Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это главу я разбил на две части. В первой мы займемся ритмом, словами и пунктуацией. Во второй потренируемся распознавать и исполнять классические ситкомовские шутки.
Часть I
Ритм
Прежде чем браться за очередной пробный сценарий или готовиться к комедийной роли, запомните: ситкомам присущ собственный неповторимый ритм. Читая комедийную пьесу, вы обязательно его почувствуете, и поклонники ситкомов отчетливо его ощущают. Однако актеру, читающему комедийный сценарий, необходимо не просто уловить этот ритм, но и суметь воспроизвести его в точном соответствии с авторской задумкой. Разумеется, тот или иной ритм присутствует в любом развлекательном произведении, но комедии требуется именно этот, особенный, который вы должны соблюсти, иначе весь юмор пропадет.
Попробуйте представить себе ситком как хорошую песню. Что ее отличает? Хорошая мелодия. Певец должен попасть в ноты, и тогда слушатель получит удовольствие. Но если певец переврет мелодию, песня будет испорчена. Тот же закон действует и в ситкомах: соблюдай основные принципы, и все будет сыграно как по нотам, но стоит их переврать, и получится жалкая пародия на шоу «Голос».
Попробуйте, например, спеть Happy Birthday, поменяв ноты местами: на birth уйти вниз, а на day, наоборот, взлететь вверх. Попробуйте! Видите, все погибло. То же самое будет и с ситкомом.
Для первого упражнения нам понадобится группа актеров (хотя бы четыре человека), которые должны встать в круг.
Упражнение 1
Создание ритма (Имя. Слово. Жест)
Задача: сообща создать простой ритм на три такта.
Такт первый. ИмЯ
По часовой стрелке актеры по очереди четко и громко называют свое имя. Например: Скотт. Крис. Моника. Сэм.
Такт второй. Слово
Каждый (снова по часовой стрелке) характеризует себя одним словом (никаких дефисов). Оно должно быть емким и точным. Например, восхищенный. Несравненный. Счастливый. Смешной.
Такт третий. Жест
Снова по часовой стрелке каждый добавляет жест или движение. Обязательно молча, без звука. Например, показывает большой палец. Машет рукой. Кланяется. Вскидывает руки над головой.
А затем…
Соединяем все вместе
Так же по часовой стрелке каждый быстро и четко соединяет свои три такта (имя, характеристику и жест). Обязательно делайте паузу после такта, чтобы они не слились между собой. Например, Скотт. Восхищенный. Показывает большой палец. Крис. Несравненный. Машет рукой. Моника. Счастливая. Кланяется. Сэм. Смешной. Вскидывает руки над головой.
Если все пройдет как надо, вы почувствуете, как рождается и поддерживается четкий ритм. Если же кто-то скомкает слова, поторопится с жестом или, наоборот, будет мямлить, замешкается, ритм нарушится и пропадет. Проделайте упражнение три-четыре раза, чтобы как следует закрепить получающийся ритм.
Упражнение показывает, как из определенных тактов складывается ритм комедии и как важно поддерживать его, чтобы он выполнил свою задачу. Его такты образованы словами (текстом), жестами и пунктуацией (паузами). В комедийном действии слово (или жест) должно быть конкретным, точным и емким, а пунктуация, отмечающая конец такта, строго соблюдаться. Слова и пунктуация – основные составляющие ситкомовского ритма. Ими мы сейчас и займемся.
Слова
Зачастую актеры склонны к некоторым вольностям в обращении со сложным, изобилующим подробностями сценарием ситкома. Они что-то добавляют от себя, что-то опускают или перефразируют. Но если в телевизионных драмах такое еще возможно (хотя и там я не советовал бы так делать), в ситкомах это недопустимо, особенно при многокамерной съемке.
Для комедийного диалога есть одно простое правило: НЕЛЬЗЯ МЕНЯТЬ НИ СЛОВА! А если меняете (хотя, повторю, я этого не рекомендую), результат должен быть не иначе как гениальным. Сценаристы за каждое слово готовы костьми лечь, так что… НЕ НАДО НИЧЕГО МЕНЯТЬ!
Текст нужно воспроизводить дословно именно потому, что за неповторимый ритм комедии в значительной степени отвечают именно слова. Без слов мало какому комику удастся кого-то насмешить. Следующее упражнение наглядно покажет, как из слов складывается ритм. Прочитайте его вслух в одиночку или по ролям с партнером.
Упражнение 2
Слова (Какая же ты умная!)
В этом упражнении ПАТ настойчиво пытается похвалить КЕЛЛИ, та фальшиво скромничает, и в конце концов ПАТ это надоедает.
ПАТ: Какая ты умная!
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ: Конечно, да.
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ: Еще как!
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ (пауза): Действительно. Вовсе нет.
Смешной диалог. Чувствуете ритм? Перед нами размеренная перекличка реплик, которая резко ломается в конце. Текст намеренно выдержан в определенном ритме, чтобы добавить диалогу юмора. Если вставить хотя бы одно лишнее слово, ритм изменится и плавное течение прервется.
ПАТ: Какая ты умная!
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ: Конечно, да.
КЕЛЛИ: Вовсе нет, правда.
ПАТ: Еще как.
