Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я лежала и думала о нашем внезапном приключении, и о том, как далеко оно зашло. Меня не сильно беспокоило то, что мы заблудились и теперь находились в совершенно незнакомом нам лесу, однако, меня начинали волновать сроки нашего пребывания здесь. Родители должны были вот-вот приехать, а праздник вот-вот начаться, а мы тем временем были очень далеко от дома и уходили всё дальше. Это меня тревожило, и неопределённость от того, что будет завтра, держала мои глаза открытыми, не давая сну подойти ближе. Я смогла задремать лишь под утро, поэтому, когда Ингвэ встряхнул меня за плечо, я еле смогла разлепить веки.
— Что случилось? — сипло спросила я.
— Утро, — ухмыльнулся брат. — И новые следы около нашего сугроба.
Я застонала и закрыла глаза. Этот пёс точно издевался над нами. Не понимала только, как он так аккуратно мог вернуться обратно, если мы видели следы, ведущие от нас, но никогда в нашу сторону. Неужели он специально оставлял следы когтей и шерсти, чтобы завести нас как можно дальше, при том, что сам по себе он мог ходить, подобно призраку. Но в чём смысл?
Эта мысль продолжала терзать меня даже тогда, когда я плелась в конце и чуть в стороне от нашей группы и высматривала то, что могли пропустить остальные. Легенда о Снежном Псе, которую я слышала и раньше, а также сам поход теперь не казались мне такими весёлыми, как было сначала. Но таким упадническим настроениям была подвержена только я. Остальные только разгорелись духом охоты и были серьёзно настроены найти этого пса, даже не ради того, чтобы загадать своё сокровенное желание, сколько просто, чтобы увидеть его воочию.
Тут Ингвэ, шедший передо мной, на расстоянии нескольких десятков шагов, обернулся, и я увидела его сияющие глаза и здоровый румянец во всю щёку. Этого хватило, чтобы вся тяжесть, лежавшая у меня на душе, отступила; тучи над моей головой, развеялись, а морщинка на лбу разгладилась. Ингвэ улыбнулся мне и кивнул, а я улыбнулась ему в ответ и… провалилась под снег.
Упав на четвереньки и перекатившись, спасаясь от осыпающегося снега, я сначала ничего не видела, кроме слабо сочившегося сверху света. Потолок здесь был очень высокий, в три моих роста, добраться до него самостоятельно я не могла; стены терялись в голубых тенях, не давая оценить размеры снежной пещеры, в которую я упала. Осторожно поднявшись на ноги, я ощупала ушибленный левый бок, на котором в скором времени обещал расползтись синяк, и принялась осматриваться, правой рукой ища кинжал в ножнах на бедре. В любой момент я была готова дать отпор нежданному противнику, если эта пещера окажется ловушкой, но пока всё было тихо. Казалось, что больше здесь никого нет, и потихоньку я стала успокаиваться.
Сверху раздались обеспокоенные крики друзей: они наконец добежали до дыры в снегу и теперь пытались высмотреть, что внизу. Ингвэ, судя по тому, что я слышала, собирался прыгать за мной, но его отговаривал Ландир, предлагая это сделать, вместо него. Я тут же некстати зарделась, представив себе романтичное спасение своей персоны, но потом решила не строить из себя непонятно кого и не беспокоить брата и ребят понапрасну. Уже набрав воздуха и открыв рот, чтобы крикнуть, что всё в порядке, я осеклась и, кажется, забыла, как дышать. Прямо на меня из темноты, покачиваясь, плыли два голубых светящихся глаза.
— Флэр, Флэр! — надрывался Ингвэ. — Почему она молчит?
Миэрос и Баэглор молча пожали плечами. Баэглор готовил заклинание левитации, но что-то шло не так: ноги никак не хотели оторваться от земли. Миэрос пытался распутать верёвку, которой мы его обвязали при спуске с утёса, но та, будто специально завязалась узлами. Без того и без другого вариантов спуститься больше не было. Тишина из снежной ямы угнетала, а живое воображение рисовало всё самое ужасное, что только могло произойти. Оставалось только прыгать в зияющую в снегу дыру, как есть, но сделав это с такой высоты, можно было покалечиться, и в этом случае, как бы спасателям самим не потребовалась помощь. Действовать надо было быстро, но разумно, только вот в голову Ингвэ ничего не лезло, да и друзья помочь не могли. Тогда Ингвэ, рассмотрев ситуацию со всех сторон буквально за пару мгновений, принял решение, но стоило ему приступить к его исполнению, а именно присесть на краю дыры, чтобы подпрыгнуть и, обломив кусок снега, которым каким-то неведомым чудом продолжал держаться под весом высокого худощавого эльфа, упасть вниз, я крикнула:
— Стойте!
Голос раздался не снизу, а сзади, с той стороны, куда мы направлялись до моего падения, поэтому лица друзей, когда они обернулись ко мне, и брата, всё ещё находившегося в совершенно дурацком полуприседе, были такими смешными, что я не сдержалась и хихикнула. Пёс, стоявший рядом со мной и тыкавший носом мне в ладонь, тявкнул.
Повисла пауза. Снег под Ингвэ начал-таки сдаваться и тихонько потрескивать, поэтому брат отскочил назад и, надо сказать, успел сделать это в самый последний момент: пласт снега отломился и полетел вниз, разбившись о пол пещеры на крошечные кусочки.
— Флэр, что? Как ты там оказалась? Кто это с тобой? — он мигом засыпал меня вопросами, обходя дыру и подходя ко мне ближе. Следом потянулись остальные со всё ещё вытянутыми лицами.
— Меня вывел из пещеры мой проводник, — я кивнула на собаку.
— Это Снежный Пёс? — спросил Баэглор, не сводя взгляда с моего спутника.
— Не знаю насчёт Снежного, но точно могу сказать, что это Нежный Пёс, — рассмеялась я и, опустившись на четвереньки, потрепала своего четвероногого спутника по холке, а тот в ответ лизнул мою щёку.
Друзья рассматривали стоявшего рядом со мной пса с удивлением. Очевидно, каждый представлял его больше и, возможно, свирепее, но точно не таким, каким он предстал перед ними сейчас. Лохматый, с густой белой, отдающей светло-голубым, шерстью, ростом до середины бедра, на длинных лапах, с маленькой головой и огромными ушами, одно из которых стояло торчком, а второе висело, кажущийся худым и несуразным, он производил не самое грозное впечатление.
— Ещё щенок, — пояснила я и получила новую порцию облизывания щёк, лба и носа.
— Так, может, где-то тут его мама бродит? — поинтересовался Миэрос, на всякий случай оглядываясь по сторонам.
— Вряд ли, — я выпрямилась, но продолжила чесать
- В освобождённой крепости - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- В завалах - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Милость! - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Хижина в дремучем лесу - Светлана Завьялова - Прочее / Русское фэнтези
- Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Шарлотта Фрост - Детектив / Прочие приключения / Триллер
- Искатель. 1963. Выпуск №3 - Ю. Попков - Прочие приключения
- Мемориал августа 1991 - Андрей Александрович Прокофьев - Прочие приключения / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Мошки в янтаре. Скуй мне панцирь ледяной. Черный пепел, красный снег. Ключ - Рони Ротэр - Русское фэнтези
- Новый мир - Tom Hrust - Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- АДОНИЯ - Том Шервуд - Прочие приключения