Рейтинговые книги
Читем онлайн По следу единорога (Сказание наших ночей) - Майк Резник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31

- Вот уж не знаю, - признался Мюргенштюрм. - Пожалуй, можно спросить у них.

Он уже шагнул было к гномам, но Мэллори остановил его, положив ладонь эльфу на плечо.

- Это несущественно.

- Точно? - переспросил Мюргенштюрм.

- Как-нибудь в другой раз.

- Может, оно и к лучшему. Времени у нас в обрез.

- Пожалуй, тебе стоит известить об этом транспортное управление. Поезда пока что ни слуху, ни духу.

Мюргенштюрм высунулся за край платформы, вглядываясь в тоннель.

- Не представляю, отчего он задерживается. Он должен был подойти минуты две или три назад.

- Я его вызову прямо сейчас, если хочешь, - предложил Мэллори.

- Вы? Как?

- Тебе под силу тормознуть Время. Что ж, а мне по силам его подстегнуть. - Он вытащил из кармана сигарету и закурил. Не успел он сделать даже основательной затяжки, как раздался гудок, и поезд подкатил к платформе. - Срабатывает безотказно, - констатировал Мэллори, швыряя сигарету на пол и растирая ее подошвой.

Двери распахнулись, и они вошли в первый из четырех вагонов поезда. Вместо привычных Мэллори рядов истертых, неудобных сидений на диво чистый вагон был оборудован полудюжиной полукруглых кожаных диванчиков, смахивающих на отдельные купе. Пол покрывал ковер с затейливым узором, а стены - тисненые обои из бархатной бумаги.

- На линии Четвертой авеню сервис более высокого класса, - прокомментировал Мюргенштюрм, заметив, какое это произвело впечатление на детектива.

- Однако что-то пассажиров не видать.

- Они наверняка в вагоне-ресторане.

- Тут есть вагон-ресторан? - удивился Мэллори.

- И коктейль-бар тоже, - кивнул Мюргенштюрм.

- Так чего же мы ждем?! - вскочил детектив.

- Мне нужно, чтоб вы протрезвели.

- Да если я протрезвею, ты растворишься в воздухе, а я снова окажусь у себя в конторе.

- Вы бы перестали твердить это, а? - жалобно взмолился эльф. - А то очень скоро уверите себя, что это правда.

- Ну и что?

- А то, что когда мы столкнемся с какой-нибудь опасностью, вы не поверите в нее и не примете соответствующих предосторожностей.

- С какой это опасностью? - осведомился Мэллори.

- Если б я знал, то с радостью бы вам поведал.

- Хотя бы приблизительно.

- Честное слово, не знаю, - развел руками эльф. - Просто у меня такое ощущение, что когда мы настигнем Лютика, его похититель вряд ли придет в восторг.

- Какого Лютика?

- Так зовут единорога.

- А на черта ты брал единорога, который тебе даже не принадлежал?

- Ради его защиты.

- От чего?

- От того, кто его похитил.

- А зачем кому-то понадобилось похищать единорога?

- То ли из-за жадности, то ли из вредности, то ли от безрассудной ненависти ко мне... Кто знает?

- Да, толку от тебя маловато.

- Если бы я знал все ответы, сыщик мне не понадобился бы, разве не так? - огрызнулся Мюргенштюрм.

- Хорошо, попробуем зайти с другой стороны. Кому единорог принадлежит?

- Отлично, Джон Джастин! - с энтузиазмом воскликнул эльф. - Это куда более удачный вопрос.

- Тогда ответь на него.

- Не могу.

- Ты не знаешь, кому принадлежит единорог?

- Совершенно верно.

- Тогда с чего ты взял, что владелец убьет тебя, если ты не заполучишь единорога до рассвета?

- О, как раз он-то меня не убьет. У него не будет такой возможности.

- А кто же?

- Моя гильдия.

- Гильдия?

Эльф кивнул.

