Рейтинговые книги
Читем онлайн Учитель и ученик - Грэй Клаудия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Все это было чистой правдой. Конечно, не было абсолютно никаких оснований полагать, что у корабля Фэнри есть такое оружие...но это было возможно.

- Хатты?- Кол сделала знак кому-то вне голограммы. - Быстро, включи все сканеры на Праведный, в полную силу.”

Куай-Гон подавил желание улыбнуться, когда следопыт Оби-Вана приблизился к Левериджу и исчез внутри него.

Оби-Ван затаил дыхание, когда "Милосердие" проскользнул во вспомогательный грузовой отсек Левериджа—место, которое должно было контролироваться автосенсором и в котором не было ни разумных существ, ни дроидов. Если бы Куай-Гон сумел привлечь все внимание Меритт Кол ... —

“Все чисто” - сказал он с усмешкой, когда "Милосердие" устроился в репульсорном отсеке, где он должен был находиться в воздухе. “Как только двери отсека закроются, мы сможем отправиться на поиски Рахары. Дворцовые записи содержали пару диаграмм-здесь, на сканере— - так что мы должны быть в состоянии найти ее.”

- Поправка, - сказал Пакс Мэрифер, закатывая рукава своей огромной синей рубашки. “Я должен быть в состоянии найти ее. А ты, с другой стороны, будешь ждать здесь, чтобы при первой же возможности освободить нас от Левериджа.”

“Если я буду с тобой, это не задержит наш отъезд больше чем на минуту или две—”

“Что, учитывая сложившуюся ситуацию, является ужасающе большой погрешностью и поэтому неприемлемо. Пакс выпрямился и провел рукой по своим растрепанным волосам, отчего они стали еще более растрепанными. “Возможно также, Что потребуется еще одна диверсия, которую ваш Учитель не сможет обеспечить, пока он противостоит королеве.”

Оби-Ван предпочел бы оказаться в самой гуще событий, но то, что сказал Пакс, имело смысл. “Тогда ладно. Я подожду здесь. Но возьми это с собой.- Он протянул Паксу свой сканер, полный схем, и Комлинк. - Дай мне знать, что сможешь, когда сможешь.”

Двери отсека Левериджа закрылись. Пакс немедленно направился к выходу. “Как я уже сказал-Будь готов!”

Куай-Гон протянул руку с Силой, пытаясь просканировать Праведного. Читать большую область было трудно, особенно когда в ней находилось много людей, но он хотел только понять, поддерживает ли весь экипаж поиски Фэнри, или же они чувствуют себя загнанными в ловушку долгом. Он уловил жилы обоих чувств, но никак не мог определить, какое из них сильнее.

“Ну что, ты готов?- сказал он капитану Кореллианского корвета.

Капитан молча кивнул. “Это обложет нас налогом до предела—но мы можем это сделать.”

С этими словами корвет направил свой тягловый луч на Праведного. Как только корабль королевы осознал свое затруднительное положение, он начал пытаться уйти. Хотя корвет содрогнулся от сопротивления, он оставался устойчивым. Луч не сломался.

- Подай сигнал Праведному,-сказал Куай-Гон. - Скажи им, что пришло время поговорить.”

Как только офицер связи сделал это, шеф Службы безопасности выпрямился. - Праведный приводит в действие оружие!- Должно быть, Наутолан был гражданским работником, а не солдатом, потому что его щупальца задрожали при этой мысли.

“Приблизиться.” Это было первое, что Раэль сказал за последние несколько часов, скорее тактическое, чем реактивное. - Сделай так, чтобы было ясно: если она нас взорвет, мы заберем ее с собой.”

Куай-Гон нахмурился—это прозвучало опасно мстительно. Но это был правильный тактический ход.

Маневр Раэля сработал. Вскоре офицер связи доложил: "Праведный хочет поговорить с нами.”

“Очень хорошо.- Куай-Гон расправил свою мантию и сложил руки перед собой так, что рукава накинулись на них. "Будь в этом моменте", - подумал он, желая, чтобы его дух обрел ту же спокойную силу, что и его тело.

