Рейтинговые книги
Читем онлайн Зеркало за стеклом - Юлия Кайто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 135

Йен хмыкнул и, рисуясь, щёлкнул пальцами. Сусанна, только-только присевшая на краешек скамьи, подскочила, как шилом тыкнутая, всем своим видом показывая готовность исполнить любое желание сомнительного гостя. Гость же без лишнего изящества ухватил самогонщицу за подбородок и, встретившись с ней взглядом, велел забыть об увиденном и услышанном. Сусанна одеревенело кивнула, а я ядовито поинтересовалась, всю ли деревню он таким манером перехватал за подбородки, если нас из-за его жуткой рожи до сих пор не подожгли вместе с избой.

— Маленькая иллюзия, — любезно пояснили в ответ. — На неё моих скромных возможностей хватает. Надеюсь, ты понимаешь, о чём я.

В наступившем красноречивом молчании мне, по-видимому, полагалось хлопнуть себя ладонью по лбу со словами «Точно, а я-то и забыла!»

— Понятия не имею. — Вместо этого упрямо я упрямо сдвинула брови и вернулась к теме блуждающих неупокойников.

— Страшно на дохляка-то идти. — Сусанна понизила голос и боязливо стрельнула глазами в окно, — Он уже того, одного дохлеведа задрал. В прошлой седмице подкараулил да и уволок. Только следы кровавые на том месте, где наш заступник голову сложил.

— Так он его что, съел, что ли? — Спросила я, не веря, что задаю такой абсурдный вопрос.

— Вестимо и съел, — уверенно подтвердила самогонщица, как будто сама свечку держала, пока неприкаянный мертвец закусывал рёбрышком своей жертвы.

— Гм… Ладно. А этот дохляк — он кто-то из ваших? — осторожно уточнила я, сосредоточенно вспоминая всё, что говорила мне бабка о мертвецах, которым спокойно не лежалось в земле. Чтобы упокоившийся вдруг встал из могилы, он должен был быть либо насильственно убит, либо похоронен без гроба, либо поднят при помощи колдовства. Впрочем, рассказы эти больше напоминали страшилки на ночь, подтверждения на опыте личной встречи не имели, поэтому я им всерьёз не верила.

— Да беса тебе под левое ребро! — Сусанна заполошно сотворила знак, отвращающий зло, то есть показала моим рёбрам кукиш. — У нас все честь по чести своей смертью помирают и хоронятся, как должно. Кладбище у болота, правда, зато домовины добротные, а слова напутственные всей деревней хором говорим. Бабку Акунью прошлой осенью хоронили, так тут да — боялись чутка, что встанет. Ух и скандальная баба была! С весны на смертный одр слегла, а преставиться — ни в какую! Ждали, чего греха таить, когда уж, наконец. Но чтоб помочь в этом — ни-ни!

— Тогда откуда этот ваш дохляк? — не сдавалась я.

— Да бес его знает! — всплеснула руками Сусанна. — Видать, приблудился откуда-то.

Я поперхнулась на вдохе.

— Вашу деревню специально искать будешь — не найдёшь, откуда тут приблудные ходячие мертвецы? Скорее уж волк попадётся, для которого баранья туша без присмотра — это просто праздник жизни. А до тех же кур известные охотники лисы.

— Дохляк это! — Непреклонно заявила самогонщица и скрестила руки под грудью.

— Его хоть видел кто-нибудь?

— Да вся деревня видела! Шляется ночью, в окно скребётся, воет. Весь в пятнах, драным саваном прикрытый. Мы ему опосля дохлеведова исчезновения на порогах задобрение оставляем. То мяска, то яичек пяток, то яблочко. Червивое, чтоб не особо жалко. У кого на пороге похарчуется, к тому на вторую ночь не скребётся. А только на следующую уже. Зато и людишек больше не дерёт.

Я красноречиво закатила глаза.

— У вас тут просто какой-то жулик за бесплатно столовается.

— Не видела, молчи! Сказано тебе — дохляк! — упорно стояла на своём хозяйка избы.

— Притащился в такую глушь мясо с яйцами воровать? Да на кой они ему?!

— А примеривался супостат! Начал с того, чего нашёл, кончил человеком! Уши-то разуй, говорю тебе: дохлеведа задрал! Если не подкармливать, ещё кого угодно схарчить может.

— Может это волк тогда очередной кусок мяса стащил, вот и накапало?

— А где ж тогда дохлевед?

— Сбежал под шумок с прибранной платой? — пожала плечами я.

— Так мы ж ему и заплатить-то не успели ещё. Чтоб без обмана было, уговорились, что сперва он дохляка изловит, башку его принесёт, а потом уж и получит причитающееся.

Да, в этом месте моя теория коварного замысла с целью обворовать доверчивых жителей деревни на почве суеверных страхов дала широкую поперечную трещину. Зачем обманщику сбегать, не получив денег? Усовестился что ли внезапно? Вот уж вряд ли.

— Может, Вы его побить обещали в случае неудачи? — робко спросила я, всё ещё пытаясь нащупать точку опоры для своей теории. Верить в то, что человека задрал ходячий мертвец, как-то не хотелось. Впрочем, как и в то, что его схарчил тот же бешеный волк, предположительно приделавший ноги бараньей туше.

— Обещали, обещали, — подал голос Йен, со скучающим выражением лица откинулся на спинку стула, бросил в рот маленькую редисочку и громко ею захрустел, — наверняка ещё и пару затрещин в качестве предоплаты выдали.

— Да не, не было такого. — Сусанна качнула головой. — Наоборот, встретили, как родного, накормили, напоили, дохлесек сварганили, как попросил. Он над ним чего-то побубнил, руками помахал и в дозор пошёл. Три ночи по кустам вокруг деревни лазал, на четвёртую решил передохнуть. Ночевал у Моржовы. Утром у отхожего места только засохшую кровь на травке нашли. Видать, до ветру спросонья пошёл, дубину свою не взял, тут-то его дохляк и скрутил.

Мне совершенно некстати вспомнился ночной терпист, но хихикать в такой момент было стыдно, поэтому я по примеру Йена схватила редиску и поскорее затолкала в рот, маскируя подозрительные звуки под жевание. Разлившаяся на языке горечь как нельзя лучше поспособствовала изображению нужных эмоций, чуть было не вышибив у меня жалкую слезу.

Йен, зараза, без труда разгадал мои ухищрения и щедро плеснул масла в огонь, начав живописать то, как якобы обычно ведут себя дохляки: не ограничиваясь убийством возле нужника, а подкарауливая жертву внутри и хватая её за копчик, чтобы сначала напугать до смерти, а потом добить для верности. За это я его люто ненавидела, из последних сил сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Его же лицо за несколько кратких мгновений сменило столько выражений, что я уже собралась как-нибудь погримасничать в ответ, но тут в нашу безмолвную перепалку вклинился недовольный голос Сусанны:

— Так ты, красавчик, оказывается, в дохляках толк знаешь? Чего ж сразу-то не сказал?

Йен перевёл на самогонщицу взгляд, полный недоумения и снисходительного презрения, но шустрая тётка уже подскочила к двери, распахнула её настежь и заголосила так, что мне пришлось заткнуть пальцем ухо.

— Мужики, бабы! Все сюда! Несите дохлесек! Дохлевед нашёлся!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеркало за стеклом - Юлия Кайто бесплатно.

Оставить комментарий