Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ясно. — Киаран откинулся на стену. — Я как раз подумываю купить дом.
— Здесь? В Калико?
— Да. Но увидел пожар и решил, что в городе орудуют поджигатели.
— Покупайте, вносите взнос и ничего не бойтесь.
План по наказанию купцов, придуманный Киараном, лопнул как мыльный пузырь.
— Только деньги платите и документы подписывайте на кладбище, — добавила служанка.
— Почему там?
— Потому что кладбище находится на церковной земле, а церковь освобождена от налогов. Со сделок на кладбище не надо платить налог. Всё законно, это точно! Вам любой скажет. На кладбище многие покупают и продают. Там даже шлюхи стóят дешевле.
Киаран стиснул под столом кулак. Мало того что купцы хотят независимости, так они ещё скрывают от казначейства свои доходы и не платят налоги в полной мере! Узаконенный грабёж посреди белого дня! И опять к этому причастна церковь. Наверняка купцы платят святым отцам. Священникам! А не королю, позволившему им заниматься торговлей и богатеть!
— На кладбище есть игорный дом и ломбард, — продолжила служанка. — Для нас, для местных. Когда вы купите дом, тоже станете местным. Сможете занимать деньги под маленький процент. Мой отец занимал, когда покупал лошадь. И менять деньги там выгодней.
Киаран бросил взгляд на менялу. Сидя тихо в уголке и не напрягаясь, молодой человек за один вечер заработал приличную сумму.
— Спасибо за совет. — Киаран положил на скамью серебряную монету. — Не смею тебя больше задерживать.
Сверкнув глазами, девушка смела «корону» в ладонь, в очередной раз опровергая свои слова и слова командира стражи, что монеты королевской чеканки в Калико не пользуются спросом. И, поправляя передник, поспешила на кухню.
Утолив голод и осушив кувшин с грушевым вином, Киаран стал ждать, когда постояльцам надоест чесать языками, и они разойдутся по комнатам. Ему не терпелось поговорить с менялой. Выродки вытерли хлебными мякишами блестящие от жира пальцы, допили эль и, получив разрешение командира, дружно поднялись из-за стола. Снаружи донеслись крики и звон бубенцов. Воины переглянулись.
— Невесту ведут на брачное ложе, — объяснили служанки, убирая посуду.
Киаран и его люди вышли из харчевни. Выродки подпрыгнули, уцепились за край забора и подтянулись на руках. Лорд Айвиль и командир наёмников встали в калитке.
По дороге двигалась шумная свадебная процессия. Кое-кто из гостей нёс факелы, освещая путь. Впереди шли в обнимку два пожилых человека. Один пьяный в стельку, второй весь в копоти и саже. Похоже, отцы молодых. За ними шествовали опухшая от слёз невеста и прихрамывающий жених. Его левая рука привязана к шее. В правой руке он держал кувшин и через каждые два шага прикладывался к узкому горлышку. Толпа, шедшая следом, выкрикивала скабрёзные шутки.
Когда процессия скрылась за поворотом, командир Выродков пробормотал:
— Вот это, я понимаю, свадьба, мать твою…
— А невеста ничего так, прыткая, — прозвучало с забора. — Еле в конюшню загнал.
— В хвосте цветочки, на ногах чулочки. Это же надо так кобылу испоганить!
— Отцу жениха веселее всех.
— Жених легко отделался. Как его угораздило в памятник врезаться? Памятник хоть цел?
Кто-то хохотнул, кто-то ответил смешком, и воины зашлись смехом. Киаран впервые слышал, как они смеются, и впервые смеялся вместе с ними. Во дворах залаяли собаки. В доме напротив к окнам прильнули домочадцы. А Выродки хохотали и не могли остановиться.
Киаран привалился плечом к калитке и, со стоном вздыхая, вытер слёзы:
— Всё, хватит. Хватит, я говорю! Сейчас весь город переполошим.
Шмыгая носами и прочищая горло, Выродки отправились в отдельно стоящую постройку, где находились съёмные комнаты. Киаран вернулся в харчевню, подсел к меняле и заказал кувшин вина.
— 1.49 ~
На рассвете, подкрепившись ломтями постной каши, Выродки съехали с постоялого двора. Спустя час покинули славный город Калико, а через два дня рёвом боевого рога отсалютовали стражникам Фамаля, нёсшим караул у городских ворот.
Киаран привёл себя в порядок и поспешил в королевские палаты. Караульный доложил, что король тренируется с рыцарями в малом дворе за Башней Молчания. Когда Киаран добрался до террасы, с которой можно спуститься во двор, Рэн уже закончил тренировку. Рыцари, облачённые в кожу и металл, сдавали оружие эсквайрам. Королева помогала королю снять латы. Это больше походило не на помощь, а на любовную игру. Как только Янара начинала расстёгивать ремешок, Рэн поворачивался к ней другим боком. Она бралась за пряжку — Рэн отклонялся. Янара пятилась — Рэн наступал. Оба светились от счастья и не замечали никого вокруг.
