Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но ведь и здесь ей предстоит заняться работой, которая поможет прогнать одиночество. Надо вновь призвать на помощь всю силу воли, как учила ее мама.
Она купила щетку и целых два пакета набила всякой всячиной. И телевизор, и будильник отвезла в ремонт. Выстирала белье и одежду Джимми, а потом заехала на склад Армии спасения и отдала одежду и книги.
На мгновение Келли смутилась и чуть было не оставила «Демона-любовника», но тут же подавила в себе росток интереса к триллерам вообще и Фэрли Коллинзу в частности. Потакать советам Зейна Грея, идя у него на поводу, тоже не хотелось.
Зейн Грей, подумала она, пренебрежительно поджав губы, – отвратительное имя! Настоящий Зейн Грей был одним из самых известных авторов вестернов. А этот человек выглядел как ковбой, который заплутал и каким-то образом очутился на юге. Ковбой, разводящий кур!
Келли не отрицала, что он весьма привлекателен – для тех, кто предпочитает тип «крутых мужчин», но только не для нее. Таким был отец Келли, но он оказался настолько плохим мужем и отцом, что, едва Келли исполнилось три года, Сисси развелась с ним, поклявшись никогда больше не выходить замуж. Келли выросла, слыша постоянные обвинения в адрес своего обаятельного, но беспутного отца.
Нет, Келли нравились только те мужчины, с которыми она чувствовала себя в безопасности. Это были воспитанные, вежливые собеседники; они не кичились своей физической силой – напротив, старались не упоминать о ней.
Покойный Джимми, да будет земля ему пухом, складом характера был похож на свою глупую собаку – он любил всех и каждого. И пусть на его совести останется дружба с арканзасским фермером-переростком, или кем он там себя считает, – то есть с человеком, который имеет о правилах приличия примерно такое же представление, как таракан.
Келли усмехнулась, свернув на пыльную дорогу, ведущую к дому Джимми. Зейн был совсем не тем человеком, который мог бы ей понравиться, поэтому она даже не старалась найти в нем достоинства. Кроме того, он заставил ее переполниться отвратительной нервозностью, почувствовать себя беспомощной и робкой.
Келли пожалела, что придется вновь встретиться с этим человеком потому, что Джимми оставил ему на хранение кое-какие «вещи». Но как только она получит завещание, со всем будет покончено: не надо больше ни смотреть в самодовольное лицо Зейна, ни разговаривать с ним.
Нет, поправила она себя, отвращение вызывает не лицо Зейна, а его поведение. Он довольно хорош собой, но его не назовешь красивым: слишком уж твердый и длинный у него подбородок. И рот чересчур чувственный, насмешливый и дерзкий.
Его глаза, посаженные чересчур глубоко, временами придавали ему выражение Клинта Иствуда, да и нос был далек от совершенства. Слишком уж он – Келли поискала подходящее слово, чтобы описать недостатки этого носа, – слишком мужественный. Выглядит так, как будто был сломан, и, вероятно, не раз.
Нет, снова подумала Келли, поднимаясь на поросший лесом холм, это не тот человек, который мог бы заинтересовать ее в физическом, умственном, эмоциональном или духовном смысле. Она охотно рассталась бы с сотней таких Зейнов, лишь бы вернуть Джимми – ее дорогого, навсегда потерянного Джимми.
Келли наконец-то распаковала свои покупки и вновь принялась за работу. Странно… Она была уверена, что собрала все книги ужасов Джимми и увезла их, но, разбирая хлам в чулане, обнаружила, что забыла кое-что еще.
Эта книга была в твердой, а не в бумажной обложке, но знакомый черный цвет с серебристым заголовком заставил ее сердце тревожно забиться. Вытерев запыленную обложку старой курткой, она прочла: Фэрли Коллинз, «Ее демон-любовник».
