К могучим стволам деревьев, в некотором удалении от пересадочной станции, испуганно жались, хаотично разбросанные туземные хижины с платформами, накрытые большими пальмовыми листьями. По описанию я узнал место, где мы оказались. Обычно туземцы всячески укрепляли свои поселения-па, и только одно поселение на острове, где обитали соплеменники Макоа, соответствовало тому, что я сейчас видел – миссия отцов-хаоле.
Подтверждая мои подозрения, мимо нас пронеслась с уже знакомым мне недовольным верещанием стайка зелёных попугайчиков. Своими криками они о чём-то предупреждали прятавшихся в листве сородичей.
Увидев старых знакомых, я радостно улыбнулся. Сомнений больше не оставалось, я снова находился на знакомом мне острове в Тихом океане.
Глава 24
– У-у-у, – тихо и взволнованно забормотал Ургх, разглядев сквозь слёзы всю невообразимую прелесть окружившей нас буйствующей природы.
– Тихо, пошли за мной, – я направился к едва заметной, почти прозрачной стене. Не почувствовав никаких неприятных ощущений, прошёл сквозь неё, ощутив кожей, как преодолел пелену плотного воздуха. Следом за мной пересадочную станцию покинули Василий и по-прежнему ворчащий себе что-то под нос, недовольный Ургх.
С чувством, граничившим с восторгом, я вдохнул в себя всей грудью знакомые мне запахи, характерные только для этого места, по которым успел так сильно соскучиться. Спрятанное на самом краю лесной миссии здание для переброски живых существ в другие миры давало нам прекрасную возможность незаметно покинуть враждебное для нас место. На наше счастье, поблизости не было видно ни одной живой души, и маленькая, но очень странная группа, состоящая из татуированного полинезийца в набёдренной повязке, пожилого ветерана локальных конфликтов из будущего со странным оружием в руках и обнажённого далёкого предка всех людей, очень напоминающего внешним видом прямоходящую обезьяну, в один миг укрылась за ближайшим стволом огромного многовекового дерева. Меня немного удивило то обстоятельство, что вокруг инопланетной станции не было никакого защитного периметра. Либо её возвели совсем недавно, либо вход в неё был снаружи заблокирован и закрыт каким-либо паролем, либо пришельцы настолько уверовали в свои силы, что подобная мера предосторожности показалась им излишней. Однако, вскоре я убедился, что ошибся в отношении мнимой беспечности наших противников. Из-за одной хижины появился сначала один солдат-хаоле, а за ним второй, одетые в старинные кафтаны из красного сукна. Вооружённые допотопными ружьями двое английских морских пехотинцев, начала девятнадцатого века, о чём-то неторопливо ведя беседу, направились в нашу сторону. По всей видимости, это и были часовые, совершавшие запланированный обход. Продолжая наблюдение незаметно, словно тени, слившись с лесным шумом и растворившись в листве, я со своими спутниками перебрался на несколько деревьев дальше вглубь лесного массива.
Вскоре я заметил наличие в деревне других признаков жизни. Ещё из одной хижины, довольно удалённой от того места, где мы прятались, вышел святой отец-хаоле в стандартном сером одеянии миссионера в сопровождении двух почти нагих полинезийцев, воинов Акульего Братства.
– Кто это? – едва слышно прошептал Василий. К моей большой радости Ургх благоразумно молчал. Да, наши учёные очень недооценили древних жителей Земли.
– Вон те двое, в старинных мундирах – это английские солдаты девятнадцатого века. Двое дикарей – местные жители, полинезийцы, а человек в форменной одежде вовсе и не человек, а один из тех пришельцев, которых мы обезвредили, когда покинули тот мир, где остались Митрич и остальные.
– Ничего не скажешь, весёлая компания.
– Всё, уходим… В джунгли… – прошептал я в ответ и скользнул в спасительный полумрак большого тропического леса, увлекая за собой весь маленький отряд. Через некоторое время, достаточно углубившись в спасительные заросли, мне удалось определить направление, в котором нужно было продолжать движение. Высокие горы, спрятавшие вершины в низко зависших облаках, темнели нависшими громадами над кронами деревьев.
Минут через десять после того, как мы покинули расположение миссии отцов – хаоле и продолжали движение в направлении гор, среди ставших родными для меня деревьев и кустарников. Василий, удивлённо озиравшейся по сторонам на красоту тропической природы, спросил меня:
– Где это мы находимся?
Я посчитал, что пришла пора немного посвятить его в то, что происходит, и, не снижая темпа нашего броска в неизвестность, принялся рассказывать бывшему военному то, что было мне известно:
– А там, куда я и хотел попасть. Небольшой островок в Тихом океане, примерно начало девятнадцатого века. Впрочем, мне кажется, что всё-таки это не наша линия развития, а параллельная реальность. Однако именно здесь по моим подозрениям находится какой-то аномальный клубок, повлиявший на развитие всех других миров, в том числе и нашего. Иначе бы я здесь не оказался.
– А местное население?
– Одни каннибалы, профессиональные убийцы, но, в то же время, довольно смелые и по-своему симпатичные люди. Мне удалось при помощи местных… – я невольно осёкся, понимая, что моей истории трудно поверить. – В общем, я сейчас нахожусь в теле одного из них. Все они выглядят примерно, как я.
– Ургх, крамгх, – глухо что-то добавил, не отстающий ни на шаг палеоантроп. Озадаченный таким количеством огромных деревьев, незнакомыми цветками, непривычными растениями, красками и запахами, он довольно тяжело привыкал к новой среде обитания.
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Танец с Клинком - Кирилл Корзун - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Восход. Солнцев. Книга I [СИ] - Артемий Скабер - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Билет в один конец - Егор Седов - Боевая фантастика
- Плацдарм. Билет в один конец - Егор Седов - Боевая фантастика
- Разбудить бога - Дмитрий Янковский - Боевая фантастика
- Маг-хранитель - Владислав Адольфович Русанов - Боевая фантастика / Социально-психологическая
- Я – Орк - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Телохранитель Цесаревны (СИ) - Зот Бакалавр - Боевая фантастика
- Бездна. Впервые после бога (сборник) - Юрий Корчевский - Боевая фантастика