Рыцари быстро ретировались с тренировочной площадки, оставив королевскую чету наедине. Почти наедине. На террасе стояла, упираясь руками в балюстраду, мать короля.
Киаран подошёл к Лейзе и, замерев за её спиной, сказал тихо:
— Таких счастливых женщин, как наша королева, я видел только в своей постели.
Лейза вздрогнула от неожиданности, но оглянуться не соизволила.
— У вас шутливое настроение, лорд Айвиль?
— Напротив, — ответил он, с жадностью вдыхая терпкий запах эфирного масла.
— Вы долго отсутствовали.
— Пришлось задержаться.
— В Ночном замке?
— Туда я тоже заскочил.
Киаран провёл рукой сверху вниз, повторяя в воздухе изгибы шеи, спины и талии Лейзы, невидимые под фалдами мехового плаща. Стиснув кулак, облокотился на перила и посмотрел вниз. Рэн обнимал Янару за плечи и покрывал её лицо поцелуями.
— Похоже, король на самом деле влюблён.
— Влюблённый мужчина способен как на подвиги, так и на глупости, — произнесла Лейза и отвернулась. — Не смотрите.
Киаран прислонился поясницей к балюстраде и уставился на пустующую Башню Молчания:
— Хочу поговорить с вами.
— Говорите.
— Не здесь, леди Лейза. Приглашаю вас на прогулку в хранилище книг. Туда не пускают посторонних. Возле хранилища мало кто ходит. Книгохранителя не удивит наш визит, поскольку там хранятся древние и важные для государственных лиц документы.
— Беспокоитесь о моём добром имени?
— Не хочу, чтобы нас отвлекали.
— Когда?
— После разговора с королём.
Лейза взглянула искоса:
— Вы не справились с его заданием?
— Напротив. Я преуспел.
— Лорд Айвиль! — прозвучал голос Рэна.
Киаран обернулся и, придерживая берет, отвесил поклон:
— Ваше величество! Рад видеть вас.
— Я хотел отправить людей на ваши поиски, — произнёс Рэн, надевая кожаную куртку, подбитую мехом.
— Хорошо, что не сделали этого. Мы бы разминулись.
— Ну же! Идите сюда, лорд Айвиль! Поделитесь новостями.
Придерживая Лейзу под локоть, Киаран спустился с лестницы.
Мужчины шли впереди, женщины следовали за ними на почтительном расстоянии, чтобы не слышать, о чём идёт разговор. Киаран чувствовал спиной взгляды, словно произнесённые им слова тотчас отпечатывались на его плаще и дамы пытались сложить из них предложения.
Выслушав отчёт о казни батраков и рассказ о поездке в Калико, Рэн с довольным видом покачал головой:
— Мне нравятся люди, которые исполняют больше, чем обещают.
Фраза польстила Киарану. Другой дворянин рассыпался бы в благодарностях — Киаран держался с холодным достоинством.
— Вас не тревожит желание гильдии купцов получить независимость? — спросил он.
— Конечно тревожит, лорд Айвиль! Ещё как тревожит! Но паниковать пока рано.
— Ну а с налогами что будем делать?
Рэн с досадой щёлкнул языком:
— Против церкви идти нельзя. Надо думать, как отвадить торговцев от кладбищ. Мне не нравится, что в городах нет моих ставленников. Города стоят на моей земле, а ими управляют гильдии, цеха, какие-то советы. Даже стражники подчиняются не мне.
— После народных бунтов Знатное Собрание дало рядовым горожанам слишком много прав. Хартию вольностей подписала сама королева Эльва. Если вы начнёте загонять людей под ноготь, боюсь, опять начнутся беспорядки.
- Ветер и крылья. Старые дороги - Гончарова Галина Дмитриевна - Историческое фэнтези
- Клуб «Темные времена» - Элисон Гудман - Историческое фэнтези
- Дорога к свободе - Кира Стрельникова - Историческое фэнтези
- Диомед, сын Тидея. Книга 1. Я не вернусь - Андрей Валентинов - Историческое фэнтези
- Ветер и крылья. Новые мосты - Гончарова Галина Дмитриевна - Историческое фэнтези
- Первая раса. Хозяева. Книга первая - Вадим Хлыстов - Историческое фэнтези
- Кесаревна Отрада между славой и смертью. Книга 1 - Андрей Лазарчук - Историческое фэнтези
- Экскалибур - Корнуэлл Бернард - Историческое фэнтези
- Железная скорлупа - Игнатушин Алексей - Историческое фэнтези
- Семь крестов - Николай Прокошев - Историческое фэнтези