Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Елена Ивановна. И нашел он русалку?
Галина. Все-таки я сделаю вам чаю.
Елена Ивановна. Ни в коем случае, поздно уже. Я еще должна на завтра суп сделать и второе. (Снова листает книгу.) И нашел ваш супруг русалку?
Галина. Он сначала думал, что нашел. В моем лице. Даже забавно. Я по лесу шла, с корзинкой. По грибы ходила. И через речку по бревну переходила. Вдруг его увидела. Испугалась от неожиданности, потеряла равновесие – и бух в речку!
Сама она приносит чашки, разливает чай по мере рассказа.
Елена Ивановна продолжает читать труд о русалках.
Хорошо еще, что неглубоко было. Но вода-то холодная! Тут он меня и засек. Я бултыхаюсь, кричу, зову на помощь, а он вокруг бегает и тоже суетится, а я не понимаю, почему он меня не вытаскивает. Я только потом узнала, что он решил, будто нашел русалку. Будто я в речке жила. То есть нашел мечту своей жизни. И пришлось мне самой выкарабкиваться. И тут я в него влюбилась. Представляете? Вы пейте чай, «Ахмад», с бергамотом.
Елена Ивановна. Но вы рассказали ему, что вы не русалка?
Галина. Смешная история. Но представьте себе девушку, которой понравился взрослый мужчина. А этот мужчина ей объясняет, что ищет русалок, а если найдет русалку, то вывезет ее в Москву на исследование. А я живу в том проклятом поселке без всяких перспектив. Вернулась туда после библиотечного техникума. С ума сойти, даже мужиков настоящих нет. Хоть лешего соблазняй.
Елена Ивановна. И были у вас лешие?
Галина. Этого добра сколько хочешь. Но даже при страшном женском голоде не советую связываться.
Елена Ивановна. То есть вы не сказали ему, что вы обыкновенная?
Галина. Но я и соврала. Он меня допрашивал, за ушами копался, волосы под лупой смотрел и остался в недоумении. А чтобы меня не потерять – все лучше я, чем ничего, – решил меня увезти и жениться. Вот и живем.
Елена Ивановна. Но ведь теперь он знает?
Галина. Мужчины странно устроены. Он знает, что я не русалка, но без меня он станет совсем одиноким и несчастным. Все мы ищем счастья. Пока Эдик не отыщет настоящую русалку, он будет почти счастлив со мной. И я надеюсь, что русалок на свете нет. А вы как думаете?
Елена Ивановна закрывает книгу. Она видит на комоде оранжевый парик. Подходит. Берет парик в руки.
Елена Ивановна. А это что такое?
Галина. Мой парик. Старый парик. Я его все выбросить собиралась. А почему он здесь оказался? (Она берет парик у Елены Ивановны и раздумывает, куда его положить.)
Елена Ивановна. Я пойду, пожалуй? Поздно уже, а мне еще суп на завтра варить.
Галина. Конечно, конечно.
Она не замечает, как в задумчивости Елена Ивановна взяла том о русалках. Она подходит к дверям, и тут навстречу ей дверь открывается и входит Кресс.
Кресс. Добрый вечер. В гости к нам?
Елена Ивановна. Я за рецептом приходила. (Показывает Крессу том о русалках.)
Кресс. Ясно, ясно.
Проходит в комнату. Елена Ивановна ушла.
И вдруг Кресс соображает, что только что унесли книгу о русалках.
Кресс. Рецепт! Да вы с ума посходили!
Он кидается на лестницу. Оттуда слышен его неразборчивый голос. Галина так и стоит с париком в руке. Кресс возвращается с лестницы, прижимая к груди том о русалках.
Ты что же мою драгоценность отдаешь?
Галина. Она сама взяла. Ну как играли? На мизере не попался?
Кресс. Я не играл. Я думал.
Галина. Что произошло? Я по глазам вижу, что-то произошло.
Кресс. Я должен поделиться с тобой решающей новостью.
Галина. Может, не надо?
Кресс. Надо. Я ее нашел!
Галина. Русалку? Но ведь их не бывает!
Кресс. Когда ты со мной познакомилась, то рассуждала иначе.
Галина. И где же ты ее отыскал?
Кресс. Трудно поверить. Я чувствовал, что в нашем доме что-то неладно. Я даже ночью с фонариком обследовал окрестности. И находил странные вещи. То пилу рыбы-пилы в мусорном ящике, то тень крокодила. Что-то странное… А нашел ее совсем в самом обычном месте. В соседней квартире.
Галина. Геня?
Кресс. Вот именно.
Галина. Но она же еще совсем ребенок.
Кресс. Русалки с детства русалки. Возраст не помеха.
Галина. Тебе показалось.
Кресс. Не только жаберные щели за ушами, но рудиментарная чешуя на ногах. Представляешь! И она ее старается свести средством от волос на ногах – «Триумфом». Это же можно все загубить.
