Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коплан сел на банкетку рядом с хозяином дома, чтобы рассматривать бумаги одновременно с ним. Лежандр передавал их ему по мере того, как разбирался с ними, иногда сопровождая жестом или коротким комментарием.
— Не представляет интереса... Письмо от поставщика... Письмо из Франции, личное... Приглашение...
Он долго всматривался в совершенно безобидный, текст, напечатанный на машинке, отправленный из Оттавы и подписанный «Пьер». Он передал его Франсису со словами:
— Посмотрите! Для меня это не имеет особого значения, но, может быть, для вас...
Коплан прочитал в свою очередь:
Дорогой друг, теперь я знаю, что мой отъезд назначен на третье октября. А пятого я устраиваю вечеринку, на которой будет присутствовать (я надеюсь) большинство членов нашего обычного узкого кружка. Придете ли вы? У меня, между восемью и девятью часами. До скорого.
Коплан мысленно провел параллель: пятого Кордо приглашают на вечеринку; девятого вечером он внезапно умирает; десятого Дюпюи исчезает. Эта цепочка событий навела Франсиса на мысль, что встреча могла произойти у этого Пьера.
— Жаль, что у нас нет фамилии или адреса приглашающего, — разочарованно заметил он. — Кажется, у него были отличные отношения с нашим другом.
— Загляните в адресную книжку, — рассеянно предложил Лежандр, продолжая осмотр. — Вам может помочь имя.
Коплан пробежал всю книжечку, страницу за страницей, но не нашел не только ни одного Пьера, но даже ни одного имени, начинающегося на "П".
Тем временем на его коленях скопилась целая стопка бумаг, заслуживших от инженера только презрительное бурчание.
— Я ничего не нашел, — сказал Коплан. — Нет других писем от этого малого?
— Нет, пока не нашел. Я подумал, что Кордо не хранил заметки или документы, относящиеся к его работе. Составив донесение, он их уничтожал, поэтому я не возлагаю больших надежд на это письмо.
Вдруг его рука упала. Подняв на Коплана глаза, он заметил:
— Все верно... ключ к расшифровке его деятельности в адресной книжке, но я забыл сказать, что у нас существует особая система записи имен людей, с которыми мы поддерживаем контакт, чтобы запутать следы и пресечь поиски со стороны контрразведки или противника, если книжка попадет к ним.
Он положил в кресло последние непросмотренные бумаги, встал, взял с этажерки телефонную книгу и вернулся к Коплану, внимательно следившему за ним и ждавшему, что произойдет дальше.
— Очень простой и эффективный способ, — объяснил Лежандр. — Все имена, которые вы прочли, фальшивые. Они принадлежат людям, с которыми Кордо никогда не был знаком. Его настоящие знакомые здесь, в телефонной книге, двумя строками ниже имени-ключа, вписанного в блокнот.
Коплан улыбнулся и кивнул:
— Понял... Беремся за работу, чтобы расшифровать весь список?
— Согласен. Проверим одного за другим, но делайте, как мы: не выписывайте настоящие фамилии в ваш блокнот, только вымышленные. Вам будет достаточно взять телефонную книгу, чтобы найти настоящие имена.
Коплан кивнул, и они принялись за дело.
Скоро они убедились, что люди, с которыми поддерживал отношения Кордо, имели самые разные профессии; в их число входили несколько одиноких женщин. Если не навещать всех знакомых французского агента, невозможно понять, считал ли он их союзниками, врагами или нейтральными.
Наконец Лежандр наткнулся на некоего Пьера Шово. Он был инженером и жил в доме 11430 на Эли Бланшар-стрит. Номер телефона ФЕ 4-4112.
— Возможно, это и есть автор письма, — предположил он. — Может, его стоит прощупать?
— Мне кажется, да, — ответил Коплан, поставивший крестик возле фамилии, записанной в книжке: Шаваль. — Если я хочу проникнуть в круги, в которых вращался наш покойный коллега, мне нужно будет встретиться с кем-нибудь из этого списка. Начать можно с Шово.
Они продолжали поиски, нашли адреса некоммерческих ассоциаций, клуба, редакции журнала по электронике и религиозной организации.
— Ну что же, кое-что вы получили, — произнес Лежандр. — У вас действительно нет другого способа найти! этого Дюпюи? Вы основываетесь исключительно на про-! блематичном факте, будто он встретился с Кордо?!
Коплан перестал писать.
— У меня действительно нет никакого другого следа, — признался он, — но этот не настолько притянут за уши, как вам кажется. Вполне логично предположить, что их пути пересеклись, поскольку оба вращались в кругах, где встречаются агенты разведок, а Дюпюи выдает себя за французского агента.
— Да, — согласился Лежандр после секундной паузы. — Хотя это кажется мне абсурдом...
Губы Коплана растянула улыбка.
— Вы ведь недавно в спецслужбе? — дружески спросил он.
— Да, а что?
— Вы еще и не такое увидите, — пообещал Франсис. — Давайте закончим работу.
