Рейтинговые книги
Читем онлайн Уличные бои японских морских десантов в Шанхае - Арима

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31
командир лейтенант Йосимацу

2-й взвод — командир мичман специальной службы[6] Сакагуци.

Получив приказание о выступлении, лейтенант Йосимацу, выслав вперед дозор (под командой унтер-офицера Миякоси) выступил во главе своего взвода от кино Айсис в западном направлении. Когда дозор дошел до угла улицы Хаскейлль, он был жестоко обстрелян со второго этажа одного из домов («а» на схеме 2), расположенного впереди — по пути следования отряда. Лейтенант Йосимацу немедленно приказал отвечать на огонь и распорядился выдвинуть вперед имевшиеся в арьергарде станковые пулеметы. После десятиминутного обстрела этого дома из пулеметов противник бежал.

Схема 2. Бои на улице Дзюдзян.

Пояснения:

2 — Платформы

3 — Позиция противника

4 — Улица Шанбао

5 — Улица Фушан

6 — Сев. Сычуаньская улица

7 — Кино Айсис

8 — Улица Дзюцзян

9 — 1) Главные силы, наступавшие вместе со 2-м взводом с левого фланга

2) а — двухэтажный дом, обстрелянный вначале

б — проволочные заграждения противника

в — 1-я позиция противника (из земляных мешков)

г — угольный склад, зажженный зажигательным снарядом, брошенным нашим броневиком

д — исходное положение 2-го взвода

е — путь обходного движения командира роты

ж — 2-я позиция противника

з — и — занятые противником здания

к — пункт, где ж.-д. полотно было разрушено

10 — Хаскел-род (улица)

11 — 1-й взвод

Взвод возобновил движение вперед, но не успел еще дозор пройти и 100 м, как наткнулся на проволочное заграждение противника. Одновременно противник, расположившийся дальше по дороге за земляными мешками, начал обстрел с расстояния в 20–30 м.

Командир взвода отдал приказание: «Прижаться к левой стене». Это приказание было быстро передано но линии, и вскоре весь взвод нашел безопасное от пуль противника положение. Однако, двигаться вперед было невозможно. Приблизившись к месту расположения дозора и уяснив обстановку, командир взвода решил быстрым ударом опрокинуть противника. Он вызвал унтер-офицера Миякоси и приказал ему уничтожить проволочное заграждение. Это было трудным делом, так как приходилось очищать дорогу под градом неприятельских пуль. Но и отдавший приказание и получивший его понимали, что это необходимо.

Унтер-офицер Миякоси и 2–3 моряка бросились вперед и, несмотря на ураганный пулеметный огонь противника, уничтожили заграждение. Едва лишь наш отряд начал наступать по очищенной дороге, как унтер-офицер Миякоси упал, сраженный вражеской пулей. Остальные два моряка были тяжело ранены.

Осыпаемый градом неприятельских пуль, отряд был вынужден вновь остановить наступление и ограничиться обстрелом позиций противника из пулеметов. Но в этот момент подошел броневик, немедленно начавший обстрел противника из пулеметов. Следом за броневиком к месту столкновения прибыл командир роты Ямаоки с подкреплением. Первоначально он с главными силами двигался в направлении дороги Паоцзы, но, получив донесение об опасности, которой подвергается 1-й взвод, бросился к последнему на помощь со взводом управления и двумя отделениями 3-го взвода.

Противник, хорошо укрытый за своими земляными мешками, продолжал яростный обстрел, у нас же не было ни одного мешка. Прижавшись к домам на левой стороне улицы, куда не достигали вражеские пули, наши бойцы фактически не могли даже пошевелиться.

Прибытие вскоре после этого еще одного отделения III батальона облегчения не принесло. Тогда командир роты, видя невозможность дальнейшего продвижения, решил зайти во фланг противнику. Для этого влево от Дунь-цзен-ли был выслан отряд для заслона от противника, находившегося в районе железнодорожной станции, а сам командир роты с двумя отделениями двинулся налево, чтобы атаковать противника с его правого фланга.

В это время (около 1 ч. 30 м.) в районе улицы Дзюцзян появился еще один броневик. Образовавшийся из этих двух броневиков отряд начал наступление на противника с такой решительностью, что последний вынужден был отступить на вторую линию своих позиций. На этих позициях противник имел не менее 3 пулеметов, установленных поверх земляных мешков; кроме того к ним подошло еще около 2 отделений, начавших обстрел наших частей по обеим сторонам дороги с новым пылом. Помимо этого к флангам неприятельской позиции примыкали двухэтажные дома, из окон которых китайские солдаты также сильно обстреливали наши части. Тем не менее 1-й взвод, возобновив наступление, занял покинутую неприятелем 1-ю линию его обороны. Подошедшие вслед за этим броневики начали жестокий обстрел 2-й линии, причем выпущенный с одного из броневиков зажигательный снаряд поджег двухэтажный дом, находившийся рядом с позицией неприятеля. В результате этого пожара правый фланг противника пришел в расстройство. Воспользовавшись этим, наши броневики пододвинулись вплотную к линии железной дороги, откуда обстреляли противника с расстояния в 15 м. Вслед за тем отряд Ямаоки, двигаясь вдоль полотна железной дороги, атаковал неприятельский правый фланг при поддержке одновременной атакой наших частей с фронта. Противник упорно оборонялся, широко применяя ручные гранаты. Наши бойцы, однако, храбро бросились вперед и в результате жестокого боя к 3 ч. 15 м. утра была занята и 2-я линия позиций противника. При этом ручными гранатами неприятеля было тяжело ранено 2 чел.

После занятия позиций неприятеля наши части, используя оставленные противником мешки с землей, оборудовали новую позицию, которая была закончена постройкой к утру, несмотря на помехи со стороны противника.

Выдвинутый влево 2-й взвод всю ночь имел перестрелку с противником, расположившимся на перекрестке улицы Баошань к востоку от Северной станции.

С рассветом выяснилось, что это был неприятельский бронепоезд, вскоре обстрелявший и занятую нами позицию. На этот обстрел 2-й взвод ответил ураганным огнем и здесь началась игра: под нашим огнем поезд отходил, но стоило только нам прекратитъ стрельбу, как поезд вновь появлялся и опять открывал огонь. Видя, что действия 2-го взвода безрезультатны, командование решило выслать самолеты. Около 11 час. утра первый самолет появился над станцией и сбросил бомбу на поезд. Однако бомба упала на платформу, вызвав пожар находившихся на ней грузов. Тогда самолет с «Ноторо» вторично атаковал бронепоезд, и сбросил две бомбы; однако и на этот раз цель не была достигнута.

Тогда, для того чтобы помешать дальнейшему выдвижению, поезда, в 12 ч. 20 м. был выслан отряд подрывников с задачей взорвать полотно между улицами Баошань и Дзюцзян.' Под градом неприятельских пуль подрывники выполнили эту задачу.

В течение дня 29 января противник вел себя спокойно, но к вечеру он предпринял два выступления.

Первое выступление имело место после 20 час. Группа людей, похожих на беженцев, появилась впереди наших позиций, идя по направлению к ним. Сначала мы не обратили на нее внимания, но когда она подошла на расстояние нескольких десятков метров от позиции, выяснилось, что за этой группой, прячась за ней, продвигался неприятельский отряд, открывший с близкой дистанции огонь но нашим частям. Вначале,

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уличные бои японских морских десантов в Шанхае - Арима бесплатно.
Похожие на Уличные бои японских морских десантов в Шанхае - Арима книги

Оставить комментарий