Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Первый удар по Северной Америке был наиболее успешен, сэр, но потери оказались высоки, — сказал он. — Соединениям тяжелых бомбардировщиков нужно время, чтобы реорганизовать и восстановить своим силы.
— Насколько высоки?
Степашин снова помедлил и ответил:
— Сорок процентов, сэр.
— Сорок процентов?!
— Около сорока процентов машин, участвовавших в операции, были сбиты, разбились или вернулись на базы с повреждениями или неисправностями, достаточно серьезными, чтобы потребовался длительный ремонт, — сказал Степашин. — Против Соединенных Штатов, я нахожу это решительной победой.
— Находите? — Насмешливо спросил Грызлов. — А я нахожу это огромными потерями!
— Это огромные потери для нашей бомбардировочной авиации, сэр, — сказал Степашин. — Но мы достигли поразительной победы и выполнили поставленную задачу — вывести из боеспособного состояния американские стратегические ядерные силы — на восемьдесят девять процентов. Первоначальные доклады говорят о том, что мы уничтожили семьдесят пять процентов дальних бомбардировщиков и до половины стратегических ракет, кроме того, лишив американцев возможности запустить ракеты наземного базирования и способности контролировать свои ядерные силы на уровне, необходимом для полномасштабной ядерной войны. Я считаю это великой победой, сэр.
— Я не разделяю вашего оптимизма, Степашин, — гневно сказал Грызлов. — Сорок процентов потерь в один день слишком большая цифра, и первоначальные оценки успешности удара всегда слишком оптимистичны. Какие ядерные силы у нас остаются?
— Почти все наши наземные и морские ядерные силы в готовности, — сказал Степашин. — Вы можете быть уверены…
— Я ни в чем не уверен, когда это касается наших ракетных войск, генерал, и вы это знаете, — сказал Грызлов. — Как вы думаете, почему я оказал такое доверие нашей бомбардировочной авиации? Я был на вашей должности два года назад, черт вас подери. Я посещал базы, разговаривал с личным составом — заметьте, не вылизывающими жопы командирами, а с персоналом, отвечающим за запуск и технического обслуживание, и лично видел в каком состоянии находятся наши ядерные силы. Я бы не дал ракетным войскам более шестидесяти процентов шанса на успех — и эти шестьдесят процентов подразумевают, что ракеты просто успешно покинут шахты, не говоря уже о поражении заданных целей с хоть какой-то степенью точности!
— Сэр, это просто не тот случай…
— Nye kruti mnye yaytsa! — Отрезал Грызлов. — Я опирался на модернизацию наших бомбардировщиков как на спасение этой страны, Степашин! Американцы практически разобрали собственную систему ПВО — атака должна была пройти как по маслу! — Степашин не ответил на выпад Грызлова, просто стоял молча. — Сколько самолетов находится в резерве?
— В первом ударе мы задействовали не более трети самолетов, — ответил Степашин, торопливо добавив «по вашему приказу». — Это означает, что в нашем распоряжении находится примерно сто восемьдесят самолетов большой и увеличенной дальности. Две трети из них базируются в Дальневосточном военном округе, защищёнными от тактических авиационных ударов, и готовы к новым налетам на Северную Америку, если это будет необходимо.
— Это будет необходимо, — сказал Грызлов. — В ходе первого удара вам не удалось уничтожить авиабазу Ирексон, которая в настоящий момент используется против нас Маклэнехеном и его фениксами. Спланируйте удар по Ирексону. Следует полностью уничтожить аэродром, средства технической разведки и наблюдения. Составьте план по подавлению любых средств ПВО или аэродромов на острове Атту.
— Есть, сэр.
Грызлов на мгновение задумался, а затем добавил.
— Атаку на Симию следует произвести только силами МиГ-23 из Анадыря. Сконцентрируйте силы, если будет нужно, но база Ирексон должна быть остеклена как можно скорее. Я хочу, чтобы бомбардировщики большой дальности начали подготовку к новому удару по Северной Америке.
— Цели, сэр?
— Цели, которые не удалось поразить в ходе первого налета: гора Шайенн, авиабаза Барксдейл, авиабаза Фэйрчаильд, авиабаза Неллис, авиабаза Резерва ВВС Баттл-Маунтин. — Грызлов сделал паузу, пристально посмотрел куда-то вдаль, и добавил: — А также Сакраменто, в штате Калифорния.
— Сакраменто? Вы имеете в виду авиабазу Биль?
— Конечно, ее следует указать, как цель, — сказал Грызлов. — Но я хочу, чтобы был уничтожен город, а не военная база.
