Рейтинговые книги
Читем онлайн Расплата - Джуд Уотсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 20

- Они сумели уйти?

- Было непонятно, что это преступники.

- Известно, какой счёт они пытались взломать?

- У меня нет такой информации, сэр. По словам Блуми, они недостаточно далеко зашли в своих махинациях.

- Блуми - под допрос. Убедитесь, что она говорит правду. У вас есть регистрационные номера крейсера?

- Конечно. В рапортах он значится украденным.

- Организовать поиск высшей степени важности. Мне нужен этот корабль. - Вейдер отключил комлинк. Это могло ничего не значить - но это стечение обстоятельств ему не нравилось. У Ив Йарроу были счета на Ниро 11. И теперь ситх чувствовал, что в её исчезновении что-то было не так.

Кто-то был на хвосте у Ив Йарроу.

Вейдер снова активировал комлинк. Замерцала голограмма Гидры.

- К вашим услугам, Лорд Вейдер.

- Где Олин?

- Наше расследование завершено, и мы вернулись на Корускант за новыми приказами.

- Вы слышали о нём с тех пор, как он вернулся?

- Нет, Лорд Вейдер. Мне приказано встретиться с ним после того, как я свяжу здесь кое-какие концы.

- Забудьте о своих приказах. Вы должны отследить корабль. - Вейдер зачитал регистрационные номера. - Задержать корабль и арестовать всех на борту. Присвоить этому высший приоритет.

- Есть, Лорд Вейдер.

- Это ваш последний шанс искупить провинность. На Альдераане всё провалилось. Свяжитесь со мной, когда закончите. Вы можете понадобиться мне снова.

Вейдер вошёл в гиперпространство. Нужно было возвращаться на Корускант.

Глава 8

Ферус прошёл мимо магазинов запчастей, выставлявших свои блестящие изделия в ряды на прилавках, куда приносили заказ через пару секунд после того, как он был сделан. Он искал более старый магазин, маленький и захламленный, где дела шли не очень хорошо и продавец был бы рад хоть какой-то сделке. Ферус нашёл такой более чем в половине километра от космопорта, в ограниченной зоне, знавшей лучшие дни. Он прошёл мимо ремонтного магазина дроидов, курьерской службы и чаевни и только тогда увидел её - грязную лазерную вывеску, гласившую: "Запчасти для кор..блей Тутена". Ферусу подумалось, что если уж в ремонтном магазине не заботятся о том, чтобы отремонтировать собственную вывеску, то в нём наверняка ему помогут без лишних вопросов.

Он вошёл в магазин. Из-за прилавка, заваленного испачканными машинным маслом запчастями, вышел гуманоид мужского пола. Его толстопалые руки были чёрными от смазки. Даже его головной гребень был чёрными и замасленным, больше похожим на очередную часть корабля, чем на часть тела. Ферус узнал в этом субъекте куривара. Он слышал о том, что множество нечеловеческих видов собираются изгнать из миров Ядра и поселить в миры Среднего Кольца. Несложно было предположить, что этот владелец магазина не является большим поклонником Императора.

- Тутен к вашим услугам, - проговорил куривар. - У нас есть всё, что вам нужно, с гарантией.

Ферус посмотрел по сторонам, изучая взглядом захламленный магазинчик. Интересно, как Тутен может что-либо здесь найти?

- Мне нужен транспазитор.

- Не проблема, у меня их много. У меня в наличии всегда множество моделей. Я покажу вам, и выберете.

Тутен провёл Феруса к стене, заставленной шкафами - некоторые побольше, некоторые поменьше. Из них едва не вываливались разнообразные инструменты и детали. Ферусу пришлось пробраться через целую кучу замасленного тряпья, чтобы попасть к шкафу. Он даже начал жалеть о своём решении прийти сюда. Что, если детали бракованные?

Словно услышав его мысль, Тутен распахнул дверь.

- Чего никто не понимает - так это того, что масло заставляет эти детали работать. Легко вставляешь в двигатель, заводишь - и они жужжат, как младенцы. Смотрите. Я предлагаю своим посетителям только самое лучшее.

Ферус осмотрел запчасти. Экспертом он не был, но в двигателях разбирался. Похоже, детали были в хорошем состоянии. Он пробежался пальцами по транспазитору, отыскивая спай на контрольном устройстве, означавший, что часть была переплавленной.

- В этом шкафу нет переплавленных деталей. Только лучшие. Вы случайно не попали в магнитный шторм по пути сюда? Из-за таких штормов детали могут выйти из строя, если не сделаны хорошим механиком... бух, бах, дым, и вы в беде! Эти новые модели с двойными ионными двигателями - очень прихотливы, правда? Но они не говорят об этом, пока не сломаются, не так ли?

- Я возьму этот.

