Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если бы не вы, – грустно ответила Роуз.
Эллин улыбнулась и еще крепче сжала руку Джеймса.
– Он был просто великолепен, мама! – улыбнулась она.
Джеймс взглянул на Роуз:
– Просто я оказался в нужное время в нужном месте, мадам, за что буду вечно благодарен судьбе.
– А мы благодарны вам за проявленное вами мужество, мистер Маккарри, – произнесла Роуз. – И за то, что доставили мою дочь домой целой и невредимой. Прошу вас, оставайтесь в нашем доме, отдыхайте от вашего путешествия столько времени, сколько сочтете нужным.
«"От вашего путешествия"?» – поразился Джеймс. Эта женщина считает его просто сопровождающим? Неужели она не видит, что Эллин держит его за руку, не замечает у нее на пальце его кольца, которое, кстати, ей слишком велико? Би-то его сразу заметила, вон как на него смотрит. А может быть, мать Эллин испытала слишком сильное потрясение, узнав о смерти своего мужа, и вообще не замечает ничего вокруг?
Однако Джеймс подозревал, что дело не только в этом. Он не понравился Роуз, и она бы не хотела видеть его рядом со своей дочерью. Конечно, пока еще преждевременно заводить разговор о женитьбе и не слишком уместно – как-никак предстоят похороны, – однако Джеймс решил, что разговор этот состоится, и очень скоро. К 18 мая ему надлежит быть в Лохейбере, и до этого времени он хотел бы жениться на Эллин, если, конечно, ему дадут возможность заговорить на эту тему.
– И какие же действия предпринял мировой судья? – спросил он спокойно, стараясь не выдать своих чувств.
– Да почти никаких, – пожала плечами Би. – Сказал, что Питни мертв, что убит неизвестными людьми. Как будто мы этого и сами не знали! Он ничего не будет делать. Оставил нам на целый день своего человека, а потом его отозвал. Так что мы здесь совсем одни и предоставлены сами себе.
– Уже не одни, мисс Грэм, – возразил Джеймс. – С вами я и двадцать моих солдат.
– Это хорошо. Зовите меня Би, сэр. – Би улыбнулась и бросила взгляд на руки Джеймса и Эллин. – Как я подозреваю, уже слишком поздно для официальных представлений.
У Джеймса словно камень с души свалился. Двоюродная бабушка Эллин за них. А ее мать? Скоро он об этом узнает.
Роуз позвала Бритту и Неда и попросила рассказать об их приключениях. Эллин слушала рассказ Бритты с ужасом на лице, а Джеймс с трудом сдерживал ярость. Во время нападения Нед был ранен и упал на землю. Люди Фрейзера, не обращая внимания на крики Бритты, и ее бесплодные попытки поднять его, перевернули потерявшего сознание Неда на спину. Похоже, они решили, что он мертв, а потому спокойно оставили его одного и помчались на выручку к остальным своим людям – именно тогда Джеймс и напал на Фрейзера.
Бритта оттащила Неда в кусты, спрятала его там и спряталась сама. Когда нападавшие оттеснили врагов к дороге, она сумела, перебраться вместе с Недом на другой берег реки. В то время, когда Джеймс и Эллин их искали, Бритте удалось оттащить Неда уже достаточно далеко. Обнаружил их фермер, который их спрятал.
– Мы вас везде искали, – заметила Эллин.
– Я боялась, что Фрейзер убьет нас, и постаралась уйти подальше, – пояснила Бритта.
В конце концов, Неду и Бритте удалось вернуться в Данфаллэнди, где Фергюссон предложил им убежище. Когда наконец Нед поправился настолько, что они были в состоянии вернуться домой, Бритта сказала об этом Фергюссону. Тот дал им немного денег, однако никакой охранной грамоты они не получили. Они направились на восток, чтобы не возвращаться в Нетерби. Наконец они добрались до дома Би, где и остались.
