Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, Маграб устал и в раздражении швырнул жезл на пол. «Может, никакой Золотой Шапки вовсе и не существует? — подумал он. — Мало ли дурацких сказок рассказывают Болтуны? Все равно я придумаю, как стать королем!»
И очень скоро он на самом деле придумал, как стать правителем Розовой страны. Но прежде чем рассказать об этом, давайте перенесемся, ребята, в Хрустальный дворец и познакомимся с принцессой Дариной.
Глава 5. Принцесса Дарина
Принцессе в то время исполнилось шестнадцать лет. Она была высокой и стройной. У нее были чудесные карие глаза, короткие до плеч пышные светлые волосы и на редкость упрямый характер. Отец Дарины, король Шурал, умер пять лет назад, и с той поры трон в Хрустальном дворце оставался не занятым. Первый министр Фаригор каждый день уговаривал юную принцессу объявить себя королевой, но девушка в ответ только упрямо качала головой. И вот, в день рождения Дарины, министр пришел в Тронный зал с огромным букетом роз. Поздравив юную принцессу, Фаригор сказал:
— Дорогая принцесса! Сегодня — поистине счастливый день для всего славного народа Болтунов! И дело не только в том, что в этот день по всей стране все будут праздновать ваш день рождения. Не менее важно и то, что шестнадцать лет — это возраст совершеннолетия. Ничто вам теперь не может помешать по праву занять трон, который некогда принадлежал вашему отцу!
Принцесса нахмурилась и с досадой топнула ногой.
— Разве ты забыл, Фаригор, что королями Розовой страны прежде всегда были только мужчины? Так было и триста, и двести, и сто лет назад. И я не хочу нарушать этот обычай!
Первый министр почтительно склонил голову:
— Простите, ваше высочество, но у вас, к сожалению, нет братьев! А значит, вам придется рано или поздно стать королевой! Для всех Болтунов будет очень хорошо, если это произойдет как можно быстрее!
Принцесса сердито сверкнула глазами.
— Я же сказала — нет и еще раз нет! Но вы правы, Фаригор, король в Розовой стране должен быть. И этим королем станет мой муж!
— Муж? — удивился Фаригор. — Выходит, вы хотите выйти замуж?
Дарина покраснела.
— А почему бы и нет? — пробормотала она. — Но я хочу, чтобы мой избранник был бы молод, красив, умен и добр. К тому же, он должен быть отважным воином!
Фаригор озадаченно покачал головой.
— Не слишком ли много вы хотите от своего будущего избранника? Думаю, во всем краю Торна не сыскать такого принца, графа или барона, который отвечал всем вашим высоким требованиям.
Дарина состроила недовольную гримаску.
— А почему моим будущим мужем обязательно должен быть только знатный человек? Я готова выйти замуж и за обычного Болтуна, Жевуна, Мигуна или Маррана! Но этот человеку должен победить в поединке Черного дракона Бугрима!
Первый министр от неожиданности даже сел на пол.
— Что-о? Вы хотите устроить для своих женихов такое трудное испытание? Да Бугрим одной левой лапой сможет победить любого силача!
Дарина топнула ногой.
— Я сказала свое слово, и менять его не собираюсь! Пошлите вестников во все концы Волшебной страны, и сообщите, что отныне каждый день возле Хрустального дворца будет проходить турнир. Тот, кто победит Бугрима, станет моим мужем!
Фаригор понурился. Он знал упрямый нрав своей принцессы, и понимал, что переубедить ее не сможет никто на свете.
Спустя час из Хрустального дворца во все стороны поскакали вестники на маленьких мохнатых пони. Но еще быстрее весть о необычном турнире разнесли по всему краю Торна вездесущие птицы.
Одна из сорок прилетела и во дворец Маграба. Волшебник в это время обедал. Огромный стол был заставлен самыми изысканными явствами, но Маграб ел без всякого удовольствия. Ему уже надоела одинокая жизнь, но что делать дальше, он не знал.
— Замечательные, самые свежие новости! — затараторила сорока, летая под потолком комнаты. — Наша дорогая принцесса Дарина решила выйти замуж!
Маграб едва не подавился куском абрикосового торта.
— За кого? — пробормотал он.
— За того, кто сумеет победить Черного дракона Бугрима! Завтра возле Хрустального дворца начинается турнир. Туда уже съезжаются знатные юноши из Голубой, Фиолетовой и Желтых стран!
Спешите, все спешите на турнир! Тот, кто победит Черного дракона, станет нашим новым королем!
И сорока вылетела в окно и направилась дальше, в сторону гор, где находилась страна Марранов.
Маграб махнул магическим жезлом — и тотчас вся еда исчезла. Вскочив из-за стола, волшебник подбежал к зеркалу. Он с огорчением увидел, что из-за долгого обжорства обзавелся кругленьким животиком и пухлыми щеками. На воина он походил мало. Но что за важность? Разве ему, волшебнику, будет трудно победить какого-то дракона?
— Хочу превратиться в воина! — приказал он магическому жезлу.
