Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Т.С! — Слай знала, что по каким-то причинам Тереза ненавидит свое имя. — Как дела?
— Бизнес? — Смеланд махнула рукой в сторону завсегдатаев. — Идет потихоньку. Ничего особенно не меняется, ты же знаешь. — Она улыбнулась. — А как ты? Как там, в тени?
Слай пожала плечами, улыбнулась и, словно эхо, вернула слова Смеланд:
— Ничего особенно не меняется. Все ищу способ выйти на солнечный свет.
— О, я понимаю, дорогая! — Смеланд опустила руки на стол и наклонилась вперед. — А как твой пенсионный фонд? Растет помаленьку?
Слай вздохнула:
— Прибывает… Но понемногу, до конца еще далеко.
— А тебе всегда можно верить? — спросила Смеланд. — Догадываюсь, что у тебя не такой уж полный порядок. — Из кармана комбинезона она достала крошечный зонтик из разноцветной бумаги и опустила его в стакан Слай.
Слай дотронулась кончиком пальца до зонтика и легким щелчком раскрутила его.
— Да, до порядка далеко.
— Ну ладно. — Смеланд подняла свой стаканчик; Слай последовала ее примеру. — Для некоторых дел нужно время.
Они чокнулись, и Слай выпила. Скотч — настоящий скотч, а не суррогат, который обычно подавала Смеланд, — отдавал дымком и обволакивал язык. Проглотив виски, Слай ощутила тепло в горле.
— Да, время… Вот уж чего у каждого в достатке, верно?
Смеланд наклонилась поближе и заговорщически понизила голос. Слай также подалась вперед, чтобы лучше слышать собеседницу.
— До меня тут дошли слухи от ребят из „деловых“, — начала Т.С, назвав одну из наиболее известных групп декеров в Сиэтле. — Луис ведь недавно выполнял для тебя кое-какую работу, верно?
Что-то в голосе Смеланд встревожило Слай.
— Да, — медленно произнесла она.
— Это было… действительно что-то секретное? Он кому-то перешел дорогу?
Слай покачала головой.
— Всего лишь обычная кража данных, — ответила она подруге. — Надо было прихватить парочку персональных файлов.
— И больше ничего?
Слай вновь покачала головой. Почти непроизвольно ее рука похлопала по карману, где были компьютер и два кристаллоносителя. В одном из кристаллов хранились персональные данные Моргенштерн. А в другом был зашифрованный файл, переданный ей Луисом.
— Нет, больше ничего.
— Это хорошо.
— Почему? — спросила Слай. — Что происходит? — Она колебалась. — Что-нибудь случилось с Луисом?
Взгляд Смеланд скользнул по сторонам, но рядом не было никого, кто бы мог подслушать. Она наклонилась еще сильнее, и головы приятельниц уже почти соприкасались над узким столом.
— Луиса нет, — прошептала она.
— Исчез?
— Умер, — уточнила Смеланд. — И, судя по тому, что рассказывают „деловые“, умер плохо. Мне никогда не нравился этот маленький мерзавец: от его вида у меня мурашки по коже бегали. Но никому не пожелаю того, что ему пришлось испытать.
— Что случилось, Т.С.?
— Прошлой ночью какие-то люди ворвались к нему, — медленно начала Смеланд. — „Деловые декеры“ рассказывают, что обошлись с ним по-свински, крепко спрашивали — ты понимаешь, о чем я? — Смеланд грустно покачала головой. — Они подключили его кресло-каталку к электросети высокого напряжения, и замкнули на его соединительные гнезда… Мерзавцы! Садисты!.. Он очень долго умирал.
Слай закрыла глаза. Пытки… Кто-то пытал маленького Луиса, чтобы найти… что? Что им было нужно? Зашифрованный файл? Может быть. Было бы лучше, если б он успел предпринять вылазку еще для кого-нибудь, и это нежелательное внимание было бы связано со второй операцией Луиса.
— Ты действительно использовала его только для обычной кражи персональных данных? Для черновой работы? — Темные глаза Смеланд не отрываясь следили за выражением лица Слай. — Только это — и ничего больше?
— Именно так я тебе и сказала, Т.С.
Смеланд грустно усмехнулась:
— Хороший ответ! С нулевым информационным содержанием. — Она еще раз отхлебнула из стаканчика со скотчем. — Ладно, это твоя игра. А я в это дерьмо больше не лезу. — Помолчав немного, она спросила: — Ты здесь встречаешься со своим „Джонсоном“?
Слай кивнула. Неожиданно ее охватило дурное предчувствие. Она попыталась вспомнить разговор с Луисом. Что она рассказала ему о контракте? Не много, но Луис был смышленый малый и мог кое о чем догадаться сам. Значит ли это, что он все рассказал своим убийцам? Могло ли это быть причиной отсрочки встречи с „Джонсоном“?
„Параноидальные мысли, Слай, — сказала она себе. — Здесь нет никакой связи. Работая на меня, Луис, наверное, подрядился на другую вылазку“.
Смеланд внимательно наблюдала за ней.
