Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Александра тем временем успела убить ещё двоих. Оставшиеся девять продолжали отстреливаться от ашера и делали это очень агрессивно. Автоматные очереди не стихали ни на минуту. Киткоут то и дело уворачивалась от выстрелов и следом в короткий промежуток времени стреляла по пиратам. Хилари заметила, как ещё двое выбыли из боя. Взведя подствольник, прицелилась по укрытию в виде кузова грузовика, откуда вели огонь два человека. Нажала на спуск. Приглушённый выстрел и мощный взрыв. Из-за грузовика полетели многочисленные куски тел. Оставшиеся в живых пятеро человек начали отступать. Повылезав из укрытия, тут же побежали наутёк. Поняли – с ашера не справятся. Но Александра и Хилари отпускать никого не собирались.
– Добиваем их! – приказала Хилари и, высунувшись из укрытия, принялась стрелять по противникам. Она стреляла прицельно, старалась не промахиваться. Один за другим бегущие повалились на землю. Над аэродромом воцарилась тишина. Охотничий инстинкт враз сошёл на нет.
– Хорошо повеселились, – спокойно сказала Хилари.
– Не то слово.
– Теперь только один вопрос – как нам отсюда выбираться? В Нью-Йорк нас просто так не пустят, придётся где-то делать остановку.
– В Чикаго в любом случае. Мне нужно туда. А дальше надёжнее, наверное, будет на поезде.
– Ну да. Американские поезда самые поездатые поезда во всей поездатой галактике, – смеясь, сказала Хилари.
– Сама-то поняла, что сказала? – едва не держась за живот, спросила Александра.
– Вообще-то нет. А что надо понимать?
– Непотребство, – махнула та рукой.
В небе послышались звуки лопастей вертолёта.
– О нет, кажется, эти непотребства вызвали подкрепление.
– Финиш. Но, с другой стороны, что мешает угнать вертушку? Ты же умеешь пилотировать?
– Вертолёты? Да. Умею. У меня бабушка лётчик, – отшутилась в ответ Сашка.
– Тогда маскируемся.
– С нашим багажом что делать?
– Берём с собой. Замаскируемся.
– Незаметно угоним вертушку, и на этом всё. Ввязываться в ещё одну перестрелку мне не очень хочется, – сказала Александра, надевая рюкзак на плечи. Магваер взяла спортивную сумку и рюкзак. У Александры также была спортивная сумка.
В небе показался вертолёт Ми-8.
– Финиш. Без русской техники мы не можем.
– Русская техника полмира обошла.
Винтокрылая машина пошла на снижение. Электрический треск – и ашера скрыло электромагнитное поле. Немного погодя машина плавно приземлилась на поле. Бойцы осторожно подкрались к вертолёту с хвоста. Из его утробы тем временем стали высыпать люди в тяжёлых бронежилетах, касках и масках. Все одеты в чёрно-красную форму – красными были маски, наколенники и лампасы на рукавах. Людей было десять. Вооружены пулемётами неизвестной марки и автоматами М-416 и Galil. Начали рассредоточиваться по всему аэродрому.
Ашера тем временем быстро запрыгнули на борт вертолёта, а тот, в свою очередь, куда-то полетел. Немедля проследовали в кабину пилота. Тот был один. Отключив маскировку, Магваер наставила на него оружие и бросила:
– Ни с места. Не делай глупостей и останешься жив.
– Вы кто такие? – перепугался тот.
– Это не важно. У тебя топлива много?
– На пять часов полёта хватит, – немного испуганно ответил лётчик.
– Тогда летим в Чикаго.
– Чего? Спятили?
– Пасть закрой и делай то, что тебе говорят, – Хилари слегка ударила его дулом.
– Ну, Чикаго так Чикаго.
Пилот стал смотреть на экран навигатора и прокладывать курс.
– Пока летим, не мог бы ты сказать, что за непотребство происходит? Кто вы такие?
– Кубинские наёмники и пираты.
– Зачем вам самолёт?
– На борту летели несколько богатеньких пассажиров, и можно было бы неплохо нажиться. Я уже не говорю про работорговлю.
