Рейтинговые книги
Читем онлайн Мифы и легенды Ирака - Е. Стивенс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 57

На сучьях дерева сидели два голубя. И вот один голубь начал ворковать другому, а младшая сестра слышала такие слова:

– Вур-вур-вур, сестрица, сиди, где сидишь! Если эта девушка спит, ее судьба решена. Если она бодрствует – ее судьба спасена.

Второй голубь отвечал:

– Вур-вур-вур, сестрица, сиди, где сидишь! К этой девушке приходил сын султана джиннов, но однажды, когда она мылась в бане, ее сестра украла ключ от комнаты уединения и потерла друг о друга три волоска. Когда юноша появился, она закричала. Корабль разлетелся на осколки хрусталя, которые впились в тело юноши. Когда эта девушка попыталась в свою очередь потереть волоски, никто к ней не явился. Она села и заплакала. Теперь вот ищет его!

Первый голубь продолжил:

– Теперь этот юноша при смерти, а его отец повсюду ищет лекарство, способное его вылечить. Если бы эта девушка нас слышала, она бы нас поймала, убила, взяла с собой нашу кровь и перья, а также несколько листьев этого дерева. Со всем этим она пошла бы во дворец султана джиннов. И кричала бы по дороге «Вот целитель!

Вот врач!» до тех пор, пока ее не впустили бы во дворец. Войдя, она велела бы отнести больного юношу в баню и там измазала бы его тело нашей кровью и перьями. Тогда все хрустальные осколки вышли бы из него. После этого она обтерла бы его тело листьями дерева, и юноша получил бы исцеление.

Как только голуби прекратили воркование и успокоились, девушка быстро поднялась, схватила их, свернула им шеи, сцедила их кровь в чашку, а перья завернула в платок. Затем сорвала несколько листьев с дерева и направилась в город, причитая: «Вот целитель! Вот врач!», пока не подошла к двери дворца, в котором жил султан джиннов.

Услышав голос девушки, султан джиннов приказал слугам привести ее к нему.

– Ты кто? – спросил он девушку.

Она сказала:

– Я – целитель. Если вы велите отнести вашего сына в хаммам[13] и оставить его там со мной, я его полностью вылечу.

– Сделайте это, – приказал султан джиннов.

Девушку привели в баню, затем принесли к ней юношу, который лежал как мертвый. Она велела слугам султана оставить ее в бане наедине с юношей. Затем его раздела, погрузила перья голубей в кровь и измазала этим месивом тело сына султана. После этого осколки хрусталя выпали из него. Потом девушка обтерла кожу юноши листьями дерева. Его раны затянулись, и тело исцелилось. Он открыл глаза и встал совершенно здоровым.

Взглянув на девушку, сын султана не узнал ее в мужской одежде, но попросил:

– Разденься, мы искупаемся вместе!

Тогда младшая сестра призналась:

– Я – та, к которой ты сошел с борта хрустального корабля. Когда ты больше не появился, я пошла искать тебя!

Юноша нежно обнял ее и привел к отцу, султану джиннов, который, выслушав рассказ сына, произнес:

– Дочь человека! Если бы ты не исцелила сына, то заплатила бы за это жизнью, но поскольку ты спасла его, то выйдешь за него замуж. Ты будешь жить вместе с нами в стране джиннов.

Затем он устроил свадьбу, которая продолжалась три дня и три ночи. Юноша и девушка поженились и находились всю жизнь в стране джиннов.

Старая чета и их коза

Жили-были старик со старухой. Они держали козу, которую очень любили. Дом их был построен из глиняных кирпичей, а дверь его – из камыша. В этом доме они и жили с козой.

Однажды дами[14], которая жила рядом в пустыне, истосковалась по крови и сказала про себя: «Съем либо старика, либо старуху». Затем пошла в дом, постучала в камышовую дверь и проговорила:

– О, камышовая дверь! Я сломаю тебя! Съем старушку или старичка!

В это время старуха была в доме одна. Когда она услышала эти слова, то сильно испугалась. Коза же, услышав их, пригрозила дами:

– Забодаю тебя рогами, искусаю тебя зубами!

Дами испугалась угрозы козы и убежала обратно в пустыню.

Но она все еще была голодна, поэтому на следующий день снова пришла к дому и постучала в дверь. Старуха была одна и спросила:

– Кто там?

Дами отозвалась:

– О, камышовая дверь! Я сломаю тебя! Съем старушку или старичка!

Тут вмешалась коза:

– Забодаю тебя рогами и искусаю тебя зубами!

Дами испугалась и убежала.

Когда дами шла по дороге, кого еще она могла встретить, кроме старика? Дами пожаловалась ему:

– Каждый день я прихожу к твоему дому, чтобы передать еду из дворца султана, но твоя коза не пускает меня!

Старик пришел домой и сказал старухе:

– В чем дело? Дами приносит нам каждый день еду из дворца султана, а наша коза не пускает ее в дом! Я убью козу!

