Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что все твои одеколоны,
Когда идешь позади колонны
58Отнесем, Акулина, попу фунт чаю —
Без того, говорит, не обвенчаю
59Охота полковому попуВплоть до развода ездить на пупу.
60Сумка, лядунка, манерка, лафет —
Господин поручик, кеске-ву-фет?[52]
61При виде исправной амуницииКак презренны все конституции![53]
62Не будь никогда в обращении груб —Смотри, как себя держит Глазенап[54].
63Боже мой, боже мой, как я рад!Завтра назначен церковный парад![55]
64Всем завтра ехать к преосвященному,Человеку умному и почтенному.
65Господам офицерам, подходя к руке,Держать палец на темлячке.
66Чтоб во время закуски господа юнкераНе прятали осетров в кивера.
67Наказать юнкеру Шмидту,Чтоб быть ему чище обриту.
68Мне с адъютантом и с майоромЗанимать владыку разговором.
69Прочим в почтительном расстоянииОпустить взор и хранить молчание.
70Лишь только кончится обед,Всем грянуть залпом: «Много лет!»
71Перед отъездом, подходя к руке,Опять держать палец на темлячке[56]
72Есть ли на свете что-нибудь горше,Как быть сотрудником при Корше?[57]
73Не нам, господа, подражать Плинию,Наше дело выравнивать линию.
74Не нужны нам никакие фермы-модели,Были бы сводни и бордели.
75Для нас овцеводство и скотоводство —Это, господа, наше производство[58].
76Наш полковник, хотя не пьяница,Но зато фабрится и румянится[59].
77Ах, господа! Быть беде!Г. полковник сидит на биде[60].
78Гг. офицеры! Шилды-шивалды!Пустимтесь вприсядку, поднявши фалды[61].
79Что бы нам, господа, взять по хлысту,Постегать прохожих на мосту?[62]
80Тому удивляется вся Европа,Какая у полковника обширная шляпа[63].
81Будемте, господа, стоять по чину,Пока адъютант выводит «Лучину»[64].
82Все у меня одеты по форме.Зачем мне заботиться о корме?[65]
83Господа, откроемте подписку,Поднесем полковнику глиняную миску[66]
84Если продуемся, в карты играя,Поедем на Волынь для обрусения края.
85Или выпросим комиссию на ПодолеИ останемся там как можно доле[67].
86Начнем с того обрусение,Что каждый себе выберет имение.
87Действуя твердо и предвзято,Можно добраться и до майората.
88Хоть мы русское имя осрамим,Зато послужим себе самим.
89Те, кто помещиков польских душили,Делали пробу in anima vili.
90Когда совсем уж ограбим их,Тогда доберемся и до своих.
91Держаться партии народнойИ современно и доходно.
92Люблю за то меньшую братию,Что ею колю аристократию.
93Хорошо ловить рыбу, где ток воды мутен.Да здравствует Черкасский и Милютин![68]
94Сегодня не поеду на развод,У меня немного болит живот.
95Даже с трудом на ногах стою —Принести мне бобровую струю.
96Шум в ушах, и на языке кисло,Нижняя губа совсем отвисла.
97Уж не разбит ли я параличом?Послать за полковым врачом.
98Спереди плохо, сзади еще хуже,Точно сижу я в холодной луже.
99Не надо боле ни лекарств, ни корму,Оденьте меня в парадную форму.
100Ширин, вырин, штык молодец —Не могу боле – приходит конец…[69]
Церемониал погребения тела в бозе усопшего поручика и кавалера Фаддея Козьмича П…
Составлен аудитором вместе с полковым адъютантом 22-го февраля 1821 года в Житомирской губернии, близ города Радзивиллова.
Утверждаю. Полковник[70]
1Впереди идут два горниста,Играют отчетисто и чисто.
2Идет прапорщик Густав Бауэр,На шляпе и фалдах несет трауер.
3По обычаю, искони заведенному,Идет майор, пеший по-конному.
4Идет каптенармус во главе капральства,Пожирает глазами начальство.
5Два фурлейта ведут кобылу.Она ступает тяжело и уныло.
6Это та самая кляча,На которой ездил виновник плача.
7Идет с печальным видом казначей,Проливает слезный ручей.
8Идут хлебопеки и квартирьеры,Хвалят покойника манеры.
9Идет аудитор, надрывается,С похвалою о нем отзывается.
10Едет в коляске полковой врач,Печальным лицом умножает плач.
11На козлах сидит фершал из Севастополя,Поет плачевно: «Не одна во-поле…»
12Идет с кастрюлею квартирмейстер,Несет для кутьи крахмальный клейстер.
13Идет майорская Василиса,Несет тарелку, полную риса.
14Идет с блюдечком отец Герасим,Несет изюму гривен на семь
15Идет первой роты фельдфебель,Несет необходимую мебель.
16Три бабы, с флером вокруг повойника,Несут любимые блюда покойника:
17Ножки, печенку и пупок под соусом,Все три они вопят жалобным голосом.
18Идут Буренин и Суворин,Их плач о покойнике непритворен.
19Идет повеся голову Корш,Рыдает и фыркает, как морж.
20Идут гуси, индейки и утки,Здесь помещенные боле для шутки.
21Идет мокрая от слез курица,Не то смеется, не то хмурится.
22Едет сама траурная колесница,На балдахине поет райская птица.
23Идет слабосильная команда с шанцевымструментом,За ней телега с кирпичом и цементом.
24Между двух прохвостов идет уездный зодчий,Рыдает изо всей мочи.
25Идут четыре ветеринара,С клистирами на случай пожара.
26Гг. юнкера несут регалии:Пряжку, темляк, репеек и так далее.
27Идут гг. офицеры по два в ряд,О новой вакансии говорят.
28Идут славянофилы и нигилисты;У тех и у других ногти не чисты.
29Ибо если они, не сходятся в теории вероятности,То сходятся в неопрятности.
30И поэтому нет ничего слюнявее и плюгавееРусского безбожия и православия.
31На краю разверстой могилыИмеют спорить нигилисты и славянофилы.
32Первые утверждают, что кто умрет,Тот весь обращается в кислород.
33Вторые – что он входит в небесные угодияИ делается братчиком Кирилла-Мефодия.
34И что верные вести оттудоваПолучила сама графиня Блудова.
35Для решения этого спораСтороны приглашают аудитора.
36Аудитор говорит: «Рай-диди-рай!Покойник отправился прямо в рай».
37С этим отец Герасим соглашается,И погребение совершается…
Исполнить, как сказано выше,
- Том 3. Художественная проза. Статьи - Алексей Толстой - Русская классическая проза
- Война – не прогулка - Павел Андреевич Кожевников - Историческая проза / О войне / Русская классическая проза
- Князь Серебряный (Сборник) - Алексей Константинович Толстой - Русская классическая проза
- Раздумья и недоуменья Петра Отшельника - Михаил Кузмин - Русская классическая проза
- Том 7. Отцы и дети. Дым. Повести и рассказы 1861-1867 - Иван Тургенев - Русская классическая проза
- Завтра сегодня будет вчера - Анастасия Бойцова - Русская классическая проза
- Родительская кровь - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Выстрел в командора (отрывок) - Павел Вязников - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Философский отрывок - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Приснись мне - Ольга Милосердова - Русская классическая проза