– Работорговлю? Вы же хотели просить выкуп, не так ли?
– Именно так. Только никого мы передавать не собирались. Получили деньги, исчезли – и всё. А дальше ищем покупателей и продаём. Живых или на органы – неважно как.
– Приплыли. Под носом у Кубы такое происходит.
– А ты думаешь, об этих островах кто-нибудь что-нибудь знает?
– Надо полагать, что нет, – выдохнула Александра.
– Вот именно. Что никто не знает. Вот и делаем что хотим.
– Взять бы где-нибудь бомбардировщик и как следует долбануть, чтобы от вас там ни чего не осталось.
– Погоди ты, – сказала Сашка.
– И кто же покупатели?
– Тот же Чикаго. Работорговцы из Чикаго. Ещё несколько американских штатов. Иногда Африка, если я не ошибаюсь. Хотя здесь могу ошибаться.
– Неважно. И много вас там? – продолжила допрос Киткоут.
– Достаточно. Около двух сотен человек, хотя сейчас уже намного меньше, поскольку вы там устроили бойню. Кто же вы такие, что вы вдвоём положили столько людей?
– Я тебе говорю – неважно, кто мы такие. Доставь нас в Чикаго и останешься в живых, – отрезала Магваер.
– Мы не убьём тебя по двум причинам. Первую мы уже сказали – не делай глупостей и останешься жив. Мы держим своё слово. Вторая – нам нужно, чтобы ты передал сообщение, что за вашими боссами скоро придут. А пока что доставь нас в Иллинойс.
– Именно это я и делаю.
Киткоут смотрела на навигатор и следила за руками пилота. Они действительно летели в Чикаго. Судя по навигатору, они находились где-то в Мексиканском заливе, недалеко от Кубы. По всей видимости, это были острова, о коих благополучно забыли.
Полёт прошёл в тишине. Никто не желал ни с кем разговаривать, да при враге особо-то и не поговоришь. Хилари, несмотря на то, что смотрела за своим противником, в очередной раз почувствовала дуновение нехороших душевных ветров. Тоска холодным и пронзительным сквозняком продула насквозь душу, воспалило липкую и проглатывающую эту самую душу грусть. Одиночество снова начало сгущаться над разумом серыми тучами. Проникало в сердце, опутывало его серым непроглядным туманом. В голове начали проноситься мысли о былом. Из той жизни, где Магваер на пару с Киткоут мечтали о ясном и прекрасном будущем. Тогда пути и стремления были параллельны, и им казалось, что они всегда будут вместе. Но вот воспоминания одно за другим начали мутнеть. Размываться. Блекнуть в тумане одиночества. Ветер тоски сильным порывом обращал всё в прах. Одиночество старалось заключить в свои туманные забвенные объятия душу, сердце и разум. Последний упорно сопротивлялся, придумывал хоть какое-нибудь логичное объяснение. Старался призвать тёплые ветра, для того, чтобы дать понять сердцу и душе, что расставание будет недолгим. Оно не навсегда. Но всё было тщетно. Душа и сердце снедались одиночеством, тоской и грустью. Со временем начало зарождаться и ледяное поветрие чувства отчаяния. А то, в свою очередь, стало раскручивать торнадо отчаянной злости и страха. Хилари никак не могла повлиять на решение Александры, и это угнетало ещё больше и сильнее. Сквозь бурю чувств она услышала голос Александры.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- «Если», 2006 № 1 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Разделить тьму - Билл Славизек - Научная Фантастика
- В двух лицах - Боб Шоу - Научная Фантастика
- [Не]совершенный ч3л0век - Алексей Юрьевич Ханыкин - Научная Фантастика
- Прощание Горгоны - Сергей Трофимов - Научная Фантастика
- Комната времени - Труди Канаван - Научная Фантастика
- Красный, чтобы видеть издали - Александр Силецкий - Научная Фантастика
- Новое платье короля (сборник) - Сергей Абрамов - Научная Фантастика
- Город, лишенный солнца - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Фантастика-1963 - К. Андреев - Научная Фантастика