Голограмма, возникшая на мостике корвета, была гораздо больше той, что проецировалась Левериджем. Это был королевский корабль, и эффект был рассчитан на королевскую аудиенцию. Появилась королева Фэнри, чуть крупнее, чем обычно, в сопровождении тяжеловооруженного почетного караула, а сзади, одетая в солдатскую форму вместо обычного серого комбинезона, стояла Кэди.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

На его взгляд, Фэнри преобразилась. Она носила церемониальный меч на боку и серебристый нагрудник поверх платья, а ее свободные волосы пылали, как огонь, но ничто из этого не изменило ее так сильно, как уверенность и ярость, которые сияли от нее, как свет. Он понял, что впервые по-настоящему видит ее.

Если бы я попытался увидеть ее раньше, понял Куай-Гон, сила показала бы мне часть духа, который она скрывала внутри. Но я и не пытался. Я принял ее за ребенка, каким она себя представляла.

Не было джедая настолько мудрого, чтобы он не мог быть уничтожен своими собственными предположениями.

“Мы рады возможности поговорить с тобой, Джинн-джедай, - сказала Фэнри. “Наш бывший регент менее желанен—но поскольку мы даровали вам перемирие, мы почтим его за него.”

—Фэнри, - прохрипела Раэль, - почему? Несмотря на пышный наряд и выбритое лицо, настоящий Аверрос никогда еще не казался Куай-Гону таким заброшенным, как сейчас. “Неужели ты никогда не понимала, что единственная причина, по которой я работал с Черкой, была в том, чтобы облегчить тебе жизнь? Что каждая чертова вещь, которую я делал, была только для тебя?”

“Это никогда не было для меня.- Фэнри вздернула подбородок, пронзая Раэля своим пристальным взглядом. “Это было для Ним. Все, что ты делал, было для нее. Ты никогда не задумывался над тем, были ли вещи, которые могли понадобиться раненому ребенку, такими же, как те, что понадобятся будущей королеве. Ты защищал меня, когда должен был учить. Ты говорил со мной тогда, когда должен был меня слушать.”

Куай-Гону даже не нужно было смотреть на Раэля, чтобы понять, что он чувствует сейчас; ужас был настолько силен, что резонировал в Силе. Ужас возник от осознания Раэля того, что Фэнри была права.

По крайней мере, об этом. “Ваше Величество”-сказал Куай-Гон, - это не первый шанс для вас и вашего бывшего регента поговорить о старых временах. Это шанс обсудить, готовы ли вы отказаться и предложить дипломатическое решение. Республика уже пыталась найти способы для вашего народа избавиться от влияния Черки.”

- Отнимая у меня абсолютную власть?- Фэнри усмехнулась. - Хотя на самом деле, чем больше я изучала свою историю, тем больше понимала, что ни один монарх Пиджала не правил по-настоящему в течение многих столетий. Хватка Черки была слишком сильной. Мне нужна полная власть трона, джедай. Республика скомпрометирована богатством и влиянием Черки. Только я могу освободить свой мир.”

Куай-Гон сомневался, что будущая Ассамблея Пиджала сможет противостоять Черке. Может ли он быть уверен, что галактический Сенат справится лучше?

И все же он оставался на своем пути, пытаясь воззвать к разуму Фэнри. “С появлением будущего гиперпространственного коридора ваша позиция на переговорах только укрепилась. Будете ли вы вести переговоры? Вы поможете нам найти мирное решение?”

“Я видела цену мира..- Глаза Фэнри сверкнули лихорадочным, сердитым блеском. “Я предпочитаю войну.”

Глава 37

"Корабли Черки так же запутанны, как и их бюрократия", - подумал Пакс Марифер. Как-то совсем неудивительно.

До сих пор ему удавалось проскочить добрую треть длины Ливереджа и спуститься на один уровень вниз, к тому месту, которое он считал районом, где держат рабов. Это заняло больше времени, чем ему хотелось бы. Коридоры Черки были огромны-три метра в высоту и почти пять в ширину—и извивались и поворачивали, как будто были полны решимости найти наименее прямой путь, ведущий куда-либо. По мнению Пакса, эстетика дизайна должна была быть "кишечной".”

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Мимо, напевая себе под нос, прокатился мышиный дроид. Пакс вспомнил, чему его всегда учил B-3PO: если человек ведет себя так, как будто он принадлежит кому-то, то менее сложные дроиды будут считать, что человек действительно принадлежит кому-то. Он прошел мимо нее, не останавливаясь ни с одной стороны.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Учитель и ученик - Грэй Клаудия бесплатно.
Похожие на Учитель и ученик - Грэй Клаудия книги

Оставить комментарий