Роуз отпустила Бритту и Неда, а Эллин с Джеймсом пригласили на ужин. Джеймс не на шутку разозлился, когда Би рассказала ему о том, как спала вместе с Бриттой в одной комнате, а Нед у ее порога, каждую минуту ожидая нападения, о том, как Питни едва не набросился на нее с кулаками, когда она решила сделать своей наследницей Эллин.
– До сих пор не могу понять, откуда он про это узнал. – В голосе ее звучало удивление.
– Это все Грант, – с отвращением процедил Джеймс. – Вы же сообщили внучке, что рассказали об этом Гранту, а он, должно быть, передал ваши слова Малдену.
– Но почему?
Джеймс пожал плечами:
– Не знаю, почему он это сделал и сделал ли это вообще. Но кто-то ведь посвятил Малдена в ваши планы, а Грант был одним из немногих, кому о них было известно.
– Дэвид сбежал, – подхватила Эллин и рассказала о том, как это произошло.
Би уставилась на нее широко открытыми глазами:
– Он мне рассказывал все совершенно по-другому.
– Я в этом нисколько не сомневаюсь, – усмехнулась Эллин.
– Но ведь он хотел на тебе жениться, – потрясенно проговорила Би.
– И он не хочет, и я не хочу, – твердо заявила Эллин. – Я собираюсь выйти замуж за Джеймса.
Роуз издала протестующий крик, однако сумела быстро совладать с собой и замолчала. Джеймс взглянул ей в глаза. Он оказался, прав: она не желает, чтобы они были вместе.
– Каковы ваши политические взгляды, Джеймс? – спросила его Би.
– Такие же, как и у вас, мадам. Клан Маккарри готов присоединиться к войскам Данди. Мы будем сражаться за короля Якова.
– Опасная позиция в наши дни.
– Но единственно верная.
Би кивнула:
– Согласна. Но это означает, что восемнадцатого мая вы будете в Лохейбере.
– Да. – Джеймс, улыбнувшись, взглянул на Эллин. – Ужасно не хочется от нее уезжать.
Эллин ему улыбнулась.
– Мы обручились, – сообщила она, – и собираемся пожениться.
– Я буду просить руки вашей дочери, миссис Малден, – объявил Джеймс. – Не сейчас, когда у вас только что убили мужа. Но вы должны знать о моих намерениях.
Роуз перевела взгляд с Джеймса на Эллин:
– Я не могу обсуждать пока эту тему.
– Я люблю вашу дочь и хочу прожить с ней вместе всю жизнь. И непременно это сделаю.
Наступила тишина. Наконец Роуз кивнула:
– Обсудим это позже, мистер Маккарри, сейчас я думаю о другом.
– Как скажете, мадам.
– Благодарю вас. А теперь, – проговорила Роуз, поднимаясь из-за стола, – уже слишком поздно.
– Где будут спать мои люди и я, мадам? – спросил Джеймс.
– Можете воспользоваться моим домом, – предложила Би. – В нем никого нет. А я останусь здесь.
– Благодарю вас, мадам, но он находится слишком далеко. Я не могу оставить Эллин одну.
– Но вы еще не женаты! – вспылила Роуз.
– Я знаю. – Джеймс перевел взгляд с Би на Роуз, а потом на Эллин. – Не хочется пугать вас, но кто-то убил Малдена и кто-то убил вашего поверенного. Я не стану ночевать в доме, который находится в пяти минутах езды отсюда. Я буду спать здесь.
Несколько секунд Роуз удивленно смотрела на него, потом смилостивилась:
– Хорошо. Можете спать в комнате Маргарет. Для ваших людей мы тоже найдем место.
- Безоглядная страсть - Марша Кэнхем - Исторические любовные романы
- Запретные наслаждения - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Шанна - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Скандальные наслаждения - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Настоящая любовь - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Наслаждения герцога - Трейси Уоррен - Исторические любовные романы
- Дарю тебе сердце - Нэн Райан - Исторические любовные романы
- В добрый час - Эльза Вернер - Исторические любовные романы
- Хранительница Грез - Пэррис Бондс - Исторические любовные романы
- Ночной соблазн - Элизабет Бойл - Исторические любовные романы