Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Память прорезал голос Терезы Ли. Это вы подтолкнули ее к краю пропасти. Джейк заметил, как передернулось мое лицо.
— Что?
— Допустим, на нее все же надавили, — продолжал я. — Чем-то очень и очень серьезным. Допустим, она отправилась в Нью-Йорк, чтобы передать информацию, которую от нее требовали. Допустим, это очень плохие люди. Сьюзан не доверяла им, боялась, что ее все равно не снимут с крючка. Она завязла и не знала, как выпутаться из этой истории. Ей было страшно. Поэтому она взяла с собой револьвер. Возможно, твоя сестра надеялась вырваться из ловушки силой, но особого оптимизма у нее не было.
— И?..
— Она не собиралась совершать самоубийство.
— А как же список? Ее поведение?
— Без разницы, — сказал я. — Сьюзан ехала туда, где ее прежней жизни должен был прийти конец — в буквальном или переносном смысле.
— Все равно это не объясняет, почему она была в зимней куртке.
«Вот тут ты ошибаешься», — подумал я. Куртка как раз идеально вписывалась в сценарий. Все сходилось. Даже то, почему она оставила машину за городом и пересела в метро. Скорее всего, Сьюзан Марк собиралась явиться на встречу с кем бы то ни было неожиданно, откуда ее не ждали: вооруженная, во всем черном, готовая к схватке в ночи. Возможно, парка была единственной черной вещью во всем ее гардеробе.
Этим же объяснялось еще одно. Чувство безысходности. Возможно, бормотание было репетицией будущей мольбы, просьбы или угроз. Возможно, повторенные снова и снова, слова становились для нее все более убедительными.
Джейк вновь прервал ход моих рассуждений:
— Она не собиралась что-либо передать, поскольку у нее ничего с собой не было.
— А может, было? У нее в голове. Ты же сам сказал, что у нее отличная память.
Он попытался найти контраргументы. Но не смог.
— Секретные сведения, — тихо сказал он. — Я отказываюсь в это верить.
— На нее давили, Джейк.
— Да что вообще за секреты могут быть у кадровиков?
Я не ответил. Ибо действительно не знал, что сказать. В мое время УЧР называлось просто PERSCOM, Командование по делам личного состава, и ни о какой «интересной» информации там не могло быть и речи.
Джейк заерзал на стуле:
— И почему она вдруг решила покончить с собой прежде, чем добралась туда, куда собиралась?
— Твоя сестра совершила должностное преступление. И наверняка подозревала за собой слежку. Любой коп был для нее потенциальной угрозой. Любой человек в костюме мог оказаться федеральным агентом. И тут к ней подошел я.
— И?..
— Сьюзан не выдержала. Она решила, что я собираюсь ее арестовать. Игра окончена.
— Не понимаю. С чего ей вдруг считать, что ты собираешься арестовать ее?
— Прости, Джейк, но я сказал ей, что я коп.
— Зачем?
— Я думал, она террористка. Я пытался выиграть эти три секунды, пока она не успела нажать на кнопку.
— Что конкретно ты ей сказал?
Пришлось выложить ему всю правду.
Это вы подтолкнули ее к краю пропасти.
На следующие пару минут я стал объектом ненависти всех и вся. Джейкоб Марк сверлил меня взглядом за то, что я убил его сестру. Официантка злилась, потому что могла продать, как минимум, восемь завтраков за то время, что мы торчим здесь, заказав лишь три чашки кофе. Я вынул из кармана двадцатку и прижал блюдцем. Это решило проблему с официанткой. Проблема с Марком была намного сложнее. В конце концов он поднялся:
— Мне пора. У меня еще уйма дел. Надо как-то сообщить о случившемся семье.
— Семье?
— Молине, ее бывшему мужу. И их сыну, Питеру.
Я не верил своим ушам.
— У Сьюзан есть сын? И ты все это время молчал? Мы битый час пытаемся разобраться, чем они могли давить на твою сестру, а ты даже не соизволил заикнуться, что у Сьюзан есть ребенок?
— Питер давно уже не ребенок. Ему двадцать два. Он на последнем курсе. В Южной Калифорнии. Играет полузащитником в университетской футбольной команде. К тому же он был не так близок с матерью. После развода он остался с отцом.
— Позвони ему, — велел я.
— Сейчас в Калифорнии четыре часа утра.
— Не важно. — Я был непреклонен. — Звони.
Джейк послушно достал сотовый во второй раз за утро. После шестого гудка в выражении его лица проступили признаки беспокойства.
— Голосовая почта, — сообщил он.
— Дуй к себе на работу, — сказал я. — Прямо сейчас. Звони в Полицейское управление Лос-Анджелеса или прямо в охрану кампуса. Попроси их об одолжении. Пусть пошлют проверить, дома ли он.
— Да они меня засмеют! Эка невидаль, студент-старшекурсник не отвечает на звонок дяди в четыре часа утра.