— Знаешь, — произнесла она легко и непринужденно, — у меня здесь есть небольшое укрытие, комнатка за баром. А там разные системы слежения — камеры, микрофоны, всякая электроника. Можно подключиться и получить полную картину всего, что происходит в баре. Я тебе не показывала?
Слай не смогла не улыбнуться. „Вот для этого и нужны друзья“, — подумала она.
— Нет, — произнесла она вслух. — Но звучит заманчиво. Почему бы тебе не показать ее сейчас?
Офисом Смеланд была крошечная комната — не больше тех чуланов для метел, в которых приходилось скрываться Слай. Маленький стол, покрытый бумагой, вращающийся скрипучий стул, спинка которого могла служить орудием пыток. Стереотипное убежище хозяйки не очень преуспевающего питейного заведения. Но электронное оборудование… Это было последнее слово техники, произведение искусства! Одна из стен была сплошь покрыта видеомониторами с замкнутыми контурами, а панель управления — вообще мечта системного дизайнера. Более того, к разъему был подсоединен волоконно-оптический кабель. Слай пододвинула вращающийся стул, села за стол и вставила соединитель в гнездо, укрепленное на голове. Поток данных пошел в ее мозг.
Это было совсем не то, к чему она привыкла в Матрице, и Слай потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить принимаемую информацию. Затем все стало на свои места.
После подключения кабеля к гнезду Слай превратилась в систему слежения. Примерно дюжина камер были ее глазами, микрофоны — ее ушами, были и другие датчики, не имевшие аналогов среди человеческих органов. Она словно парила над комнатой бара, наблюдая за происходящим сквозь стеклянный потолок. Но Слай при этом могла заглянуть в каждый уголок бара, имея идеально полный обзор в триста шестьдесят градусов, как у оптического объектива типа „рыбий глаз“, только без искажений, присущих таким объективам. Простым усилием воли она могла сосредоточить внимание на чем угодно, рассматривать отдельные детали или возвращаться к полному обзору. Микрофоны принимали общий гул приглушенной беседы, но вскоре Слай научилась отфильтровывать избыточный шум и концентрироваться буквально на каждом говорящем в комнате. „Вот что значит быть вездесущим“, — усмехнувшись, подумала она.
Увидев соединитель, Слай поначалу немного занервничала.
— Эта система подключена к Матрице? — спросила она.
Смеланд понимающе улыбнулась.
— Система изолирована. Узлы доступа отсутствуют. Здесь нет льда. — Успокаивающе похлопав приятельницу по плечу, Смелавд вернулась в бар.
У Слай все еще были сомнения, но они исчезли, когда она изучила строение системы. „Здесь нет Матрицы, — сказала она себе. — Ты в безопасности“. Часы на стене за баром показывали двадцать один ноль восемь. Ее „мистер Джонсон“ опаздывал. Слай сфокусировала внимание на входной двери.
Как по сигналу, дверь распахнулась, и в проеме показалась знакомая фигура. Не „мистер Джонсон“. Кто-то другой, кого она уже давно не видела.
Эльф был высоким и стройным, с темной кожей и курчавыми, коротко стриженными черными волосами. Широкий нос был расплющен — результат встречи с многочисленными кулаками. Черные, блестящие, не упускающие ничего глаза напоминали глаза ворона.
Его уличное имя было Модал. Настоящего имени Слай никогда не знала, даже когда они были любовниками в Токио пять лет назад. Имея отменную репутацию раннера,[6] он работал личным агентом для многих корпораций. Слай встретила Модала в элитном корпоративном баре в районе Шибуйа, странном местечке, называемом „Вомб“.
Строго говоря, они работали друг против друга в той неудачной вылазке. „Мистер Джонсон“, нанявший Слай, был исполнителем среднего уровня, представляющим „Кансей“, корпорацию, которая пыталась вести промышленный шпионаж против базирующейся в Киото многонациональной корпорации „Яматецу“. „Мистер Джонсон“ получил что хотел, но затем вдруг решил, что ему больше уже ничего не нужно. Что ему необходимо вернуть все „Яматецу“, и немедленно. (До сих пор Слай не знала точно, что произошло, она могла лишь догадываться. Наверняка возле его дома стали появляться разные темные личности, „обрабатывая“ его жену, запугивая детей. Намекали, что дела могут пойти совсем плохо, если он не вернет „Яматецу“ все — все, и немедленно.)
- Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова - Киберпанк
- Игра VRеальность - Андрэ Пан - Киберпанк
- Machinamenta Dei - Илья Некрасов - Киберпанк
- Лавина - Нил Стивенсон - Киберпанк
- Гонг и чаша - Андрей Васильев - Киберпанк
- Параллель - Григорий Семух - Киберпанк
- Небоскреб - Лина Соле - Киберпанк / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Ускоренный мир 6: Жрица очищающего огня - Рэки Кавахара - Киберпанк
- Забытая Реальность. Пароль к Жизни - Дмитрий Харитонов - Киберпанк
- Скриптер - Сергей Соболев - Киберпанк