Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А давай-ка, майор, прокатимся на твоём танке, ты мне расскажешь про вашу историю, а я поведаю про наши горести и злоключения? - хитро прищурился Стрелков. - Степаныч, Василий, надеюсь, вы обойдётесь без меня какое-то время, а?
- Попробуем, Сергей, без тебя, - прогудел в ответ усатый капитан судна 'река-море'. - Сколько тут шлёпать вдоль берега до вашего посёлка, господин ван Клейст?
- До русского посёлка около пятидесяти километров, до темноты успеем, - прикинув расстояние, ответил Жерар. - Лучше, обращайтесь ко мне 'команданте', а не 'господин'. Давайте, договоримся о канале радиосвязи...
- Так, Руслан, вытаскивай с Эс-Тэ-Ка наших бравых парней, - приказал я, под шумок отозвав капитана за угол надстройки. - Быстро.
- Уже. Как только ты раскололся про ваши приключения на берегу, я их мигом выдернул с сухогруза, - доставая рацию, усмехнулся Руденко. - Сашка с Владом уже на 'Дзуйкаку'.
- Чего? Какой ещё, нафиг, '...каку'? - опешил я, круглыми глазами глядя на своего боевого товарища.
- У Кимуры, старшего моториста с траулера, прадед служил механиком на японском авианосце 'Дзуйкаку'. Погиб вместе с кораблём в сорок четвёртом, - пояснил Руслан. - Кимура предложил переименовать сторожевик в 'Дзуйкаку' в честь своего героического предка, а мы с Сухониным не возражали.
- Хорошо, только американцам об этом ни гу-гу, чтобы не создавать проблем, - я подозрительно покосился на капитана, ранее не замеченного в любви к Японии и её обитателям. - Сухонин - как, толковый мужик?
- Эрик Робертович - голова, дядька старой закалки, - с уважением в голосе произнёс Руденко. - Сейчас таких уже и не делают.
- Сейчас вообще ничего не делают, - буркнул я, оглядываясь назад. - Марк, подойди сюда, разговор есть.
Раздав боевым товарищам новые вводные, я подождал, пока Стрелков переговорит со своими, а затем мы оба перешли на борт 'зодиака'. Здесь я познакомил Сергея Николаевича с Барулиным и Зеленцовым, после чего коротко рассказал обоим капитанам об итоге переговоров с гостями. Переглянувшись между собой, Владислав с Александром принялись мягко обрабатывать Стрелкова, исподволь подводя того к мысли, что баб и детишек надо бы поселить в каком-нибудь безопасном месте. Я сразу же сообразил, что, побывав на борту СТК, мои опера, как говорится, проникли в среду, и теперь отлично осведомлены о настроениях народа на корабле с верховий Амазонки.
- Скажи-ка, майор, а где это вы захомячили 'тэ-пятьдесят пятый'? Склад долговременного хранения нарыли, что ли? - ступив на твёрдую землю, с ехидцей в голосе поинтересовался Сергей Николаевич. - Только не заливай, что питерские опера разъезжают на танках, аки на 'жигулях'.
- Это не наш танк, наша машина - вон тот 'амтрэк', - я махнул рукой в сторону амфибии. - Сейчас познакомлю тебя с остальным личным составом.
- Чудны твои дела, господи: менты ездят на амеровской 'броне', а родимый 'тэ-пятьдесят пятый' в руках каких-то проходимцев, - поморщился Стрелков. - Владимир, представь мне своих питерских товарищей.
- Вольфганг Нидеррайтер, бывший офицер 'штази', рядом - его сын, Гельмут Нидеррайтер, - ухмыльнулся я, глядя, как вытягивается лицо гостя. - Лейтенант Константин Григорьев, питерский мент... Сержант Мишель Бертье, командир танка, из отряда тех самых проходимцев, по совместительству торгует шлюхами из Тюрингии...
- Неплохо устроился, значит, - в голосе Сергея Николаевича явственно послышалась некоторое недоверие. - У вас здесь, что, и бордели имеются?
- Не Амстердам, конечно, но Мишель всегда готов организовать пару доступных девок, - прищурился я, переходя на свой ужасный английский. - Сержант предлагает баб в обмен на информацию о способах установки динамической брони у нас, в России.
- Тогда он обратился по адресу. Бертье, советы ветерана трёх войн обойдутся Вам в цинк патронов 'пять сорок пять' к автомату Калашникова, - неожиданно заявил Стрелков на отличном английском языке. - Пользованые шлюхи меня не интересуют. Вы готовы платить патронами?
- Сэр, в данный момент у нас нет боеприпасов указанного калибра и типа, - почуяв в собеседнике старшего по званию и опыту военного, Мишель вдруг вытянулся по стойке 'смирно'. - Но я могу запросить срочную доставку на завтра с базового склада. Такой вариант Вас устроит?
- Чёрта с два, сержант. Я не собираюсь делиться знаниями в долг, - моментально возразил Сергей Николаевич. - Предлагаю следующее: Вы привезёте патроны в... Данилово, где я знакомлю Вас с русским офицером-танкистом... Кхм, будет лучше, если Вы предложите на обмен два цинка - информация из первых рук стоит того.
- Сэр, да Вы на ходу подмётки рвёте, - передразнивая Бертье, заметил я. - Бэ-Ка и у нас полно, мы же не жмоты какие-нибудь, а вполне нормальные люди, своих обеспечим.