- Прекрасный выбор. Вы проницательный покупатель. Люблю таких. - Тутен улыбнулся, и Ферус подумал - лучше бы не улыбался. Его зубы были такими же чёрными, как головной гребень.

Ферус прошёл за ним обратно к заваленному хламом прилавку. Тутен запустил руку под прилавок и выудил из груды деталей изношенный датапад.

- Так-с, всего лишь обычные вопросы. Идентификационный номер корабля?

Ферус знал, что он об этом спросит. Империя вводила новую политику в главных космопортах, принуждая продавцов запчастей требовать регистрационные номера кораблей при покупках главных частей. Это был лишь ещё один способ узнавать о прибывающих и отбывающих кораблях, лишь ещё одно правило, лишь ещё один налог.

И всего лишь ещё один способ для Империи отследить его корабль.

Ферус протянул продавцу пачку кредитов.

- Неужели это действительно необходимо? Такая маленькая деталь. Она поместится в мой карман, и я выйду отсюда.

- Правда, правда. Но предписания такие... жёсткие. Что за назойливая шайка эти чиновники...

- Столько бумажной работы из-за транспазитора?

Тутен взглянул на кредиты.

- Транспазиторы дорогие...

- И всё время продолжают дорожать... - Ферус добавил в пачку ещё кредитов. Тутен забрал их.

- Теперь, когда мы заключили такую прекрасную сделку, я скажу Вам, что делать. Я заменю этот транспазитор переплавленным. А Вы скажете, что чтобы заключить лучшую сделку на Среднем Кольце - нужно идти к Тутену. Держитесь.

Тутен исчез в проходе задней комнаты магазина. Ферус положил транспазитор в карман. Он подождал минуту, другую.

А затем почувствовал нечто очень нехорошее.

Пожалуй, пора было уходить.

Он выглянул из пыльного окна. Двое штурмовиков подъезжали к магазину в спидере.

Ферус перепрыгнул через прилавок, побежал к запасному выходу и увидел Тутена. Тот прятался между двумя возвышающимися кучами мусора и пытался стать невидимым. При виде Феруса его глаза расширились.

- Простите! - прошептал он. - Они пригрозили закрыть мой магазин, если я не буду информировать! О каждом, кто не захочет говорить регистрационные номера, я должен сообщать. Простите!

Ферус проигнорировал его и выбежал через запасной выход. Он оказался на задней аллее как раз в тот момент, когда один из штурмовиков завернул за угол с бластером в руке. Ферус подпрыгнул, уворачиваясь от бластерного огня, который пробил дверь, превратив её в дымящиеся обломки. Ферус пробежал по краю и перепрыгнул на следующую крышу - бластер сзади поразил только воздух. Он чувствовал жар за спиной.

Это было плохо. Он собирался лишь сбегать туда и обратно, починить корабль и улететь. Но теперь у него на хвосте были штурмовики, и Ферус не мог отвести их в космопорт.

Ферус спрыгнул с крыши на следующую аллею. Между магазинами лежал настоящий лабиринт из аллей, соединявшийся с одной стороны в проход.

Одним из того, чему учили джедаев, была практика - джедай не может заблудиться. Ферус достаточно тренировал свою память в Храме, выполняя упражнения под названием "городская погоня", где приходилось запомнить карту большого города в течение нескольких минут, а затем за секунды составить план эвакуации, следуя пробному забегу по улицам квадранта Галактического Города.

Поэтому извитой лабиринт аллей не должен был быть большой проблемой.

У него было преимущество. Он бежал своими ногами, а штурмовики были в спидере. Преимущество в скорости они быстро теряли, не имея возможности маневрировать среди узких проходов, которые иногда были едва шире их плеч. Ферус бежал, уворачиваясь от мусора и попадавшихся на пути удивлённых продавцов. В уме он твёрдо держал место расположения космопорта, даже поворачивая налево, направо, затем снова налево, запутывая дорогу. Иногда Ферус слышал жужжание репульсорного двигателя спидера - но он запутывал след снова, огибая подходящую груду ремонтного хлама, и шум стихал.

Всё было бы хорошо - ну, не хорошо, но терпимо, - если бы не нужно было выбегать из лабиринта. И если бы Ферус не услышал удваивающийся и даже утраивающийся шум мотора. Теперь здесь были другие спидеры, способные летать по аллеям. Их прислали в качестве подкрепления.

Теперь Ферус знал, что в конце концов его загонят в угол. Убежать от такого количества имперцев он не мог.

Он слышал шум моторов: спидеры кружили на месте, ожидая, когда он появится. Его обнаружили бы сразу. На следующей аллее был лендспидер - ищущий его в надежде выгнать на видное место.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 20
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Расплата - Джуд Уотсон бесплатно.
Похожие на Расплата - Джуд Уотсон книги

Оставить комментарий