Рейтинговые книги
Читем онлайн Разбойник - Hunter Ash

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17

Ирландка взяла свой плащ, прихватив заодно и плащ Бриджит, после чего шагнула к двери.

Как она и ожидала, Мэйв обнаружила девушку на скале. С первого же дня своего «заточения в плену» юная шотландка умудрилась изучить все окрестности их скромного жилища. Места были дикими и негостеприимными, но Бриджит сумела по достоинству оценить их красоту. Небольшой домик стоял на отшибе, примостившись на самом краю скалы. Нависая над морем, она постоянно сыпала камни в его бушующие волны, которые казались дикими и непреступными, подобно самому берегу. Ярким контрастом служил зеленый покров, украшающий эту землю. Даже бесконечные дожди и, казалось, вечный туман были не в состоянии скрыть его красоты.

Бриджит знала, что лишь немногие поселялись в подобных местах. Рыбаки, да пастухи были издревле хозяевами этих земель. Но она быстро поняла, насколько притягательной могла быть красота дикого края. Девушка была буквально очарована его магнетической силой, тем ощущением свободы, который он дарил ей, несмотря на всю противоречивость обстоятельств, приведших её сюда.

Мэйв медленно приблизилась к шотландке и набросила плащ ей на плечи.

Бриджит удивила её, внезапно схватив ирландскую мятежницу за руку. Продолжая удерживать ладонь женщины на своем плече, Бриджит подалась всем телом назад, прижимаясь к груди своей высокой спутницы. Мэйв безмолвно обвила второй рукой талию девушки и положила подбородок ей на макушку. Так они стояли, наблюдая за бушующей стихией и не произнося ни слова в течение долгих минут.

«Ты ведь не думала прыгнуть?» - спросила Мэйв. Несмотря на мягкость, её голос был достаточно тверд и смог перекрыть рев волн, врезающихся в скалы, раскинувшиеся прямо под ними.

«Из-за этого труса? Да никогда!» - категорично заявила Бриджит – «Мерзавец!» - выплюнула молодая шотландка, разворачиваясь. Она тут же очутилась в плену глубоких голубых глаз, в которых, как ей казалось, могла раствориться навсегда.

«Мда, похоже, мне придется застрять тут с тобой неизвестно насколько» - криво усмехнулась Мэйв. К её удовольствию, ответ не заставил себя долго ждать. Бриджит тут же наградила её легким шлепком по руке.

«Застрять со мной?» - подхватила усмешку ирландки девушка.

«Мда. Но я нахожу это приятным времяпрепровождением» - призналась Мэйв.

«И что теперь?» - улыбка сползла с лица Бриджит.

«Будем ждать твоего жениха» - горько произнесла Мэйв – «Ладно, давай-ка возвращаться. Эдна уже небось заждалась. Она готовит окорок на обед».

«Окорок?» - переспросила Бриджит. Улыбка вновь осветила её прекрасные черты, возвращая им жизнерадостность.

«Ну, да, окорок в винном соусе, сдобренный виски или чем-то там ещё».

«Ох уж мне эти кельты с их виски» - засмеялась Бриджит.

«А-то! Почему, думаешь, мы ещё не завоевали мир?»

На удивление, неожиданные новости не смогли изменить привычного распорядка в жизни двух пленниц и их «тюремщиков». Вскоре все вновь окунулись в рутину. Эдна и её юная подопечная помогали по дому, ни в чем не уступая Патрику, Кэлу и Мэйв. Киран проводил время в нескончаемых переговорах, то уезжая, то возвращаясь. И с каждым разом мужчине приходилось быть всё более и более осторожным, прибегать к различным уловкам, чтобы не привести следом за собой людей Лорда Селвина. К счастью, англичанин не ожидал, что бандиты решаться увезти своих пленниц так далеко, а потому даже не пытался искать их на побережье.

Он рассчитывал на быструю поимку ирландских разбойников, но даже высокое вознаграждение, которое он назначил за их головы, не принесло ожидаемых результатов. Ответом его шпионам была лишь глухая стена молчания. Он никак не мог представить, что столкнется с такой преданностью в среде мятежных ирландцев, особенно в таких семьях как О’Мэйлсы и О’Доннелы, обитавших в графстве Донегал (прим. перевод – ирландское графство в провинции Ольстер).

Бриджит была поражена, когда среди своих многочисленных талантов Мэйв продемонстрировала и отличное знание корабельного дела. Темноволосая ирландка хохотала, глядя на вытянутое лицо девушки, которую мутило уже от одной мысли о том, чтобы провести хотя бы минуту на плавучем судне, не говоря уже о том, чтобы разбираться во всех этих веревках, канатах и навигационных приборах.

В свою очередь Мэйв была приятно удивлена, узнав, что Бриджит была не такой уж и неженкой, за которую ирландцы её приняла поначалу. Девушка тоже не отказала себе в удовольствии посмеяться над тем, как её представляли себе «грозные похитители». Она рассказала Мэйв, что выросла на небольшом поместье, где ей довелось повидать немало. Бриджит не преминула прихвастнуть, что даже пару раз принимала роды у телок.

Вскоре разговоры двух женщин приобрели и более серьезный характер, когда от мирного обсуждения ведения хозяйства они перешли к вопросам политики и войны. Они размышляли о напряжении, которое царило в отношениях между Англией и Ирландией, а также между Англией и Шотландией, и о том, к чему это может привести их обеих. И каждый раз разговор заканчивался тем, что они оказывались по разные стороны баррикад.

Однажды они сидели на выступе скалы, вглядываясь вдаль в ожидании очередного возвращения Кирана.

«И что дальше?» - нарушила молчание Бриджит.

«О чем ты?»

«Ты вызволишь мужа, и вы пуститесь в бега? А я выйду за Вильяма, и мы станем врагами?»

«Нда, вроде того» - печально качнула головой Мэйв.

«Мы даже не сможем быть друзьями?» - опустошенно произнесла Бриджит.

«Нет, я никогда не смогу стать частью твоего мира».

«Зато я могу стать частью твоего» - с тоской посмотрела на женщину Бриджит.

«Только, если умрешь, Бри» - снова покачала головой Мэйв – «Леди Селвин не дозволительно будет разговаривать с ирландцами, за исключением, разумеется, слуг».

«И я тебя больше никогда не увижу?» - обреченно выдохнула Бриджит.

«Нет. Только на конце веревки, если твоему мужу всё же удастся поймать меня» - улыбнулась Мэйв.

«Не смей так говорить!» - Бриджит порывисто вскочила, повернувшись к ирландке спиной. Мэйв нахмурилась и тоже поднялась, приблизившись к девушке сзади. Положив руки ей на плечи, Мэйв ощутила, как та плачет.

«Прости» - нежно прошептала женщина. На этот раз она не была удивлена, когда Бриджит развернулась в её руках и крепко обняла свою спутницу.

«Я знаю, что это правда, просто не говори так!» - всхлипывала Бриджит.

«Хорошо. Нам не следовало становиться друзьями» - пробормотала Мэйв.

«Будто я могла противиться этим твоим бездонным голубым глазам, потрясающему шарму и… твоей любви» - попыталась выдавить из себя улыбку Бриджит. Она продолжала обнимать женщину, пряча голову у неё на груди.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разбойник - Hunter Ash бесплатно.
Похожие на Разбойник - Hunter Ash книги

Оставить комментарий