- Не обижайся, Володя, у вас я ещё найду, что попросить, - заглянул мне в глаза Стрелков. - Эти твои 'солдаты удачи', извини за прямоту, не обеднеют, да ещё и узнают от настоящего профи такого, чего не сказано ни в одном наставлении.
- Ладно, не буду спорить, - кивнул я, прекрасно зная, что у наёмников до фигища самого разного боекомплекта. Как-никак, мы сами помогали ван Клейсту грузить ящики с боеприпасами и вооружением, и походу успели посчитать то, да сё. - 'Калаш' у тебя румынский, что ли?
- Какой был, такой и взял, - видимо, припомнив что-то не очень приятное, тяжело вздохнул Сергей Николаевич. - Трофейному коню в зубы не смотрят.
- Ладно, по пути успеем поговорить и о нас, и о вас, - решил я, протягивая руку командиру танкового экипажа 'диких гусей'. - Сержант, мы были рады нашему знакомству. Надеюсь, в ближайшее время свидимся вновь.
- Я обязательно приеду в русский анклав, и привезу господину майору два цинка патронов, - заверил Мишель. - Бертье всегда держит данное им слово.
Распрощавшись с танкистом, мы загрузились в 'амтрэк', и покатили домой. Амфибия быстро обогнала все три тихоходных корабля, гуськом ползущих вдоль побережья. Как пояснил Константин, такой строй назывался кильватерным, и был излюбленным строем на флоте. Мне, если честно, было глубоко фиолетово, каким строем ходят флотские, лишь бы они успели подойти к Данилово в светлое время суток. Иначе, по темноте нам пришлось бы столкнуться с массой непредсказуемых трудностей, перевозя народ с кораблей в наш посёлок.
Предложив Стрелкову первым делом перекусить, чем бог послал, мы достали американские сухпайки, затем открыли консервы - обыкновенную российскую тушёнку и какие-то итальянские сардины в масле. Как я и предполагал, Сергей Николаевич сразу же поинтересовался, откуда у простых российских ментов взялись харчи потенциального противника. Мне пришлось вкратце рассказать о приключениях оперов в чужом мире, о последовательном и неожиданном появлении сначала того самого потенциального противника, а затем и потенциального союзника в виде отряда наёмников из далёкой Африки. Повествование плавно перешло к сражению с исламистами, к вояжу в техасский анклав...
- Командир, за нами идёт чья-то машина! - внезапно прервал мой рассказ Зеленцов. - Грузовик, вроде, знакомый!
- Стоп, моторы! Разворачивай! - крикнул я отцу и сыну Нидеррайтерам. - Все на выход!
- (Цензура), не хотел вот так, сразу, просить у едва знакомых людей, и, похоже, попал, - выругался Стрелков, демонстрируя полупустой магазин от своего автомата. - Мужики, у меня всего пятнадцать патронов. Подкиньте Бэ-Ка, если можете.
- Ну, ты даёшь, Сергей Николаевич, - с удивлением произнёс Зеленцов, протягивая майору набитый патронами магазин. - А чего же ты тогда так долго тянул переговоры с Русланом и Марком, когда те подошли к вам на траулере?
- Потому и тянул, что у нас с оружием и боекомплектом был полный абзац. Да, и кто же в тот момент знал, что вы - свои, русские, - подмигнул капитану гость, принимая все три протянутых ему магазина: от самого Владислава, от меня, и от Григорьева. - Эх, была бы у нас хотя бы пара 'тэ-пятьдесят пятых' и десяток пулемётов - хрена бы лысого мы ушли с наших земель...
- Это польский 'ивеко', - присмотревшись в бинокль, произнёс Александр. - Да, точно, поляки... В кабине, вроде, сам Дзенсикевич, а за рулём - Тадеуш. Ну, да, Тадеуш, как там его...
- Мазовецкий, - подсказал я, вскидывая свой бинокль. - Да, поляки... Чего это они сигналят? Рации, что ли, нет?
- Так, товарищи опера, объясните по-быстрому - это свои, или нет? - оторвался от прицела Стрелков. - Триста метров до цели... Ну?
- Соседи, Сергей Николаевич, ещё вчера помогали восстанавливать разрушенные деревенские дома, - опустил автомат Зеленцов. - Вон, ихний главный нам рукой машет.
- Пан Владимир, пан Александр, пан Владислав! Панове! - соскочив с тормознувшего в десяти шагах от 'амтрэка' грузовика, Дзенсикевич бросился к нам, размахивая руками, и что-то тараторя по-польски. Я понял лишь 'матка-бозка' и ещё пару слов, явно из церковного лексикона. - Чудо великое! Панове, чудо великое! Мы не одни в этом мире!
- Хозяин - В. Коростелев - Боевая фантастика
- Гладиаторы - Ерофей Трофимов - Боевая фантастика
- Дикий мир. Колонисты - Сергей Извольский - Боевая фантастика
- Билет в один конец - Егор Седов - Боевая фантастика
- Курьер номер Шесть - Олег Голиков - Боевая фантастика / Триллер
- Мутаген - Михаил Михайлов - Боевая фантастика
- Две свадьбы и одни похороны - Дмитрий Старицкий - Боевая фантастика
- Ликвидатор на службе Империи. Том 2 - NikL - Боевая фантастика / Попаданцы
- Техник–ас - Евгений Владимирович Панов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Группа крови - Александр Афанасьев - Боевая фантастика