Рейтинговые книги
Читем онлайн Вторая жизнь некроманта - Елена Голубина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 124
как даровать силу морскому духу я просто не знал.

— Встань на колено, живо! — рыкнула разгневанная леди. — Это водное божество. Если ты не будешь вежлив с ним, он нас всех уничтожит.

Я ухмыльнулся, понимая, что связанное со мною умертвие ждёт та же судьба, что и меня, если я не сделаю, как нужно.

Впрочем, я выполнил просьбу леди Милены, опустившись на колени. Но так же я подметил, что эта призрачная дама становится все любопытнее. Интересно, сколько же ей лет на самом деле.

— Даруй силу, — напомнила мне леди, — скажи, что даришь её духу моря…

— Просто сказать?

— Тьма, какой невежа ты, Гордон. Знать нужно такие вещи. Хотя, о чём это я! Хоть ты и невероятно одарен, но знания прежних некромантов утеряны.

— Леди Милена! — я мельком взглянул на келпи, боясь, что морской дух вот-вот потеряет терпение.

— Просто произнеси это: великое морское существо, дарю тебе свою силу от чистого сердца и во благо ради. Возьми то, что я пожертвовал морю, прими и исполни мою просьбу.

Я произнес сказанное леди скороговоркой, просто боясь не успеть спасти Шторэм.

Свободная тёмная магия тут же пропала, её поглотило море. А сам келпи разнесся быстрыми волнами по морю, словно бы забыв моё упоминание о некой просьбе.

Однако, когда смерч оказался близко, из морской глубины, гогоча вынырнула стая лошадей, сформированных из воды.

Пьедестал подо мной начал таять, постепенно растекаясь. И я уловил момент, чтобы ухватиться тёмно-магическим лассо за пробегающую мимо кобылу. Сначала пришлось полетать за слугой келпи хвостом, удерживаясь лишь благодаря заклинанию, но я вскоре справился, оказавшись на крупе лошади.

К своему изумлению, кобыла тут же обрела материальность, но при этом свободно передвигалась по морским волнам, как по земле. Слуга келпи почернела, а грива и хвост развивались на ветру, как настоящие. Только глаза продолжали мерцать синевой.

Стая лошадей примкнула к нам, видимо, обозначив мою кобылу вожаком. И мы понеслись на смерч, как единая морская стихия, решившая побороть ветер.

Тёмная магия заискрилась в моих руках. Я формировал новое руническое заклинание.

Слуги келпи не отказались меня отнести к воздушному вихрю, приняв волю хозяина, но бороться я должен был сам.

Смерч затих на мгновение, когда я оказался близко, и в ветряной круговерти показался образ того самого архимага, благодаря которому я лишился части своих сил.

Тонкие острые черты лица, блинные белоснежные волосы, заплетенные в косу и глаза, цвета янтаря — не узнать давнего знакомого, а точнее заклятого врага, я никак не мог.

— Лойлесс Амеу Тхаше! — обрывисто произнес я, зло улыбнувшись. — И снова мы встретились.

— Кто ты? — глаза эльфа выглядели растерянно, но удар он принял, не отступив.

Меч, сформированный из тьмы, опустился с небес, разрезая смерч.

Чтобы управлять магическим оружием, не было нужды к нему прикасаться. Руны действовали по моему велению, по зову силы, разя мечом, размером со Шторэм, противника.

Рунический меч и эльфийское копьё встретились в небе под раскат грома и электрические разряды молний.

Лойлесс оказался крайне удивлен сильному сопернику в лице юной девушки:

— Я не знаю тебя, человеческая женщина!

— Ошибаешься, — и снова удар, и виртуозное отражение атаки

— Тогда скажи, где я удостоился чести встретить такого мага? — язвительно спросил эльф. — В бою?

Следующий удар я подкрепил заклинанием. Так что ветряной вихрь частично рассеялся. Не став дожидаться ответной реакции, я повторил маневр.

Чёрное небо осветилось яркими вспышками молний, снова хлынул дождь, только гораздо яростнее, чем раньше.

— Танцуешь под дудку главы совета, эльф? — зло рыкнул я, снова занося меч.

— Какая ложь! — зло ответил Лойлесс, готовясь отразить атаку. — Вы убиваете наших детей. Кем бы ты ни был, некромант. Но расплата последует очень скоро!

После сказанного ветряной вихрь рассеялся, а образ эльфийского командира исчез. Рунический меч разрезал пустоту, а затем развеялся.

Стая лошадей слилась с морем, выполнив волю морского хозяина. Лишь кобыла, которую я пленил, сначала доставила меня к Шторэму, а потом ушла в морскую пучину.

Я не успел сказать спасибо. К тому же пришлось потратить слишком много энергии.

Оказавшись на палубе, я едва держался на ногах.

— Безумец, тьма его забери! — зло произнес Коринс, подхватив меня.

На самом деле злости в глазах друга не было. Он был рад, что сегодня нам повезло.

* * *

Проснулся я от довольно громких шепотков Кайро и Мико.

Ещё некоторое время я не открывал глаза, прощупывая себя мысленно на момент восстановления сил и энергетического резерва. Поэтому невольно удалось подслушать обрывок из разговора девочек.

— Что ты такое говоришь, Кайро! Она спасала нас…

— Это было эгоистично со стороны Вольги — подвергать свою жизнь опасности. Она могла попросить помощи. Шторэм полон сильных некромантов, но ни нам, ни ребятам не дали даже малейшего шанса защитить себя.

Я затих, боясь пошевелиться. Обвинительные слова Кайро задели меня. Не то чтобы я обиделся, просто в них крылась доля истины.

— Я тоже бы хотела помочь, но лич мог напугать нежить корабля, — несколько растеряно выдала Мико Линс, отводя глаза от лица Кайро, — но знаешь, мне показалось, что Вольга просто хотела защитить нас. Она боялась наших смертей.

— Боялась, — громко прошептала дочь Хитори, сложив руки на груди, — мы на пороге грандиозного сражения. А никто из нас так и не столкнулся с серьезной опасностью лицом к лицу. Понимаешь, рядом с нами всегда находится Вольга. Она оберегает нас. Но что если, однажды, мы останемся одни? И нам придется сражаться самостоятельно? Привыкнув во всем и всегда полагаться на сильнейшего, мы станем слишком расслабленными. А это верный путь к поражению. Мы не можем взваливать груз ответственности на плечи Вольги, кем бы она в прошлом ни была и какой бы мощью не обладала.

Мико печально вздохнула, вспомнив недавнее прошлое. Она была вынуждена согласиться с подругой:

— Если бы Вольга не помогла мне при поступлении в академию, я была бы давно мертва. Вряд ли бы преподаватели обрадовались королю нежити на экзамене. Да и управление личем она частично взяла на себя. Я все ещё не могу полностью контролировать это чудовище.

— Благодаря Вольге у меня появилось собственное умертвие. Для рода де Хитори, обладающего низким магическим потенциалом, это невозможно. С нею все изменилось. Ход истории повернулся. А заговор, который запланировал Тидж, пошел трещиной.

Возникла пауза, я лишь расслышал сопение и нечто похожее на вздох, полный печали.

— Долго наша Вольга ещё будет без чувств? — расстроено спросила Мико, прервав паузу, — уже третьи сутки прошли.

— Она потеряла много сил, спасая нас, — с горечью резюмировала Кайро, добавив, — проснется, я

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вторая жизнь некроманта - Елена Голубина бесплатно.

Оставить комментарий