Рейтинговые книги
Читем онлайн До наступления темноты - Энди Макнаб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 35

Я перебил его почти умоляющим тоном:

– Я понимаю, понимаю. Прости… – Я знал, ни к чему хорошему наш разговор не приведет, и в этом был виноват я сам. – Пожалуйста, Джош, можно я с ней поговорю?

Спокойствие покинуло Джоша, и он выпалил:

– Нет!

– Я…

Поздно, он повесил трубку.

Ровно в 15.00 «мерс», проплыв мимо меня, отыскал чуть дальше по улице место, где можно было остановиться. За рулем восседал Кроссовки, рядом с ним Редфорд. Я отклеил задницу от ступенек и поплелся в их сторону. Поздороваться со мной, когда я залез на заднее сиденье, они не сочли нужным.

Редфорд бросил мне бурый конверт.

– Я снял со счета пять сотен, так что можешь сегодня больше в банкомат не заглядывать. Это покрывает восемьдесят пять долга – плюс проценты.

Мой новый паспорт и кредитка только что вышли из-под печатного станка, но выглядели достаточно потрепанными. К ним был приложен мой новый ПИН-код и билет на самолет из Майами в Панаму, вылетавший завтра в 7.05. Дата обратного вылета проставлена не была.

Просмотрев отметки в паспорте, я выяснил, что в июле две недели отдыхал в Марокко. Собственно, я там бывал, правда давно. Что ж, по крайней мере смогу без хлопот пройти проверку иммиграционной службы и таможни. В остальном моя легенда будет прежней: я путешествую после долгих и скучных лет, посвященных страховому бизнесу. Большую часть Европы уже объездил, теперь вот решил посмотреть на остальной мир.

Фамилия, которую я получил, мне не понравилась. Хофф. Что-то в ней было неправильное. Ник Хофф. Сложно будет не заколебаться, перед тем как вывести подпись.

Редфорд расписки не попросил, и это меня встревожило. Хренотень подобного рода сильно действовала мне на нервы, когда она имела официальный характер, но еще сильнее – когда не имела никакого.

– А что мой адрес прикрытия? – спросил я. – Могу я им позвонить?

Обернуться Редфорд не соизволил.

– Уже позвонили. – Он залез в карман джинсов и вытащил клочок бумаги. – Строительство развязки наконец завершено, однако придется ждать решения относительно объездной дороги.

Я кивнул – это были последние новости с места, которое Дасэр именовал «адресом прикрытия». Джеймс и Розмари любили меня, как сына, поскольку я жил у них уже много лет – по легенде. У меня имелась даже спальня в их доме и кое-какая одежда в гардеробе. Эти люди никогда ничего особого для меня не делали, но готовы были прикрыть, если в этом возникнет нужда. «Я живу там-то и там-то, – мог я сказать любому, кто станет меня допрашивать. – Позвоните туда и спросите».

Я навещал Джеймса с Розмари при всякой возможности, так что с ходом времени прикрытие мое только крепло. Об оперативной работе они ничего не знали и знать не хотели. Мы просто разговаривали о том, что творится в местном клубе, о других делах, местных и личных. Я должен был многое знать о них, раз прожил там столько времени.

Редфорд начал растолковывать мне, как добраться до Майами и успеть на рейс в Панаму. Через четыре часа я уже буду лежать в спальном мешке на каком-нибудь ящике с военным имуществом в самолете Королевских ВВС, вылетевшем с военного аэродрома Брайз-Нортон, близ Оксфорда, в Форт-Кэмпбелл, штат Кентукки, где проводятся совместные учения Шотландского пехотного батальона и 101-й воздушно-десантной дивизии. Меня ссадят во Флориде, там же, на военно-морской базе, мой паспорт проштампуют въездной визой США. После этого у меня останется три часа, чтобы добраться до аэропорта Майами и вылететь в Панаму.

– Там тебя будут опекать два доктора, – Редфорд снова заглянул в свои заметки. – Кэрри и Аарон Янклевиц. Ни с мистером Фрэмптоном, ни с кем-либо еще у тебя связи не будет. Все через них. Они встретят тебя в аэропорту с табличкой, на которой будет значиться их фамилия, твой пароль – тринадцать. Все понял?

Я кивнул.

– Они покажут тебе дом, в котором живет мальчуган. Что у тебя за задание, они не знают. Зато знаем мы, не правда ли, дружок? Тебе предстоит доделать то, за что тебе заплатили. И доделать в пятницу, до наступления темноты. Понятно, Стоун? Убить мальчишку.

Я пытался сосредоточиться на задании. Сказать легче, чем сделать. У меня не было ни гроша за душой. Машину «дукати», дом в Норфолке, мебель – все, кроме того, что можно запихать в спортивную сумку, – я продал, чтобы оплатить лечение Келли. Круглосуточный частный уход в Хэмпстеде и регулярные поездки в «Мурингз» съели все, чем я располагал.

