Рейтинговые книги
Читем онлайн Превращение - Дженнифер Арминтраут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 101

— Нервничаешь?

Зигги покачал головой.

— Хорошо, — продолжил Кир. — Для этого нет причин, — он несколько мгновений вышагивал взад-вперед перед ними. — Как вы знаете, каждый год мне приходится делать сложный выбор. Из всех моих животных двое должны выжить этой ночью, чтобы сделать наше торжество законченным. И все же только один может занять почетное место на нашем празднике. До нынешнего момента я сам должен был решать, кому достанется эта честь.

— До нынешнего момента? — глаза Далии расширились.

— Не перебивай мужчину, когда тот говорит, — язвительно заметил Зигги. Я бросила на него предостерегающий взгляд.

Кир остановился.

— Как я сказал, до нынешнего момента я должен был сам решать, кому достанется эта честь. В этом году я могу насладиться, глядя, как мой потомок исполняет эту обязанность. Кэрри?

Я вышла вперед и без колебаний указала на Далию:

— Она.

Кир поднял бровь:

— Интересный выбор.

— Почему ты так говоришь?

Но он уже забрал кулон из моей руки. Далия завизжала и захлопала в ладоши, затем наклонилась вперед, поднимая волосы. Кир застегнул цепочку вокруг ее шеи и отошел.

— Хозяин, первое блюдо готово.

При звуке голоса охранника Кир повернулся ко мне.

— Мы ведь не хотим заставлять наших гостей ждать, — он протянул руку, и я взяла ее, бросив обнадеживающий взгляд на Зигги. Кир направился вперед, Далия была так поглощена своим новым призом, что никто из них не заметил, как я беззвучно прошептала парнишке: «Будь рядом».

Мы вышли на террасу в круг оваций. Охранник не дал Зигги и Далии появиться вместе с нами. Стеклянная дверь захлопнулась, оставляя их внутри.

— Дамы и господа, — начал Кир, и его голос прорвался сквозь взволнованный гул. — Благодарю вас за то, что пришли. Возможность разделить эту ночь с такими хорошими друзьями согревает мое сердце.

За этими словами последовали вежливые аплодисменты. Я старалась не осматривать стены сада в поисках признаков «Движения». Время уже почти наступило. Натан обещал, что они придут ночью.

Кавалерия не появилась. Даже во время скучной речи Кира о важности традиций и надвигающейся угрозе вымирания.

Господи, как будто он собирался участвовать в выборах.

Наконец, он закончил какими-то приторными банальностями о старой и новой дружбе, хлопнул в ладоши и дал сигнал охранникам, ждущим за французскими окнами.

— Как вы знаете, наши почетные гости появятся через минуту. Пожалуйста, помните, что один из них предназначен для Пожирателя Душ, а другой — наше традиционное первое блюдо.

Далия и Зигги присоединились к нам на террасе. Когда я посмотрела на сияющее лицо ведьмы, меня пронзило чувство вины. Она думала, ее выбрали для великой чести. Судьба, на которую я обрекла ее, будет хуже, чем смерть, когда Джейкоб Сеймур уничтожит ее душу.

Кир махнул Далии, чтобы она вышла вперед. Я ждала, что он погрузит клыки в ее шею, чтобы начать процесс и быстро обратить для Пожирателя Душ.

Два охранника вышли вперед и схватили Зигги за руки. Я полагала, что они готовятся бросить его в толпу.

Натан, где же ты?

Я почувствовала тошноту, когда увидела, как Кир схватил Далию за волосы.

— Дамы и господа, приятного аппетита!

И он сбросил ведьму с террасы.

ГЛАВА 18

Пожиратель Душ

Замешательство отразилось на лице ведьмы, когда перед ней внезапно выросли вампиры и схватили ее. Далия боролась с их жадными, цепкими руками, не отрывая от нас пристального взгляда.

— Кир? Что происходит?

Мое собственное запаниковавшее сознание эхом повторило ее вопрос.

— Это то, чего ты хотела! — Кир зарычал на меня, прежде чем наброситься на Зигги.

— Я думала, ты скормишь ее своему отцу! — Я схватила моего создателя за руку, но у меня не хватило сил удержать его, когда он отвернулся от меня.

— Черта с два! — Зигги боролся с охранниками, и ему на самом деле удалось пробиться через их ряды. Он упал на твердый каменный пол и стал пятиться назад на четвереньках, как испуганный краб.

Но не смог далеко уйти.

— Нет! — закричала я, когда Кир налетел на него. Раздался отвратительный хруст, когда клыки рвали мышцы и вены. Мучительные крики Зигги заполнили все помещение. Предсмертный хрип вырвался из его горла, заглушенный звуком булькающей во рту крови.

Мне нужно было найти что-то — все, что угодно — чтобы использовать в качестве оружия. Крики Зигги стали тише, а потом и вовсе прекратились, и его тело обмякло на руках Кира.

Далия чувствовала себя намного лучше. Она выкрикнула какое-то заклинание, и вампиров отбросило от нее мощной волной. Не оборачиваясь, ведьма побежала к лабиринту. «Клыки» бросились за ней с громкими воплями, а потом исчезли за темной стеной живой изгороди. Нападавшие на Далию, которых она сбила с ног, начали что-то удивленно бормотать и оглядываться по сторонам.

Кир поднялся на ноги и оставил Зигги без сознания там, где он лежал. Я с отвращением наблюдала, как мой создатель вытер ручьи стекавшей с подбородка крови и поднял руки. Грубый голос и страшное лицо вампира делали его еще большим злом, чем это вообще было возможно.

— Дамы и господа, наслаждайтесь охотой!

Позади нас распахнулись двери, и обезумевшая толпа людей стала заполнять террасу. Они бежали, спасая свои жизни, и затоптали бы Зигги, если бы я не бросилась на колени и, склонившись над ним, не прикрыла собой его израненное тело.

— Зигги, ты слышишь меня? — Я притянула мальчишку к себе и прижала руку к ране на его шее. Кровь должна была бы фонтаном бить из его истерзанного горла, если бы она там осталась. Он открыл глаза, но они тут же закрылись, когда его тело оказалось целиком в моих объятиях.

Большинство домашних животных бежало прямо к лабиринту, подгоняемое сбившимися в кучу и преследовавшими их вампирами. Несколько человек выбилось их общей группы, но были пойманы, когда пытались вскарабкаться на стену из растений.

Кир долгое время просто наблюдал. Что-то похожее на гордость отражалось на его лице. Затем он повернулся к нам и поднял свою руку.

— Мне обратить его или ты хочешь сделать это?

— Нет! — я снова закричала, пытаясь спрятать Зигги, наклонившись над ним, но мой ответ поглотил шум от возникшего столпотворения. — Я сделала ошибку. Я хотела, чтобы жил он.

— Ну, это не так уж плохо, верно? — бесстрастно спросил Кир. — Послушай, мы дадим тебе еще одну возможность.

Слезы катились по моим щекам, оставляя жгучую боль на холодной коже.

— Все случилось совсем не так, как должно было.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Превращение - Дженнифер Арминтраут бесплатно.
Похожие на Превращение - Дженнифер Арминтраут книги

Оставить комментарий