— Ради бога, сэр, почему? Город не является военным объектом — все базы вокруг него превращены в гражданские аэропорты. Нам есть небольшая компания, занимающаяся разработкой авиационных двигателей и компании, занимающиеся компьютерными процессорами, но… — Затем он вспомнил предыдущие витиеватые замечания генерала относительно всей это кампании, вспомнил взгляд генерала Грызлова и понял, почему тот желал уничтожения крупного американского населенного пункта прежде, чем президент успел ответить.
— Надеюсь, дело не в Маклэнехэне, сэр…?
— Еще одна наша ракета сбилась с курса, Степашин, разумеется, как та, что сбилась с курса и ударила по Спокане, — ответил Грызло. — Но этот удар, гибель сына и всех, кто остался от его и без того разрушенной семьи окончательно сведет Патрика Шейна Маклэнехэна с ума.
— Сэр, вы же не хотите сказать, что намерены убить сотни тысяч гражданских просто чтобы…
— Это будет неисправность ракеты, черт подери! — Ответил Грызлов. — Я принесу извинения, выражу соболезнования, возможно, даже подам в отставку в попытке загладить эту ошибку. Дума, конечно же, отклонит мое предложение. Но Маклэнехэн будет страдать, гораздо сильнее, чем любой человек на этой планете. — Он посмотрел на недоверчиво глядящего на него Степашина и покачал головой. — Вы полагаете, я сошел с ума, генерал? Маклэнехэн, возможно, прямо сейчас намеревается атаковать наши силы, но вы все еще полагаете, что я сошел с ума, раз так зациклился на одном человеке? Это вы ошибаетесь, Степашин. Маклэнехэн это крокодил, или гремучая змея. Он лежит тихо, движется медленно, едва создавая рябь на воде или шорох листьев. Но движется быстро, целенаправленно и решительно. Сумев укусить вас, он не разожмёт зубов, пока не убьёт свою жертву. А потом вернется в свою нору или в свою реку, чтобы снова залечь и ждать следующей возможности нанести удар.
— Господин президент, при всем уважении, я предлагаю вам потратить немного времени, чтобы взглянуть на данный конфликт в более широкой перспективе, — сказал Степашин. Он знал, что было опасно наставлять или поправлять такого человека, как Грызлов, но дабы поддерживать любую видимость контроля над конфликтом он должен был быть уверен, где именно находится президент в настоящий момент.
— Я понимаю вашу кампанию против Маклэнехэна, и я согласен, что этот человек был причиной множества крупных конфликтов за последние годы, и что удивительно, что он все еще жив и даже не в тюрьме и не в петле. Но, господин президент, это уже не действия против отдельно взятого человека. Мы находимся в состоянии войны, господин президент! Давайте сосредоточимся на американской военной машине, а не на одном отставном офицере ВВС. Вы должны встретиться с генеральным штабом и выслушать их соображения…
— Я хорошо осведомлен о том, что поставлено на карту и что должно быть сделано, Степашин, — ответил Грызлов. — Ваша работа заключается в том, чтобы получать сведения и рекомендации от генерального штаба и предоставлять их мне, чтобы затем передать генеральному штабу мои приказы. Я следовал рекомендациям штаба, письменно. Я вкладывал деньги в строительство и модернизацию наших сил и получил поддержку Думы — все военные и политические советники успели сказать мне, что я должен сделать, чтобы эта кампания стала успешной. Не задавайте вопросов о моих мотивах!
— Я… Я не подвергаю сомнению ваши идеи, ни вашу приверженность к ним, сэр, — ответил Степашин. — Но если говорить о войне, уничтожение целого города ради морального подавления одного человека не является рациональным. Раздробление американской стратегической ядерной триады и восстановление паритета с США в ядерных силах — вот та цель, с которой я и члены генерального штаба полностью согласились. Но это… Трудно слышать ваши рассуждения об этом Маклэнехэне, как о каком-то полубоге, которого следует уничтожить.
Грызлов, казалось, готов был взорваться в порыве гнева… Но вместо этого просто закурил еще одну сигарету, сделал глубокую затяжку, погасил ее и кивнул сквозь облако голубоватого дыма.
— Не волнуйтесь, Степашин, — сказал он. — Сражение, в котором участвует Россия, реально. Сражение, которое я веду от имени России против Маклэнехэна не противоречит ему. А теперь отдайте приказ об ударе по авиабазе Ирексон на острове Симия и предоставьте план мне на утверждение как можно скорее.
- Район-55 - Дмитрий Манасыпов - Боевая фантастика
- Гнев дракона - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Битва за будущее - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Десять тысяч стилей. Книга восьмая - Илья Головань - Боевая фантастика / Периодические издания
- По ту сторону огня - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Бойцы с окраины Галактики [= Благородная ярость] - Роман Злотников - Боевая фантастика
- Час казни - Гордон Ренни - Боевая фантастика
- Железное золото - Пирс Браун - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Две свадьбы и одни похороны - Дмитрий Старицкий - Боевая фантастика