Полчаса спустя они убрали документы, телефонную книгу и адресную книжку, копию которой Франсис сделал для себя.
Они выпили второй стакан коктейля, несколько минут поговорили, потом Коплан заявил:
— Теперь я должен проститься. Наша встреча была очень плодотворной. Спасибо за откровенность. Желаю вам удачи... и успешной адаптации к климату. Если не случится катастрофы, я с вами больше не встречусь.
Лежандр встал, чтобы подать ему пальто и проводить.
— Мне очень жаль, — произнес он. — Я бы хотел снова встретиться с вами. Чувствую, у меня здесь не будет друзей. Я хочу сказать: настоящих.
— Такова наша участь, — ответил Коплан с горечью. — Мы живем одни, одни работаем и умираем тоже одни. К этому в конце концов привыкаешь. Всего хорошего, Лежандр.
* * *В половине седьмого «шевроле» проехал назад по улице Сент-Юбер. По его лобовому стеклу хлестали струи дождя.
Франсис остановился через пятьсот метров, чтобы изучить план города, который достал из кармашка на дверце.
Эли Бланшар-стрит находилась в северном предместье Монреаля, километрах в десяти от центра. Найдя ее местоположение, Коплан составил маршрут и снова поехал под проливным дождем.
По дороге он нашел новые аргументы, укрепившие его решение незамедлительно отправиться к Пьеру Шово. Это, должно быть, почтенный человек, любитель компаний, радушный хозяин, если судить по его письму к Кордо. Можно было надеяться, что от него удастся узнать о жизни покойного и его привычках, то есть о некоторых его делах.
Франсис не особенно надеялся на помощь инспектора Мейранда, методы работы которого годились для розысков обычного уголовника, но не шпиона, решившего замести следы.
Машина въехала в жилой квартал, застроенный совершенно одинаковыми бунгало, разделенными лужайками. Уличные фонари освещали мокрый асфальт проспектов, рассекавших на квадраты новую часть города.
Немало поплутав, Коплан все же добрался до цели.
Прежде чем выйти из машины, он поднял воротник. Добежав до крыльца дома 11430, он позвонил.
Над его головой зажегся фонарь из кованого железа, лакированная деревянная дверь открылась.
Лысый мужчина лет пятидесяти с круглым красным лицом удивленно уставился на гостя.
— Месье Дюпюи! — воскликнул он, заулыбавшись. — Я вас не ждал...
Выражение ошеломленности стерло его улыбку.
— О, простите! — извинился он. — Я обознался... Месье?..
— Коплан, представитель посольства Франции. Могли бы вы уделить мне несколько секунд, месье Шово?
Глава 5
Несколько секунд спустя, в гостиной, примыкающей к рабочему кабинету, Шово весело говорил:
— Представьте себе, я вас спутал с одним вашим соотечественником! С чиновником Министерства экономики, с которым меня познакомила одна моя приятельница... У него такая же фигура, и при плохом освещении на крыльце сходство показалось мне большим, чем оно есть на самом деле. Чем обязан чести видеть вас, месье Коплан?
Тот опустил, воротник и расстегнул пальто.
— Когда вы видели Дюпюи в последний раз? — спросил он доброжелательным тоном.
— А? Вы его тоже знаете? — весело удивился хозяин дома. — Я-то видел его всего один раз, потому и обознался. Он приходил ко мне на вечеринку вскоре после моего возвращения из Оттавы. Очень милый человек: прекрасный рассказчик, воспитанный... Я очень благодарен Лиз, что привела его. Мы, канадцы, всегда счастливы поговорить с французами.
— Жиль Кордо тоже приходил в тот вечер?
— Ну да! Сколько же у нас общих знакомых, — обрадовался Шово, потирая руки. — Жиль — один из моих лучших друзей, но работа, и его, и моя, оставляет нам мало времени. Мы встречаемся очень редко...
Коплан помрачнел:
— Значит, вы не знаете печальную новость? Встревожившийся Шово посмотрел на него, нахмурив брови.
— Какую новость?
— Ну... что Жиль умер.
Хозяина дома как будто ударила молния.
— Умер? — ошарашенно пробормотал он. — Но когда? Как?
— Вскоре после его последнего прихода к вам, — ответил Франсис. — Совершенно неожиданная смерть... Сердечный приступ.
Шово потребовалось несколько секунд, чтобы справиться со своим ошеломлением.
- Коплан сеет панику - Поль Кенни - Шпионский детектив
- Пекло - Поль Кенни - Шпионский детектив
- Путь в ад - Поль Кенни - Шпионский детектив
- Бриллианты вечны. Из России с любовью. Доктор Ноу - Ян Флеминг - Шпионский детектив
- Пройти чистилище - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Тропинки к паучьим гнездам - Артур Х. Рикка - Шпионский детектив
- Кубинское каприччио - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.) - Роберт Тронсон - Шпионский детектив
- Ахиллесова спина - Александр Шувалов - Шпионский детектив
- Доктор Но - Ян Флеминг - Шпионский детектив