— Просто позвони.
— Поехали вместе, — предложил Джейк.
Я покачал головой.
— Я остаюсь в городе. Хочу еще раз переговорить с теми типами из охранной конторы.
— Как же ты их найдешь?
— Не беспокойся, они выйдут на меня сами. Я ведь так и не ответил на их вопрос: передала ли мне что-то Сьюзан? Уверен, им захочется задать его еще раз.
Глава 3
Мы условились встретиться через пять часов в том же кафе. Попрощавшись, я зашагал по Восьмой на юг — медленно, словно мне некуда особо идти, что было истинной правдой. От недосыпа я чувствовал себя выжатым как лимон, кофе лишь добавил нервного возбуждения. Мысли снова вернулись к Сьюзан. Два часа ночи было не только неподходящим временем для теракта в метро, но и довольно странным выбором для рандеву и передачи секретных данных. Я решил кое-что проверить. Подойдя к газетной стойке у гастронома, я стал листать свежую прессу. То, что я почти ожидал увидеть, пряталось в середине утренней «Дейли ньюс». Накануне вечером автострада Нью-Джерси была перекрыта для движения в северном направлении на четыре часа. Авария с бензовозом.
Я представил себе Сьюзан Марк в дорожном капкане между двумя съездами с автострады. Пробка на четыре часа. Неправдоподобность происходящего. Нарастающее напряжение. Назначенный срок — все ближе. Назначенный срок — прошел. Угрозы и наказание. Это вы подтолкнули ее к краю пропасти. Может, оно и так, Ли, но ее и подталкивать-то особо не требовалось.
Я побрел дальше. Парень в разорванном пиджаке наверняка поехал переодеться, но остальные трое явно где-то неподалеку. Следующий шаг — за ними.
Они появились в квартале к югу от Мэдисон-сквер-гарден. Из-за строительных работ пешеходов направляли по огороженному проходу. Я успел пройти лишь пару шагов, когда один из моих новых приятелей возник с противоположного конца спереди, второй подпер сзади, а старший оказался рядом со мной.
— Мы готовы забыть инцидент с костюмом, — сказал старший. — Но при одном условии. Нам нужно знать, есть ли у вас то, что принадлежит нам.
— Вам?
— Нашему заказчику.
— Парни, вы вообще кто?
— Я давал вам нашу визитку.
— Для телефонного номера из семи цифр существует более трех миллионов комбинаций. Однако вы не гадали. Вы выбрали именно тот, что, как вам известно, не подключен к сети. А это ох как непросто! Отсюда вывод: у вас есть доступ к списку номеров, которые никогда не работают. Телефонные компании всегда резервируют несколько — на случай, если номер вдруг мелькнет где-нибудь в кино или на ТВ. Следовательно, вы знаете людей из числа киношников или с телестудии. Вероятно, вы подвизаетесь охранниками — сторожите тротуары, когда в городе идет какое-нибудь шоу. И максимум, что вам доверяют, — это отгонять от звезд охотников за автографами. Уверен, вы мечтали о чем-то большем, когда создавали свою контору.
Старший остался невозмутим:
— Могу я угостить вас кофе?
Я был сыт по горло сидением на разных стульях, а потому согласился на кофе лишь где-нибудь по пути. Мы остановились у ближайшего «Старбакса». Я взял большой стакан фирменного черного.
Мы двинулись дальше вниз по Восьмой. Но маневрировать в толпе вчетвером, да еще с кофе, было как-то неловко, и мы свернули на поперечную улицу. Я встал спиной к ограждению, трое моих попутчиков выстроились передо мной.
— Вы нас серьезно недооцениваете, — начал старший.
— Возможно, — ответил я.
— Вы ведь бывший военный, так?
— Сухопутные войска.
— Это видно.
— По вам тоже. Спецназ?
— Нет. Так высоко мы не прыгнули.
Я улыбнулся. Честный парень.
Он продолжал:
— Нас наняли для проведения местного этапа одной временной операции. У погибшей было нечто, имеющее определенную ценность. Наша задача — вернуть это.
— Что значит «нечто»? И какую «определенную» ценность?
— Информация.
— Тут я вам не помощник.
— Наш заказчик решил, что это должен быть файл — на компьютерном чипе, что-нибудь вроде флешки. Мы ответили, нет, такое слишком сложно вынести из Пентагона. Мы сказали, что, скорее всего, это будет устная информация. Прочитанная и выученная наизусть.
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Убедительный довод - Ли Чайлд - Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Контейнер - А. М. Олликайнен - Детектив / Триллер
- Смертельный рай - Линкольн Чайлд - Триллер
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Праздник подсолнухов - Иори Фудзивара - Триллер
- Враг - Ли Чайлд - Триллер
- Безликий - Дебора Рэли - Остросюжетные любовные романы / Триллер / Эротика
- Особый склад ума - Джон Катценбах - Триллер