Старуха запричитала:

– О, муженек, способен ли ты понять? Коза стоит перед дверьми, потому что дами хочет съесть нас! Не убивай козу!

На следующий день произошло все то же самое. Пришла дами, а коза не пустила ее в дом. Дами пожаловалась старику. А когда пожаловалась ему и в третий раз, старик взял нож и приготовился зарезать козу. Старуха закричала:

– О, муженек! Не верь дами! Она хочет нас съесть! Она жаждет нашей крови! Не убивай козу!

Но старик подошел к козе и перерезал ей горло.

– Что ты наделал! – заплакала и запричитала старуха.

Тем не менее, поскольку козы уже не было в живых, старуха приготовила из ее головы и требухи пачу[15], а остальное мясо засолила.

На следующий день опять пришла дами и крикнула:

– О, камышовая дверь! Я сломаю тебя! Съем старушку или старичка!

А из кадки с соленым мясом прозвучал голос:

– Забодаю тебя рогами и искусаю тебя зубами!

Дами испугалась и убежала.

Ночью старик съел оставшееся мясо. На следующий день дами пришла до его ухода и крикнула:

– О, камышовая дверь! Я сломаю тебя! Съем старушку или старичка!

На этот раз угроз не последовало. Только старуха в глубине дома произнесла:

– Теперь ты слышишь своими ушами? Дами хочет нас съесть!

Старик побежал и спрятался в глиняной печке. Старуха укрылась, завернувшись в ковер.

Дами снова прокричала у двери, но ответа не последовало. Тогда она ударила в дверь головой, та и открылась. Дами вошла и побродила по хошу.[16]

Старик от страха вскрикнул в печи.

Дами забеспокоилась:

– Кто произвел этот шум? Стена? Дверь? Дом? – и стала искать. Подошла к печи. Заглянула в нее и увидела там старика, обрадовалась: – Так вот кто произвел этот шум! Старик! Как бы мне тебя прикончить?

Старик уточнил:

– Из-за того, что я не внял предостережениям жены, когда она просила меня не убивать козу, теперь ты собираешься съесть меня!

Дами вытащила его из печи, разорвала на две половины, съела их обе и вернулась в свое логово в пустыне.

Старуха же пригласила нескольких подруг жить в ее доме, к которому дами больше никогда не приходила.

Шамшум аль-Джаббар

Жил однажды очень сильный мужчина по имени Шамшум Могучий. Он женился на дочери торговца, которая была удивительно красива. Шамшум очень любил ее, и она родила ему сына. Но вот верностью дочь торговца не отличалась и потому завела из дивов[17] сорок любовников. Каждый день они навещали ее и уносили в свой дом в пустыне, где она играла с ними в шахматы. Наконец, ее сын, выросший взрослым парнем, сказал отцу:

– Когда тебя нет, мама уходит из дома.

Тогда Шамшум проследил за своей женой. Добрался до дома сорока дивов и напал на них. Силач избил их, разбросал по сторонам, а затем увел свою жену домой. Но на следующий день она снова ушла к ним. И пришлось Шамшуму возвращать ее, бить и колотить дивов. Он был таким сильным, что дивы не могли с ним справиться.

Наконец дивы не выдержали и потребовали, чтобы женщина спросила у мужа, откуда он берет такую силу, благодаря которой всегда побеждает.

Ночью женщина приподнялась в постели и спросила мужа, лежавшего рядом:

– Откуда ты берешь свою силу? Как становишься сильным?

Он ответил вопросом на вопрос:

– Почему ты интересуешься этим? Кому на пользу послужит твое знание этого?

– Это знание нужно только мне, – слукавила она.

Тогда он пояснил:

– Моя сила исходит от птиц.

Узнав об этом, дивы поубивали всех птиц. На земле не осталось ни одной птицы.

Но, несмотря на это, все продолжалось, как и прежде. Ежедневно силач бил и колотил дивов в их собственном доме.

Поэтому они упрекнули женщину:

– Неправда! Его сила проистекает не от птиц! Он продолжает бить и унижать нас. Выясни источник его силы.

Ночью она снова попыталась добиться от мужа искреннего ответа, откуда он берет свои силы.

– Моя сила – от метлы, – сообщил он.

Тогда дивы собрали все метлы и сожгли их на костре. На земле не осталось ни одной метлы.

Но и это оказалось пустой, бесполезной затеей! Сил у Шамшума не убавилось. Когда женщина в очередной раз пошла в дом дивов играть в шахматы, он, как и прежде, пришел следом за ней, побил, поколотил и разбросал дивов.

Ночью жена сказала мужу:

– На самом деле ты обманывал меня! Откуда твоя сила? Скажи мне правду!

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мифы и легенды Ирака - Е. Стивенс бесплатно.
Похожие на Мифы и легенды Ирака - Е. Стивенс книги

Оставить комментарий