Рейтинговые книги
Читем онлайн Лик бесчестья - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 88

Сев с ним в машину, она приказала:

– Поезжайте!

– Куда?

– Все равно. – Она откинулась в кресле. – Хорошо бы в порт, из которого можно было бы отплыть в Тимбукту, но такого все равно не сыскать.

– Учтите, я не передумаю.

– Вы тоже учтите: я не собираюсь с вами спорить. Ведь вы вынашивали это решение всю дорогу от Вашингтона. Поезжайте прямо, и дело с концом.

Он послушался. Следующие полчаса прошли в гробовом молчании.

– Наверное, можно поворачивать назад? – спросила она наконец.

– Нет! – Он был по-прежнему натянут, как струна. Как достучаться до его сознания? Как сразить наповал? Рассказать о звонке Лайзы Чедберн? Только не это: такая новость только укрепит его решимость. Ему нужно время, чтобы успокоиться.

* * *

Лайза не сводила взгляд с телефона. Бери и звони! Ожидание слишком затянулось.

Ева Дункан отказалась от предложенной сделки. Значит, отступления не будет.

Лайза взяла телефон.

* * *

Спустя час, когда тени, отбрасываемые деревьями и несущимся по дороге автомобилем, достигли наибольшей длины, Логан свернул наконец на грунтовый проселок.

– Дальше я не поеду.

– Вы готовы меня выслушать?

– Попробую.

Судя по его виду, он не намерен ей внимать. Может быть, это не упрямство, а страх? Неужели даже собранный, не ведающий колебаний Логан умеет бояться?

– Вспоминаете собственные слова: «Сделать все возможное – и жить дальше»? Как насчет следования своим жо заветам?

– Что ж, я живу не так, как проповедую.

– Поймите, вы не несете ответственности за смерть Джила! Он – взрослый человек, способный отвечать за свою судьбу. Вы честно пробовали его отговорить.

– Давайте не повторяться. Пробовал, но не отговорил.

– За меня вы тоже не в ответе. Я могла бы уступить вам это право, но предпочла сохранить его за собой. Я хочу быть единственной хозяйкой своих поступков. Так что прекратите раздражать меня разговорами про корабль, отплывающий во Внутреннюю Монголию.

– В Западную Африку. Тимбукту – это Африка.

– Тем более. Никуда я не поеду! Слишком много испытаний, чтобы струсить на пороге успеха. Я так старалась, чтобы придать своей жизни смысл, что смалодушничать сейчас было бы ниже моего достоинства. Вам понятно?

– Понятно, – буркнул Логан, не глядя на Еву.

– В таком случае мы можем возвращаться в мотель. Он завел двигатель.

– Учтите, вы меня не переубедили. Я все равно найду способ погрузить вас на пароход.

– У меня морская болезнь. Помнится, весь обратный путь на пароме с острова Камберленд меня выворачивало наизнанку.

– Странно, что вы обратили на это внимание.

– Я тоже удивилась. У меня было ощущение, что жизнь кончена. Разве справедливо, чтобы при таких обстоятельствах организм тоже взялся тебя наказывать?

– Надеюсь, Квинн сумел вас утешить.

– Да, Джо – умелый утешитель.

– Он сообщал о своих успехах?

– Он звонил вчера вечером. Ему удалось завладеть письмом, на котором должна оставаться слюна Чедберна, но с образцом слюны Миллисенты Бэбкок вышла загвоздка. Он отправится за ней и ее мужем в клуб, чтобы стянуть оттуда обслюнявленный стаканчик.

– Образцовый полицейский опустится до воровства?

Беседа шла Логану на пользу: его мышцы уже не были так напряжены.

– К воровству прибегать не придется. – Она решила не распространяться о сомнительном способе, с помощью которого Джо завладел письмом Чедберна.

– Вы читали «Отверженных» Гюго?

– Читала и отлично представляю себе Джо в шкуре Жана Вальжана, крадущего хлеб, чтобы накормить голодного ребенка.

Логан усмехнулся.

– Конечно, ведь он – ваш герой!

– Друг, – поправила она.

– Простите, у меня нет права критиковать Квинна, – сказал Логан серьезно. – Сам я бездарно подвел друга, так что мне лучше заткнуться.

– Хватит казниться! У вас заходит ум за разум. Когда вы в последний раз спали?

Логан пожал плечами.

– Вам надо выспаться. Это поставит вас на ноги.

– Неужели?

– Во всяком случае, к вам вернется ясность мысли.

– Я вам говорил, до чего мне нравится ваша откровенность? – спросил он с улыбкой.

– Подслащенная пилюля все равно не принесла бы вам успокоения. Вы бы меня высмеяли, только и всего. Вам не впервой испытывать душевную боль, и вы знаете на собственном опыте, что скоро такие вещи не излечиваются. Их приходится подолгу изживать.

– Да, другого способа не существует. Но смеяться над вами? Ни за что! – Он накрыл ладонью руку Евы. – Спасибо.

– За что? – Она попыталась обратить все в шутку. – За то, что спасла вас от лишнего расхода на билет до Тимбукту?

– Вообще-то Тимбукту находится в глубине континента, так что до него не доплыть. Но путешествие все равно остается в повестке дня: если мне придет такая блажь, вы туда отправитесь как миленькая. – Он крепко сжал ее руку и тут же отпустил. – Кажется, я начинаю завидовать Квинну.

– Почему?

– По многим причинам. – Он поджал губы. – Мужчине больше подходит роль утешителя, чем слюнтяя. А я позволил себе плакаться вам в жилетку.

– Никогда не носила жилеток! Да вы и не плакались. – Логан действительно ничуть не упал в ее глазах. – Только разбросали мои пожитки по всему номеру.

– Это то же самое. Простите, я утратил самообладание. Больше этого не повторится.

Она тоже на это надеялась. Собственная реакция на его горе застала ее врасплох: в ней проснулись материнские чувства. Она обняла его и была готова успокаивать, пока ему не полегчает. Оказалось, что Ева по-прежнему готова утешать, исцелять, обнимать, ласкать… Его беспомощность пробила заслон, который никогда не был бы преодолен силой.

– Ничего страшного! Повесьте мою одежду обратно – и будем считать, что ничего не произошло.

Сказав это, она отвернулась к окну. Возьми себя в руки, не подпускай его слишком близко!

Она ощущала на себе его взгляд, но не повернулась, пристально наблюдая вместо этого за исчезающим за горизонтом солнцем.

Логан молчал до самой стоянки мотеля.

– Мне надо поговорить с Кесслером, – сообщил он там. – Когда он вернется из лаборатории? Ева посмотрела на часы.

– Уже без четверти восемь. Наверное, он у себя в номере. Я должна заглянуть к нему в восемь и заказать ужин на двоих в ресторане «Бубба Блу». Гэри уверен, что самим в подобное место заявляться противопоказано: там якобы гремучая змея в клетке, опилки на полу и певичка, воющая песенки в стиле кантри… Черт!

Ее глаза наполнились слезами. Все ее мысли занимал Логан, и гибель Джила только сейчас стала для нее реальностью. Сможет ли она теперь слушать музыку кантри, не вспоминая Джила Прайса?

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лик бесчестья - Айрис Джоансен бесплатно.
Похожие на Лик бесчестья - Айрис Джоансен книги

Оставить комментарий