Почему у Джимми оказалось два экземпляра одного и того же романа? И как она раньше не заметила эту книгу? Ей казалось, что она тщательно обшарила чулан. Похоже, эта книга каким-то странным образом вернулась, чтобы преследовать ее.
Не глупи, сурово приказала себе Келли. Не стоит становиться суеверной – особенно когда остаешься совсем одна, как сейчас.
Книга отыскалась в дальнем углу полки – разумеется, ее было трудно заметить. Келли с некоторым трепетом открыла ее. На титульном листе чернела размашистая надпись: «Джимми с наилучшими пожеланиями, Фэрли Коллинз». Внизу красовалось комически-гротескное изображение усмехающегося черепа.
В книгу была вложена рождественская открытка с зимним пейзажем и отпечатанными на машинке строками: «Джим, не понимаю, почему всем так нравятся книги с автографами, и тем не менее можешь радоваться. С наилучшими пожеланиями, Зейн».
Келли вновь сунула открытку в книгу, с треском захлопнула ее и положила на стол заголовком вниз. Ну, и что же теперь делать? Книга в твердой обложке, да еще с автографом, слишком ценна, чтобы отдавать ее. Вероятно, Джимми считал ее одним из своих сокровищ и именно потому спрятал в столь укромное место.
Она так просто расправилась с остальной его коллекцией… Неужели ей следовало отнестись к книгам более уважительно – хотя бы потому, что они принадлежали Джимми? И как быть вот с этой – вернуть ее Зейну?
Келли осторожно взяла книгу в руки. На обратной сторонке обложки бежали строчки блестящих отзывов: «Повелитель ужасов в своем великолепном…», «Магия ужаса и желания, способная покорить всех поклонников творений Коллинза…», «Автор достиг почти невозможного, создав любовный роман столь же прекрасный, сколь и страшный, – «Ее демон-любовник» очень хорошая книга».
Она открыла книгу в конце, где издатели обычно публикуют портрет автора и биографические данные. Здесь не оказалось ничего, кроме лаконического замечания, что плодовитый автор-отшельник Коллинз по-прежнему намерен оставаться плодовитым и вести затворнический образ жизни. Его фотографию найти невозможно. Он столь же неуловим и загадочен, как призраки в его романах.
Почему это он предпочитает оставаться неуловимым, с примесью иронии размышляла Келли, когда пользуется таким успехом? Если бы ей удалось продать миллион своих книг, она гордилась бы этим. Должно быть, Коллинз – один из тех эксцентричных писателей, которые любой ценой добиваются известности, а потом из чистого противоречия начинают ненавидеть ее.
В спальне она положила книгу на туалетный столик. Вероятно, ее все же следует прочитать – хотя бы ради Джимми. Нет, тут же решила Келли, она не станет читать ее, у нее есть свои правила.
Разгоряченная и усталая, она с тоской подумала о душе, искренне сожалея, что его нет в доме Джимми. Однако, вспомнила она с воодушевлением, если здесь нет душа, то есть озеро – огромное, чистое, сияющее. Солнце еще не село, небо было окрашено в золотистые и пурпурные тона, так что вполне можно выйти и погрузиться в светлые воды, чтобы остыть и освежиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Язык цветов - Бетани Кэмпбелл - Короткие любовные романы
- Мой босс - олень, или Один нелепый корпоратив (СИ) - Золотникова Полесья - Короткие любовные романы
- Искра. Небывалое - Адель Нагая - Короткие любовные романы
- Вендетта - Рина Беж - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Назови меня своей - Аурелия Хогарт - Короткие любовные романы
- О чем не знала невеста - Келли Хантер - Короткие любовные романы
- Древо Блумов - Мария Кофф - Прочая детская литература / Короткие любовные романы
- Сила страсти (Сборник) - Мэрилин Кэмпбелл - Короткие любовные романы
- Пленница Дикого воина - Ирэна Солар - Исторические любовные романы / Исторические приключения / Короткие любовные романы
- Взмахни белым крылом - Элизабет Эштон - Короткие любовные романы