Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующие пару часов превратились в сплошную суматоху. Весть о том, что в наш район нагрянуло две беды, разлетелась мгновенно. Причём никто не понимал, что хуже — гоблины, или клан Гадюк. Императорскую семью боялись сильнее, чем привычных коричневых соседей. Примчалась верхушка клана Тигров, управляющая провинцией. Следом за ними подтянулись главы всех двадцати районов. Зачем они явились никто не понимал, но, раз прибыли Тигры, значит нужно быть и им. Началось такое столпотворение, что протолкнуться было негде. Естественно, ни о каких соревнованиях речи больше не шло — всех участников распустили по домам. Мне, как наиболее пострадавшему, выделили удивительное самоходное устройство, предназначенное для перевозки людей. Презентовали механизм как «автомобиль». Ехать в нём оказалось намного комфортней, чем на лошади, отчего у меня появился вопрос к Ингару — почему наш клан не купит себе столь удобное средство передвижения? Насколько я смог разобраться, работал автомобиль по тому же принципу, что и стреломёт — через замкнутые сами на себя силовые камни. Это породило второй вопрос к вождю — как много в мире существует устройств подобного типа действия? И почему наш клан их не приобретает?
Вот только все вопросы выветрились, стоило предстать перед Ингаром. Встреча с вождём прошла тяжело, как я и прогнозировал. Ингара не заботило то, что я выжил. Его заботило другое — почему я не уберёг остальных. Пришлось каяться в собственной глупости и скармливать ту самую легенду, что я создал для члена императорской семьи. Вроде пронесло — стоило Ингару услышать, что в наших краях появились люди из клана Гадюки, он позабыл об убитых. А когда я признался в том, что выстрелил в члена императорской семьи, меня чуть на месте не прибили. Пришлось клятвенно заверять вождя в том, что претензий к нам у Гадюк нет.
— Имени, значит, ты не знаешь, — задумчиво произнёс Ингар и глянул на Баркса. Старик пожал плечами:
— Вариантов тьма. Право на золотой символ есть минимум у двадцати человек, все они имеют собственную гвардию. Это мог быть кто угодно.
— Мог, но им оказался именно я, — раздался знакомый голос. Воздух неподалёку от меня уплотнился, превратившись в незнакомца. Шлема на нём не было, что позволило хорошо его рассмотреть. На вид гостю было лет тридцать пять и первое слово, которое всплыло у меня при взгляде на него — идеальность. Идеальность во всём — лице, одежде, умении себя держать. Но внушало не это — каким-то образом присутствие этого человека подавляло волю. Хотелось упасть на колени, склонить голову и молить о пощаде, каясь во всех грехах. Мне пришлось приложить немалые усилия, чтобы остаться на ногах. Судя по взгляду, что бросил на меня Ингар, я поступил правильно. Гость же явно остался недоволен моей реакцией — всего на мгновение он поджал губы, но тут же взял себя под контроль и продолжил:
— Приветствую тебя, Матёрый Медведь. Твой Медвежонок меня сегодня удивил.
— Ландо Слик, — по лицу Игнара нельзя было сказать, что он рад гостю. Тем не менее он поднялся и склонил голову: — Приветствую шестого наследника клана Гадюк в чертогах Бурого Медведя. Что привело тебя в наши глухие места?
— Моя семья не могла оставить в стороне покушение на члена императорской семьи. Тихо! Я здесь не для того, чтобы выносить приговор. Моё слово закон — ни у меня, ни у клана Гадюк по этому инциденту нет претензий к Бурым Медведям. Медвежонок действовал так, как и должен действовать сын вождя. Ты хорошо подготовил наследника. Я пришёл сюда для того, чтобы сделать ему подарок. Чтобы каждый раз, когда он будет пользоваться моим даром, вспоминал, по чьей воле всё ещё дышит. Точно так же, как и ты.
Неуловимым движением Ландо извлёк из-под плаща стреломёт.
— Прими мой дар, Медвежонок. Отныне он твой.
В зале повисла тишина. Ингар покраснел от злости, но молчал, с трудом сдерживая гнев. Лишь тяжёлое дыхание говорило о том, что он на грани. Я не понимал причин такого поведения вождя, но оно мне не нравилось. В то же время я понимал, что отказываться от подарка наследника престола нельзя, даже если это окажется ловушкой. Стреломёт оказался у меня в руках и Ландо произнёс:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Дар получен, обратного пути нет. Твой сын выбрал жизнь, и до инициации он поступает ко мне на службу. Завтра утром его заберут, подготовь его.
