Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иеремия носит новый нарядный чресленник, или пояс: потом идет к Ефрату, зарывает его там в разселине каменне, а когда сей пояс сгнил, то опять идет туда, вырывает, показывает оный своим спутникам и объявляет: сия глаголет Господь: тако согнити сотворю гордыню Иудину и гордыню Иерусалимлю, многоую гордыню сию, людей сих строптивых (Иер. 13, 1–11); в присутствии старейшин в долине Енномовой подле Иерусалима разбивает новый глиняный сосуд вдребезги, в ознаменование разрушения, предстоящего Иерусалиму.
Иезекиль чертит Иерусалим на большом кирпиче; производит над ним осадные действия; лежит 390 дней на левом и 40 дней на правом боку; употребляет пищу грубую и скудную и таким образом пред глазами переселенцев из Месопотамии изображает то, что будет происходить в Иудее над Иерусалимом, осажденным вавилонянами.
А пророк Осия вступает в сожительство с женою блужения для изображения гнусного идолослужения, допущенного израильтянами, и в именах детей своих изображает предстоящую судьбу царства Израильского.
Впрочем, третий способ надобно назвать способом дополнительным или вспомогательным, потому что каждое символическое действие пророков сопровождалось соответственным изъяснением устным или письменным, вероятно потому, что без такого изъяснения символическому действию могли усвоить значение совершенно иное или неточное. Например, Иезекииль, по повелению Божию переселившись из одного места в другое тайно или украдкой, не через двери дома, но прокопав отверстие в стене, с ношею на плечах, с закрытым лицом, потом вопрошающим, по наставлению Божию должен был объяснить, что так же поступят и такой же участи подвергнутся царь и вельможи в Иерусалиме; иначе это действие могли переселенцы принять за предсказание своего возвращения в Отечество, о чем мечтали тогда иудеи и были в том поддерживаемы лжепророками.
Только, кажется, одно символическое действие у пророка Захарии – действие пастыря, требующего платы и повергающее оную в храм Господен в горнило, оставлено без объяснения, и вероятно потому, что составляет более аллегорию, нежели символическое действие».
Прочитав этот старый текст, я еще изъял из него многочисленные лишние буквы-паразиты устаревшего алфавита, мы, современные жители планеты, чувствуем мощное превосходство древних еврейских пророков над нами. Какова была их эксцентричность! Пророк Осия, вступивший в сожительство с женою блужения для изображения гнусного идолослужения, достоин высочайшего уважения за свой наивный жест. Смеяться над ними невозможно. Они невозмутимо возвышенны, словесное соприкосновение с ними облагораживает.
390 дней на левом боку и 40 на правом, каково! И все ради глубокой чистоты древнего жеста.
О национальности и языке Христа
Национальность Христа и апостолов
В Талмуде Иисус назван «Иашуа бен Пандера», то есть «Иисус сын Пантеры». Христиане считают это утверждение зловредной ложью.
В Иудее существовало предание, что земным отцом Иисуса был римский легионер, грек по национальности, Пандера, или Пантера. Это предание записал в Иудее в последней четверти второго века нашей эры римский аристократ, писатель и философ-стоик Цельс. Цельс был убежденным противником христианства, другом императора и философа-стоика Марка Аврелия. Помимо Талмуда и Цельса, еще одно указание на греческое происхождение Иисуса – это его греческое имя «Христос» (переводится как «помазанник»). Родившись в Галилее в семье Иосифа, исповедовавшего веру Моисея, ребенок, однако же, получил это имя. Стоит предположить, что в память о земном отце.
Имя предполагаемого земного отца Иисуса – Пандера не содержится в греческих именниках. Вероятно, Пантера это была его кличка, данная ему сотоварищами за храбрость.
Мать Иисуса пришла в дом Иосифа уже беременной. Родилась она в Галилее от местных жителей, от пары Иоакима и Анны, следовательно, она была не иудейкой, а галилеянкой. Эрнест Ренан предполагал, что мать Иисуса отличалась красотой сирийского типа. Недаром иудеи Иерусалима бросили Иисусу обвинение «Ты – самарянин!» (Евангелие от Иоанна 8,48). И он это обвинение не парировал.
Для того чтобы стало понятнее, что значило такое обвинение, имеет смысл объяснить географические и связанные с ними религиозные ориентиры в Палестине того времени.
На юге вокруг Иерусалима находилась Иудея, населенная самыми чистыми евреями, соблюдающими издревле закон Моисея.
Соседствуя с Иудеей, к северу вверх по карте была расположена Галилея, ее населяло этнически смешанное население, но также исповедующее иудаизм. С точки зрения иудеев из Иудеи, галилеяне были евреями второго сорта. Именно в Галилее развернулось в основном проповедничество Иисуса.
