Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовная мозаика - Карен Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 36

— Нет проблем.

— Остался последний вопрос. Доктор Конрад. — Рон повернулся к девушке, и та от неожиданности смутилась. Клэй заметил это. — Как у вас со спортом, а заодно и с чувством юмора? Сможете придумать забавные игры?

— Игры? — неуверенно переспросила она.

— Я помогу ей, — пришел на выручку Клэй.

— Хорошо. — Мерфи что-то записал в блокноте. — А теперь, леди и джентльмены, — он эффектно взмахнул рукой, — неофициальная часть: на веранде вас ждут чипсы и напитки.

Люди стали подниматься, болтая и обмениваясь шутками. Пейдж пробралась к Клэю:

— Похоже, мы теперь работаем вместе, — засмеялась она.

— В воскресенье можно поехать к этому воздухоплавателю, по дороге придумаем игры, а если останется время, покатаемся на лодке, — развивал свой план Клэй.

С веранды доносились взрывы хохота и звон стаканов.

— Прежде чем мы присоединимся к остальным, можно спросить, сколько вам лет? — не дожидаясь ее согласия, задал неожиданный вопрос мужчина.

— Двадцать девять. А что?

— Ничего, просто любопытствую.

— Хотите, сообщу вам еще кое-что? — кокетливо спросила она и тут же выложила новость: — Я нашла нужного человека для Бена. Очень приятная женщина-психолог. С огромным опытом работы. Думаю, у нее все получится.

— Ну вот видите, — искренне обрадовался Клэй. — Я был прав, а ведь мы с вами тогда чуть не поссорились. Помните?

Пейдж смущенно кивнула и засунула блокнот в маленький кожаный рюкзачок.

Вечером в пятницу Пейдж сидела за письменным столом и просматривала результаты последнего тестирования Бена Хокенсмита. Обменявшись впечатлениями с врачом-психологом, она поняла, что все намного сложнее, чем ей представлялось. Юноша по-прежнему находился в сильнейшей депрессии, отказывался идти на контакт.

… Машина Клэя плавно катилась по пригородному шоссе. Выдался жаркий весенний день, и в салоне работал кондиционер. В профиль Клэй был похож на римского легионера — прямой нос, волевой подбородок, мускулистая шея. Пейдж уже давно приметила: когда ему что-то не нравилось, лицо становилось рельефным, отчетливо прорисовывались скулы. Но сейчас его мускулы были расслаблены, черты лица смягчились, и Пейдж могла вдоволь любоваться им. Потом, в ночной тиши, она будет что-то вспоминать, додумывать, фантазировать…

Желание склонить Клэя к тому, чтобы он помог юноше, не давало ей покоя, но говорить о серьезных делах после приятной, расслабляющей поездки к воздухоплавателю, который, к немалому удивлению девушки, держал свою «жар-птицу» в обыкновенном сарае, не хотелось. И не хотелось до времени рассказывать о неудаче с психологом. Рэйнольдс ведь думает, что вопрос закрыт.

Пейдж удивлялась себе. Уже давно она не ощущала такой полноты жизни, счастья, не проникалась такими радужными надеждами на будущее. Эмоциональный комфорт, который она получала от общения с Клэем, не поддавался анализу или пресловутой логике. Это было свыше ее сил.

Шеп, посаженный на полдня в заточение, вовсю скребся с другой стороны двери, сгорая от нетерпения увидеть хозяина и его спутницу, от которой почему-то всегда немного пахло лекарствами.

— Откуда он у вас? — спросила Пейдж. Она старалась держаться поближе к Рэйнольдсу, следуя за ним во внутренние помещения дома.

— Взял в приюте для бездомных животных. Обуяло желание, чтобы хоть какое-то живое существо было всецело предано мне.

— Это было уже после несчастного случая?

Они зашли на кухню, и девушка, уставшая от езды, с удовольствием опустилась в плетеное кресло. Клэй достал из холодильника бутылки со светлым пивом, ловко открыл их и опустил в каждую по ломтику лимона.

— Что же, семья вас не поддержала? — рискнула продолжить разговор Пейдж, принимая из рук хозяина золотистый напиток.

— Поддержала, конечно. — Клэй сел напротив, поглаживая овчарку. — Основное сделала сестра. Это ее заслуга в том, что я сижу здесь с вами. А вот теперь Триш выходит замуж. — В его интонации женщина уловила нотку сожаления. — С одной стороны, я рад за нее, а с другой — испытываю ощущение какой-то потери. Я, наверное, закоренелый эгоист. Как вы считаете?

— Нет. — Пейдж мгновенно оценила его внутреннее состояние. — Вы просто такой же человек, как все, и мне кажется, далеко не самый плохой! Ой! — встрепенулась она и стала похожа на испуганную маленькую птичку. — А как же игры? Ведь Рон подумает, что я просто болтушка…

— Не беспокойтесь, сейчас что-нибудь изобретем. — Рэйнольдс хитро прищурился, словно на сотую долю секунды отправился в детство, а Пейдж, которая к любому творческому процессу относилась очень серьезно, замерла в ожидании.

— Ну вот хотя бы такая игра. — Клэй встал и облокотился о массивный резной буфет, — Взрослые и дети разбиваются на две команды. Задача — первыми пройти полосу забавных препятствий, допустив как можно меньше ошибок. Или вот еще: заполняются водой два надувных шарика, и члены двух борющихся команд передают их незавязанными из рук в руки. Побеждают те, кто расплещет меньше и не уронит этот скользкий пузырь. Не очень интеллектуально, но весело. Все мокрые, растрепанные, довольные.

Пейдж вообразила себя с мокрыми волосами, во влажной футболке, облепившей округлую грудь, и подумала: а как бы на ее вид отреагировал Клэй? Застеснявшись своих мыслей, она поспешила вернуться к основной теме разговора.

— Что будем дарить победителям?

— Ну, какие-нибудь сувенирные пустячки.

— Нет, — возразила Пейдж. — Подарок должен быть такой, чтобы его хотелось выиграть. Что, если это будут домашние кондитерские изделия? Пирожные, пирожки, пряники.

— Великолепная идея! — тут же подхватил Клэй. — За всю свою жизнь не встречал еще человека, который бы не любил сладкое.

Вдруг Шеп вскочил и опять заскребся. Рэйнольдс открыл дверь на задний двор, и собака рванулась на лужайку. Клэй выбежал следом. Пейдж сначала не поняла, в чем дело, и выглянула в окно. Картина, открывшаяся ее взгляду, была трагикомичной. В палисадник забежал заяц, и Шеп теперь гонялся за ним, выделывая немыслимые пируэты.

Клэй звал пса, но тот не реагировал. Ему во что бы то ни стало нужно было завладеть этим серым пушистым комком. В плетеном декоративном заборе была дыра. Клэй боялся, что, увлеченный погоней, пес выскочит на автостраду и через поле убежит в лес. Еще чего доброго заблудится, лихорадочно соображал он, стараясь перехватить Шепа.

В ту же секунду заяц выполнил хитрый маневр, овчарка со всего маха налетела на Рэйнольдса и сбила его с ног. Мужчина повалился на ограждение и почувствовал острую боль, но продолжал крепко держать Шепа. Заяц юркнул в дыру — и был таков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовная мозаика - Карен Смит бесплатно.
Похожие на Любовная мозаика - Карен Смит книги

Оставить комментарий