С этими словами Ландо Слик, шестой наследник клана Гадюк, сделал шаг назад и исчез, оставив верхушку Бурых Медведей в полной тишине.
Глава 3
Пауза затягивалась. Ни Ингар, ни Баркс не спешили пояснять, что только что произошло и почему представитель императорской семьи свободно разгуливает по нашему дому. Понимая, что таким образом меня запросто могут игнорировать до самой моей стрости, я решил взять инициативу в свои руки.
— Мне объяснят, что происходит? О какой службе идёт речь? Или нужно будет как-то выкручиваться самому?
— Выкручивалка ещё не выросла, — пробурчал Баркс, но, тем не менее, посмотрел на вождя. — Глупо отпускать его без пояснений. Как бы бед не наворотил.
— Глупо…, — повторил Ингар, витая мыслям где-то в другом месте. — Глупо было принимать дар. Лучше умереть, чем попасть в долги к Гадюкам. Хорошо! Что случилось — уже не исправить. Оставьте нас!
Пятеро высохших стариков, числившихся советниками вождя, поклонились и удалились прочь. По тому, как быстро они это сделали, не оставалось сомнений — побежали всем докладывать, что собственными глазами видели шестого претендента на престол. Ингар проводил их тяжёлым взглядом и вздохнул — руки давно чесались выгнать взашей эту немощь, но клан не поймёт. Советники всегда стояли подле вождя.
— О том, почему между кланами Гадюки и Бурого Медведя издревле идёт война, ты почитаешь в архивах, сейчас на это тратить время не будем. Вкратце скажу, что три сотни лет назад мы стояли у трона, являясь правой рукой клана Львов. Пришли Гадюки и с тех пор о Львах никто не помнит. Как и о нас. Тех, кому посчастливилось остаться в живых после резни, сослали сюда, лишив всех привилегий. Официально клан Бурого Медведя является изгоем. Если бы не руда, с нами вообще никто бы дел не имел. Эта информация о том, какое место в общей иерархии мира мы занимаем и к чему ты должен быть готов.
Ингар замолчал, подбирая слова, а у меня кусочки мозаики начали складываться в общий узор. Понимая, что навлекаю на себя беду, я всё же уточнил:
— Поэтому у нас нет самоходных устройств? Нам их просто не продают?
— Личное распоряжение третьего Императора клана Гадюк, — подтвердил Баркс глухим голосом. — Изделия, носящие клеймо клана Паука, запрещено продавать, сдавать в аренду или дарить клану Бурого Медведя любому члену не императорской семьи. Это закон существует уже полторы сотни лет. Ровно на столько мы отстаём в развитии от всего мира.
— Хорошо, мы изгои. Но раз так, то за полторы сотни лет о нас вообще забыть должны, тем более Гадюки. Мы должны спокойно жить в своей глуши и тихонько развиваться. Откуда Ландо тебя знает?
— Расскажешь? Или мне доверишь? — Баркс посмотрел на Ингара. Вождь тяжело вздохнул и продолжил рассказ:
— Закон Империи гласит, что обучением отпрысков занимается каждый клан самолично, за исключением случаев, когда тот получает доступ к мане. Таких отправляют в учебные заведения, где пять лет учат общаться с духами-хранителями и пользоваться своими способностями. Мне… Я оказался единственным среди пяти детей своего отца, кто получил клеймо. В шестнадцать, сразу после инициации, отец накопил денег и отправил меня в столицу. Прямиком в Академию при императорском дворце. Противостоять этому древнему правилу не может даже Император. Духи-хранители взбунтуются.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вновь пауза, что позволила мне вклиниться с вопросом.
— Что такое клеймо? О нем говорил боец Гадюк, когда исследовал убитого охотника. О чём речь?
— Об этом, — едва ли не впервые за всё время нашего знакомства Баркс не стал отнекиваться и искать причину, почему он не собирается отвечать на мой вопрос. Старик снял куртку и закатал рукав рубахи. У меня непроизвольно взлетели брови — на плече шамана горели яркие красные цифры: 10/25.
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Смертник из рода Валевских. Книга 8. - Василий Михайлович Маханенко - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Маги - Jordy Rivers - Фэнтези
- Вторжение. Книга 3. Порталы Альтамеды - Маханенко Василий - Фэнтези
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Фэнтези
- Клан Медведя. Книга 2. Чародей - Маханенко Василий - Фэнтези
- Убить дракона - Виктория Абзалова - Фэнтези
- Проблема для дракона - Татьяна Иванова - Фэнтези