К западу от Иудеи, выходя на побережье Средиземного моря, находилась Самария. Там жили потомки вавилонян, вторгшихся сюда в 722 году до новой эры, слившиеся с местным населением. Для евреев Иерусалима самаряне были враги. Были строго запрещены смешанные браки и личные контакты.
По другим сведениям, смешанные браки были запрещены и с галилеянами. «Этот округ с давних времен сделался местом жительства смешанного населения и назывался даже „Галилея языческая“. В галилейских городах жило множество финикиян и арабов, но во времена Иисуса Христа жило также много греков, и греческий язык был в значительном ходу у населения», – сообщает историк Ф. Феррар в «Жизни Иисуса Христа». В 64–63 годах до нашей эры территория Галилеи была покорена Римом, и воины Помпея внесли туда римское семя.
В 40–38 годах до нашей эры территорию Палестины оккупировали парфяне. Так что существует вероятность, что апостолы Христа были не иудеями, а парфянами. Впрочем, его ученики носили в основном греческие имена: Петр, Павел, Андрей, Филипп, и римские: Марк, Лука, имя Варфоломей по-арамейски звучит как «сын Птолемея».
Петр (Симон) и Андрей названы в Евангелиях «рыбаками». На арамейском языке «рыбак» – это «дайах». Но у Страбона обобщенное название парфян – «дахи».
Иисус Христос и его ученики носили одежду греков и римлян – хитоны. Судя по изображениям на иконах, Христос имел длинные волосы, однако по тогдашней иудейской традиции ношение длинных волос считалось бесчестием для мужчины.
Каким языком пользовались?
О существовании специального еврейского языка в Библии не говорится ни слова.
Современные гебраисты говорят, что якобы еврейский язык существовал в глубокой древности, но он был вытеснен арамейским, за четыре века до начала нашей эры. (Неубедительно, как же мог «народ Книги» не уберечь своего языка?!)
И в «Деяниях Апостолов», и в Евангелиях еврейским языком называется арамейский или, может быть, близкий арамейскому арабский язык. Только на них и могли в то время вестись в народе разговоры и существовать названия местностей.
На арамейском написан Талмуд, и арамейский употреблялся до X века нашей эры. С X до XIII века евреи пользовались довольно чистым арабским языком, под именем древнееврейского. Это тот вариант арабского языка, на котором написано большинство библейских книг.
Николай Морозов высказывает парадоксальную, но заслуживающую внимания гипотезу, с которой я, впрочем, не согласен: «Евреев как самостоятельной расы, имевшей когда-то в Палестине свою территорию и свое государственное устройство, никогда не существовало. Это была не раса, а интеллигенция своего времени – „избранный народ из всех народов“ – слой образованного населения стран, тянувшихся в IV, V, VI и VII веках от Испании через всю Северную Африку и Египет до Армении включительно, и отчасти захвативших и Византию. Этот слой писал и, вероятно, говорил между собой, помимо своих родных языков, еще на особом, ученом арабском».
Праарамейские языки – группа языков в составе семитской языковой группы. В древности «имперский арамейский язык» выполнял роль лингва франка на значительной территории Ближнего Востока, один из арамейских языков был основным разговорным языком Иудеи во времена Иисуса Христа.
Арамеями в древности называли группу западносемитских племен, кочевавших на территории современной Сирии. Язык их (а точнее, группа родственных диалектов), близок к ханаанейским языкам. Арамеи никогда не образовывали единый народ и не имели единого государства. А вот язык их выполнял роль лингва франка во всем регионе Ближнего Востока, вытеснив аккадский (в Ассирии и Вавилонии). Он стал официальным языком в эпоху правления Ахеменидов (VII век до нашей эры – IV век нашей эры), когда стал официальным языком империи.
Хронологически арамейские языки делятся на периоды:
• староарамейский (XII век до нашей эры – II век нашей эры), в том числе:
– имперский арамейский (VII век до нашей эры – III век до нашей эры);
– библейский арамейский некоторых книг Библии;
– арамейский Иисуса Христа;
- Зеленый луч - Коллектив авторов - Русская современная проза
- Исповедь одинокого мужчины - Вячеслав Ландышев - Русская современная проза
- Мои записки. Автобиография. Книга I - Григорий Рыжов - Русская современная проза
- Ссыльный край - Петр Мохирев - Русская современная проза
- Настоящая любовь, или Жизнь как роман (сборник) - Эдуард Тополь - Русская современная проза
- Найти работу своей мечты. Реальные истории подбора - Марина Ефимова - Русская современная проза
- Мне снился сон… - Ирина Глебова - Русская современная проза
- Зайнаб (сборник) - Гаджимурад Гасанов - Русская современная проза
- О жизни и любви. Рассказы, фэнтези, стихи - Евгений Дергалин - Русская современная проза
- Ангел-хранитель (сборник) - Лилия Каширова - Русская современная проза