Тут Редфорд решил поразвлечься.

– А знаешь что? – Он глянул на Кроссовки.

– Ну что?

– Я бы, пожалуй, сгонял в Мэриленд. Можно б было долететь до Вашингтона, осмотреть для начала достопримечательности. Я слышал, Лорел… – Редфорд обернулся ко мне: – Она ведь там сейчас живет, верно?

Я не ответил. Он и сам все прекрасно знал. Редфорд снова обратился к Кроссовкам:

– Я слышал, там красиво – знаешь, деревья, трава и прочее. Кстати, как закончим в Лореле, ты мог бы отвезти меня в Нью-Йорк, познакомить со своей сводной сестрой…

– Да я тебя к ней близко не подпущу!

У меня ныло под ложечкой, дышать приходилось быстро-быстро, – я думал о том, что может случиться, если я не выполню задания. Но будь я проклят, если стану плясать под их дудку. К тому же я слишком устал, чтобы реагировать на Редфорда.

Час с небольшим спустя «мерс» остановился у въезда на авиабазу, и Кроссовки вылез из машины, чтобы подготовить следующий этап моей жизни. Вернулся он в обществе нервного на вид капрала ВВС. Капрал велел мне вылезти из машины, Кроссовки открыл передо мной заднюю дверцу. Я вылез и кивком поздоровался с капралом.

Мы отошли всего на несколько шагов, когда Редфорд окликнул меня. Я возвратился к машине.

– Забыл спросить, как она, малышка-то твоя, ничего? Говорят, вы с ней на какую-то ферму ездили, перед тем как она отчалила. У нее ведь не все дома, так? – Он ухмыльнулся. – Может, если ты опять напортачишь, ей же будет и лучше – сам понимаешь, мы ей просто окажем услугу.

Вот это уже было лишнее. Дернувшись вперед, я обеими руками схватил Редфорда за голову и, пригнувшись, резко рванул ее навстречу моей макушке. Удар получился болезненный, у меня даже голова закружилась.

Выпрямившись, я взглянул на Редфорда. Он обмяк на сиденье, прикрыв ладонями нос, между пальцами струилась кровь. Направляясь к капралу ВВС, я чувствовал себя намного бодрее.

Кроссовки смотрел на нас с таким видом, словно решал, замочить меня прямо сейчас или немного подождать. Ко времени, когда я буквально втолкнул перепуганного капрала в здание базы, он так к решению и не пришел.

Глава четвертая

Вторник, 5 сентября

Самолет, совершавший четырех с чем-то часовой перелет из Майами в столицу Панамы, только что набрал крейсерскую высоту. Я сидел у окна в обществе латиноамериканки с пышными волосами и читал туристический раздел журнала, издаваемого авиалинией для своих пассажиров. Когда приходится быстро перемещаться по свету, таким журналам цены нет. Я попытался купить в аэропорту Майами путеводитель по Панаме, но, похоже, подобного рода издания там спросом не пользовались.

Журнал содержал превосходные фотографии экзотических птиц и счастливых индейских детишек в каноэ, и вообще много того, что я уже знал, но никогда не сумел бы изложить с таким красноречием.

Богато иллюстрированные страницы поведали мне, что более всего Панама известна благодаря каналу, соединяющему Карибское море и Тихий океан, а также «процветающему банковскому бизнесу». Разумеется, про операцию «Правое дело» – военное вторжение США в 1989 году, имевшее целью свержение генерала Норьеги, – равно как и про торговлю наркотиками, приведшую к процветанию банковского бизнеса, ничего сказано не было. Что, собственно, неудивительно.

Глядя на бескрайнюю синеву Карибского моря, я думал о Келли. Джош был прав. Ей нужна стабильность. Именно потому она и оказалась у него, а то, что я звоню, когда не следует, и не звоню, когда следует, вовсе не идет ей на пользу.

Сегодня я должен был оказаться в штате Мэриленд, чтобы подписать документы, передающие Джошу все права на опеку Келли, взамен все еще действующего соглашения о моей с ним совместной ответственности. В завещании ее отца опекунами были названы мы оба, хотя жить она должна была со мной. Я теперь и не помнил, почему это так получилось.

Начали разносить еду – упакованные в фольгу подносики. Под фольгой обнаружились макароны. Уплетая их, я размышлял о задании и о полученной от Редфорда информации. Паролем для встречи с Янклевицами было число тринадцать. Такие пароли хороши для людей, не имеющих опыта в нашем деле, или для тех, кто, подобно мне, совершенно не способен запомнить отзыв. Янклевицы запросто могли относиться и к тем, и к другим.

Я не люблю, когда к моим делам подключают кого-то еще, однако на сей раз выбора у меня не было. Я не знал ни где живет мишень, ни ее распорядка дня, а времени на выяснение всего этого у меня не оставалось.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу До наступления темноты - Энди Макнаб бесплатно.

Оставить комментарий