Галина. И что ты намерен делать?
Кресс. Ума не приложу. Ты же знаешь, что она нужна мне как объект исследования. Я один из последних ихтиологов на Земле, который верит в существование русалок. И теперь я ее не выпущу из моих когтей, чего бы это ни стоило.
Галина. Украдешь ее?
Кресс. Если надо, украду.
Галина. А Саша, а Елена Ивановна?
Кресс. Им придется посторониться.
Галина. А если она не захочет становиться твоим кроликом?
Кресс. Придется.
Он изменился. Если в первых картинах Кресс был чудаком-ученым, то теперь он фанатик, готовый на все.
Галина. А обо мне ты подумал?
Кресс. Интересы науки в высоком понимании этого слова важнее, чем твои личные интересы.
Галина. Но я не только жила с тобой четверть века, я не только позволяла тебе делать анализы, исследовать меня, резать и колоть…
Кресс. И все безрезультатно. Потому что с самого начала ты меня обманула. Знала, что ты не русалка, но все же навязалась мне. И вот пришло к тебе наказание. Заслуженное, учти, наказание!
Галина. Мне собирать вещи?
Кресс. Попрошу без иронии. Мы будем вести себя как цивилизованные люди. Если придется, разменяем квартиру. К тому же я буду очень богат. И не только из-за нобелевки, которую получу, но и потому, что русалочий эликсир крайне необходим людям. Человечеству. А я живу ради человечества. И жертвую ради человечества нашим с тобой бытом.
Галина. Ах, ты меня ради человечества хочешь бросить? А если бы Геня не была молоденькой и хорошенькой, то ты, педофил, также бы за ней кинулся?
Кресс. Какая наивность. Да открой ты Русалочью книгу и найди на шестьдесят четвертой странице самую главную ценность русалочьего племени для людей. И это к возрасту русалок имеет лишь самое отдаленное отношение.
Галина. Плевала я на твою книгу!
Кресс. А зря! Иначе бы ты знала то, о чем давно пора бы тебе догадаться. Кровь русалок несет в себе неизвестный науке гормон сиренофорин, дающий не только омолаживающий эффект, но и, по сведениям античных авторов, дарующий бессмертие. И я в шаге от славы и сказочного богатства!
Галина. Я сейчас же звоню в милицию!
Кресс. И что же ты намерена сообщить милиции? Что твой муж хочет пить кровь молодой соседки? Или что соседка – русалка? Да ты первой загремишь в психушку.
Галина. Я немедленно уезжаю!
Кресс. К маме, в Замухранск? Оставайся пока здесь. Я привык к тебе. Может быть, ты мне будешь помощницей.
Галина. Свечку вам держать?
Кресс. Мы договоримся. Ты ведь не чужой мне человек.
Галина. Я убью тебя. Я говорю это совершенно серьезно.
Кресс. Не посмеешь. У тебя нет руководящей идеи. А вот я могу убить всякого, кто станет на моем пути, потому что я человек идеи! Путеводной звезды!
Галина. Ты человек своего кармана.
Кресс. Не упрощай. Ты прожила со мной много лет и знаешь, что я всегда искал свою русалку. И раз мне улыбнулось счастье, я буду за него бороться. Каждый человек в нашем доме стремится к своему счастью. Мне оно улыбнулось. Так надо схватить его, пока улыбка не исчезла с лица.
Галина. Ты хочешь построить свое счастье на горе других?
Кресс. А разве бывает иначе? Разве Ленин строил счастье пролетариев не на крови других пролетариев?
Галина. Иди спать, может, к утру развеется?
Кресс. Еще чего не хватало… У меня есть одна идея.
Картина восьмая
На лестнице. Кресс быстро выходит из дома на лестницу.
Звонит в дверь к Колюшкину. Тот встречает его с котом в руках.
Кресс. Вы еще не спали?
Колюшкин. Ко мне нельзя, животные отдыхают.
Кресс. Я на минутку. Скажите, вы принимаете заказы на убийство?
Колюшкин. Да вы с ума сошли. Я в жизни никого не убил. И даже не повредил.
Кресс. А ваши коты?
- Приключения Гогенштауфена - Евгений Шварц - Драматургия
- Комната - Рай Малья - Драматургия / Русская классическая проза
- Фантазии Фарятьева - Алла Соколова - Драматургия
- Товарищ «Д» - Кир Булычев - Драматургия
- Шесть персонажей в поисках автора - Луиджи Пиранделло - Драматургия
- Пропуск в лучшую жизнь - Наталия Ивановна Курсевич - Драматургия
- Комедии - Дмитрий Борисович Угрюмов - Драматургия
- Луны и звёзды - Алексей Борисович Черных - Драматургия / Поэзия
- Я сторожу собаку - Галина Щербакова - Драматургия
- Екатерина Ивановна - Леонид Андреев - Драматургия