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ (пауза): Действительно. Вовсе нет.
Видите? Добавив одно-единственное слово «правда», мы сломали ритм, нарушили плавную перекличку и сделали диалог менее смешным. Слова менять нельзя, потому что тем самым мы меняем ритм.
Посмотрим, что будет, если какое-нибудь слово выбросить.
ПАТ: Какая ты умная!
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ: Конечно, да.
КЕЛЛИ: Нет.
ПАТ: Еще как.
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ (пауза): Действительно. Вовсе нет.
Удаление одного-единственного слова точно так же полностью меняет ритм. На режиссеров кастинга искажение текста действует как красная тряпка на быка. Актеры, позволяющие себе подобные вольности, как правило, даже не подозревают, сколько времени и сил ушло, чтобы выстроить этот диалог именно в таком ритме. Так что НЕ ДОБАВЛЯЙТЕ, НЕ ВЫКИДЫВАЙТЕ И НЕ МЕНЯЙТЕ НИ ЕДИНОГО СЛОВА.
Кроме того, есть еще одна причина воспроизводить текст точно: то или иное слово может каким-то образом обыгрываться в сцене, на нем может строиться шутка. Оно может служить подводкой к шутке, ступенькой шутки, может подчеркивать шутку и даже составлять саму шутку. Поэтому любые искажения чреваты катастрофическими последствиями. Они грозят нарушить заложенный в сценарии ритм и юмор. Поэтому самое время узнать, как…
Находить смешное в тексте
Возьмем пример из «Сайнфелда», в котором Джордж Костанза высказывается насчет очередного приключения Крамера.
ДЖОРДЖ: Крамер уехал в лагерь мечты?[1] Да у него и так вся жизнь – лагерь мечты! Кто угодно отвалит пару тысяч, чтобы пожить недельку, как Крамер. Отсыпайся, бездельничай, купайся в деньгах, объедай соседей, кувыркайся с девочками… НУ ЧЕМ НЕ лагерь мечты?
Проанализируем его реплику и посмотрим, из чего возникает юмор. В первую очередь это…
Взрывные согласные
Слова с глухими согласными очень важны для комедии. Почему-то именно глухие согласные – «к», «ч», «п», «т» – придают комический оттенок звучащим в тексте словам.
В приведенной выше реплике из «Сайнфелда» это «Крамер», «мечты», «отвалит», «купайся», «кувыркайся» … Даже сумма в пару тысяч выбрана не случайно (там есть глухая «п») – она тоже работает на комический эффект.
Выделенные слова
Выделенные слова содержатся в реплике, на которую требуется сделать особый упор. В сценарии такое слово может быть действительно выделено – подчеркиванием, курсивом, жирным шрифтом, кавычками или напечатано заглавными буквами – чтобы привлечь внимание читающего. Обычно сценаристы такими приемами не злоупотребляют, помечая «сигнальными флажками» лишь действительно важные для создания комического эффекта слова. Ваша задача – правильно сделать ударение на выделенных словах, сохраняя и шутку и ритм реплики.
В примере из «Сайнфелда» выделенные слова «НУ ЧЕМ НЕ» подытоживают пламенную тираду Джорджа о том, что у Крамера не жизнь, а мечта.
Ключевые слова
Ключевые слова могут быть сосредоточены в определенной части диалога или распределены по всей сцене. Они тоже работают на ритм, либо подводя к шутке, либо составляя ее. Обычно они повторяются не менее трех раз, чтобы комический эффект набрал полную силу.
В примере из «Сайнфелда» ключевые слова – «лагерь мечты». Они действительно повторяются в монологе три раза: дважды в начале, где присутствует игра слов, подводящая к шутке («Крамер уехал в лагерь мечты? Да у него и так вся жизнь – лагерь мечты!) и один раз в конце, в подытоживающей фразе (НУ ЧЕМ НЕ лагерь мечты?)
Помните, что сценаристы не станут просто так повторять лишний раз слова в диалоге – только ключевые. Повторы – это особый прием, приберегаемый именно для шуток и комического эффекта. Кстати, роль ключевых не обязательно играют полноценные слова, иногда это аббревиатуры. Вот вам в качестве примера еще один эпизод из «Сайнфелда», где Джерри с Элейн спорят из-за вони в салоне автомобиля.
- Мир по «Звездным войнам» - Касс Санстейн - Кино, театр
- Касл. Обратная сторона Жары - Елена Первушина - Кино, театр
- Герман, или Божий человек - Владимир Колганов - Кино, театр
- Очерки истории российской рекламы. Книга 3. Кинорынок и кинореклама в России в 1915 году. Рекламная кампания фильма «Потоп» - Александр Игнатенко - Кино, театр
- 320 страниц про любовь и кино. Мемуары последнего из могикан - Георгий Натансон - Кино, театр
- Любовь Полищук. Одна, но пламенная, страсть - Юлия Андреева - Кино, театр
- Анастасия Вертинская - Анна Ярошевская - Кино, театр
- Девять женщин Андрея Миронова - Федор Раззаков - Кино, театр
- Моника Беллуччи. Кто простит мою красоту - Елизавета Бута - Кино, театр
- Как я был телевизионным камикадзе - Леонид Кравченко - Кино, театр