Его тотчас окутала вспышка золотистого света. Когда она рассеялась, Маграб даже охнул от удивления. Он был закован с ног до головы в рыцарские доспехи, а на голове красовался округлый шлем с пышным красным плюмажем. На роскошном поясе, украшенном рубинами, висел длинный меч.
— Вот это да! — восхитился Маграб. — Теперь мне не страшен никакой Черный дракон. Я запросто смогу его победить, а потом стану самым настоящим королем! Эй, жезл, перенеси-ка меня к Хрустальному дворцу. Хочу поскорее увидеть свою невесту Дарину!
Не успел Маграб и мигнуть, как магический жезл перенес его в центр Розовой страны. Там, на площади посреди большого парка, уже собрались три претендента на руку прекрасной принцессы. Среди них был граф Ранг из Голубой страны, герцог Фуник из Желтой страны, и барон Тамп из Фиолетовой страны. Они были одеты в рыцарские доспехи, и держали в руках кто меч, а кто длинное копье. Вид у всех был очень воинственным.
Когда рядом с ними словно из воздуха появился Маграб, воины испуганно охнули, но, разглядев как следует нового претендента на руку Дарины, расхохотались.
— А этот коротышка как здесь оказался? — хриплым голосом спросил барон Тамп. — Эй, малыш, да ты, небось, и меч-то поднять не сможешь! Куда тебе бороться с Черным драконом?
— Верно! — поддержал его граф Ранг. — До чего же ты упитанный, малыш.
Бугрим проглотит тебя, словно сдобную булочку, и даже не облизнется.
Уж лучше уноси ноги отсюда, пока цел!
Герцог Фуник ничего говорить не стал. Он только выразительно покрутил пальцем у виска и расхохотался.
Маграб очень обиделся.
— Я — великий волшебник Маграб! — заносчиво промолвил он.
— На всем свете нет такого воина, как я. Да если я захочу, то прихлопну этого вашего дракона одной рукой. Я…
Хвастливую речь Маграба прервали звуки горна. Со стороны Хрустального дворца к площади направилась процессия из пышно одетых придворных. Впереди шла принцесса Дарина. Бросив на всех четырех женихов холодный взгляд, она поднялась на высокую трибуну и уселась в кресле.
Ранг, Тамп и Фуник почтительно склонились перед принцессой. Магриб тоже хотел поклониться, но ему помешал живот.
Дарина щелкнула пальцами и позвала:
— Бугрим!
В небе послышался гул. Деревья в парке закачались от сильного ветра. Вскоре в самом центре площади приземлился страшный крылатый зверь. Он раскрыл свою зубастую пасть и выдохнул длинный факел огня.
Ранг, Тамп и Фуник издали вопли ужаса и, повернувшись, бросились наутек. На площади остался один Маграб, но только потому, что ноги отказались его слушаться. Выпучив глаза, он с испугом глядел на громадного крылатого зверя.
— А почему вы не убежали, незнакомец? — с усмешкой обратилась к нему Дарина. — Неужели вы хотите сразиться с Бугримом? Простите, но вы мало похожи на воина.
Услышав эти обидные слова, Маграб сразу же пришел в себя. Он гордо задрал нос и высокомерно промолвил:
— Знайте, прекрасная принцесса, что я — великий волшебник Маграб. Я недавно поселился в Розовой стране, возле Зеркального леса. А теперь мне хочется поселиться в вашем Хрустальном дворце, и стать королем!
Дарина нахмурилась.
— Ах, вот как? Я слышала про вас, но думала, что мои дорогие Болтуны просто выдумали историю про волшебника Маграба. А вы, оказывается, существуете на самом деле! Вот уж не думала, что сейчас в краю Торна остались чародеи… Значит, вы хотите стать моим мужем?
— Да! — воскликнул Маграб. — Но еще больше я хочу стать королем. И никто не остановит меня, никакой дракон!
Дарина удивленно покачала головой.
— Ну что ж, покажите, на что вы способны! Бурим, друг мой, помните, о чем мы договаривались. Не причиняйте моим женихам вреда, но и не поддавайтесь им.
Бугрим выдохнул еще один факел пламени и зашагал к противнику, тяжело переваливаясь на массивных лапах. Маграб задрожал от страха и уже собрался бежать, когда вспомнил о магическом жезле, который висел на его поясе рядом с мечом.
— Хочу стать непобедимым воином, — тихонько скомандовал он и, достав меч, сам бросился на дракона.
- Гудвин, Великий и Ужасный - Сергей Сухинов - Сказка
- БАСТИНДА И КРЫЛАТЫЙ ЛЕВ - Сергей Сухинов - Сказка
- Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов - Сказка
- Великан Калгама и его друзья - Николай Семченко - Сказка
- Сказки Малагетты - Наталья Полянская - Сказка
- Король Людушка (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов - Сказка
- БДВ, или Большой и Добрый Великан - Роальд Даль - Сказка
- Перевернутое дерево - Кришан Чандар - Сказка
- Дочь Гингемы (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов - Сказка
- Заклятие гномов - Тамара Крюкова - Сказка