- Мы храним ценное достояние - драгоценные камни, светозарные рукописи и всякое такое, а если не справляемся со своими обязанностями, то платим собственной жизнью, - он скривился. - Потому-то я вас и нанял. Я не могу вот так вот запросто заявиться в гильдию и рассказать о случившемся. Меня изрубят на котлеты.

- Когда единорог был украден?

- Около полудня. Это первый единорог, которого вверили под мое попечение. Я подумал, что ничего страшного не случится, если его оставить на пару минут одного.

- И куда же ты направился? - уточнил Мэллори.

Мюргенштюрм залился темно-зеленым румянцем.

- Об этом я предпочел бы умолчать.

- Значит, даже эльфы не чужды соблазнов.

- Я попрошу! - неистово вспылил эльф. - Это было чудесное, крайне трогательное романтическое рандеву! Я не позволю вам низводить его до пошлой дешевки.

- Главным образом оно являло собой невероятную глупость, - кислым тоном заметил Мэллори. - Тебе не стали бы платить за охрану чертова зверя, если бы не считали, что его могут похитить.

- Эта мысль приходила мне в голову, - с несчастным видом повинился Мюргенштюрм.

- Наверняка уже после случившегося.

- На обратной дороге к Лютику, - признал эльф.

- Глупо.

- Да откуда мне было знать?! Ведь за первые шесть раз, когда я отправлялся ответить на зов сирен любви, ничего не случилось.

- И долго ты распоряжался единорогом? - поинтересовался Мэллори.

- Неполных пять часов.

- И за это время ты побывал на любовных свиданиях семь раз?!

- Может, с виду я кажусь неприступным и внушительным, - пробормотал миниатюрный эльф, - но у меня такие же потребности, как и всякого другого.

- У тебя такие потребности, как ни у кого другого, - подивился Мэллори.

- Ладно! - вспылил Мюргенштюрм. - Я не идеален! Подайте на меня в суд!

- Не ори, - поморщился детектив. - День выдался долгий, а я порядком выпил.

- Тогда прекратите меня унижать.

- Я могу сделать кое-что получше. Только допеки меня, и я перестану тебе помогать.

- Нет! - взвыл эльф, заставив Мэллори скривиться от боли. - Пожалуйста, - продолжал он, уже потише, - простите меня за несдержанность. Дело просто в моей страстной натуре. Я больше не буду.

- И меньше тоже.

- Обещаю, - настаивал Мюргенштюрм.

Внезапно поезд затормозил и остановился.

- Приехали? - осведомился Мэллори, как только двери открылись.

- На следующей.

Повернувшись к двери, Мэллори принялся наблюдать за пассажирами, входящими в вагон. Среди них было трое эльфов, румяный человечек с рыжими моржовыми усами, длинное пальто которого не могло скрыть извивающийся змеиный хвост, и элегантно одетая пожилая дама с маленькой чешуйчатой, гривастой тварью на поводке. Когда двери уже закрывались, в вагон вбежал метрогном. Пренебрегая кожаными диванами, он привалился к дальней стене и медленно сполз на пол, не сводя глаз с Мэллори.

- Жаль, что им не запрещено ездить первым классом, - вполголоса пожаловался Мюргенштюрм, указав головой в сторону гнома. - Нарушают обстановку.

- С другой стороны, - заметил Мэллори, - старушка выглядит совершенно нормально.

- А чего ж тут странного?

- Она выглядит, как обитательница моего Манхеттена, а не вашего.

- Это миссис Хайден-Финч. Раньше она разводила карликовых пуделей, - прошептал Мюргенштюрм и горестно вздохнул. - Двадцать шесть лет, и даже голубой ленточки не получила. - Тут лицо его просветлело. - Сейчас она разводит карликовых химер и пользуется большим успехом. Более того, прошлой зимой она завоевала чемпионский титул на выставке в Гардене.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По следу единорога (Сказание наших ночей) - Майк Резник бесплатно.
Похожие на По следу единорога (Сказание наших ночей) - Майк Резник книги

Оставить комментарий