Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли закивал.
— Я все понял, босс.
— Когда увидишь ее, передашь, что я нашел то, что ей нужно. Если хочет получить эту вещь, пусть приезжает сюда, в Гонконг. Предупредишь, что ехать надо немедленно. Объяснишь, что мне нельзя больше появляться в Макао — слишком опасно.
— Хорошо, босс.
— Скажешь, что у тебя наготове джонка и ты отвезешь сеньориту в Макао. Да, и еще, Чарли… Если в пути возникнут неожиданные проблемы, тебя это не касается. Если сеньориту Диас схватят какие-нибудь люди, не пытайся их остановить. Если начнут задавать тебе вопросы, сообщишь им то, о чем я тебе говорил.
— Но, босс…
— Игра не стоит свеч, Чарли. Иначе я велел бы тебе прихватить пистолет и быть крутым парнем. Сейчас не тот случай. Повторяю: ни во что не вмешивайся, понял? Я буду скучать без тебя, Чарли.
— Ладно, я все понял, босс. — Он расстроенно смотрел на меня. — Босс, разве вам все равно, что случится с леди?
— Скажу тебе честно и откровенно — в данный момент мне на это просто наплевать!
Глава 5
Через пару часов после ухода Чарли в дверь позвонили. Я взглянул на часы — семь тридцать. Недоумевая, поскольку на ужин я никого не приглашал, пошел открывать. За дверью стояла неожиданная, но весьма приятная гостья. Рыжеволосая Кармен Диас улыбалась мне своей призывной улыбкой, а свет, падавший из коридора на ее обнаженные плечи, создавал вокруг них золотистый ореол.
— Добрый вечер, мистер Кэйн, — промурлыкала она, — простите, я не хотела вас потревожить.
— Шутите! — воскликнул я потрясенно. — Тогда зачем это сногсшибательное декольте?
Широко распахнув дверь, я пропустил ее в холл, и она направилась сразу в гостиную. Открытое платье цвета сандалового дерева плотно облегало ее великолепную фигуру, подчеркивая тонкую талию и высокую грудь. Струившийся вслед за ней нежный аромат духов усиливал эффект появления, который можно было сравнить разве что с эффектом неразорвавшейся кобальтовой бомбы.
— Надеюсь, вы еще не забыли меня, мистер Кэйн? — ласково спросила она.
— Все красивые женщины зовут меня просто Энди.
— Я польщена. Зовите меня Кармен.
— Могу я предложить вам выпить? К сожалению, у меня едва ли найдется что-нибудь вроде испанского хереса. В основном держу крепкие напитки.
— Виски вполне подойдет.
Она грациозно опустилась на диван. При этом ее платье способствовало усилению эффекта — где надо, оно натянулось еще больше и приоткрыло еще больше то, что надо. С двумя стаканами я вернулся к дивану и присел рядом.
— Благодарю, — она взяла стакан, — вы, наверно, удивлены моим появлением?
— Ну что вы! Вовсе нет, — заверил я, — красивые женщины всегда входят в мою жизнь именно в такое время суток. Кажется, это становится традицией.
— Мне необходимо с вами поговорить. Боюсь, что манеры Курта произвели на вас неблагоприятное впечатление. Они действительно иногда оставляют желать лучшего.
— Я и не заметил. Но тем не менее как мило с вашей стороны беспокоиться обо мне.
Она сделала глоток из своего стакана.
— Вы собираетесь помочь нам, Энди?
— Я обдумал ваше предложение. Скорее всего, ответ будет — нет.
— Но почему? Может быть, мы мало предложили?
— Дело не в деньгах. Мао — опасный человек, его замок неприступен. Не вижу пока способа туда проникнуть, не говоря уже о том, чтобы выкрасть Орла и выбраться с ним обратно.
— Мне кажется, именно такой человек, как вы, способен справиться со всем этим, — она опять нежно улыбнулась, — вы известная личность на Востоке. В Токио нам рассказывали о ваших исключительных способностях.
— Возможно, они ошибались.
— О нет, не думаю, — прошептала она и вдруг оказалась гораздо ближе ко мне, чем была до сих пор. Ее лицо приблизилось вплотную к моему. Прозрачные голубые глаза рыжей Карменситы сияли, губы призывно улыбались. Да кто я такой, чтобы отказываться? И, оправдывая свою репутацию отчаянного пирата, я поцеловал ее, не встретив ни малейшего сопротивления. Как только наши губы соприкоснулись, она выкинула белый флаг и капитулировала безо всяких условий. Через некоторое время я незаметно приподнял лежавшую на ее плече руку и взглянул на часы. Потом тихонько отодвинул ее от себя. Она медленно открыла глаза и заморгала.
— Энди, — прошептала она хрипло, — ты сам не знаешь, что способен сделать с девушкой!
— Зато могу поспорить, что ты отлично знаешь, что можешь сделать с мужчиной.
Она снова закрыла глаза и попросила:
— Еще! Прошу тебя!
— Давай-ка немного отдохнем, — уклонился я, — все это очень заманчиво, но мне надо подумать.
— Энди! Ты меня боишься?
— Нет, но меня просто распирает от любопытства. Первый раз встречаю настоящую испанскую сеньориту. Кстати, где ты живешь в Испании?
— В Мадриде. — Она надула губки. — Значит, это твой метод любить, Энди Кэйн, — задавать девушке вопросы?
— А где он находится, этот Мадрид? Ну я имею в виду его географическое положение.
Она засмеялась.
— Ты невозможен! Мадрид — столица Испании, кто не знает, где он находится!
— Я не знаю. Скажи мне.
— Ну, он находится… Почему бы тебе не заглянуть в атлас?
— «Момент истины». Тебе ни о чем не говорит эта фраза?
Она удивленно раскрыла глаза.
— Что еще такое?
— Ты не посещаешь бой быков?
— Конечно, я там бываю. Но какое отношение бой быков имеет к твоему моменту истины?
— Так называют момент, — терпеливо объяснил я, — когда матадор наносит решающий удар, которым добивает быка. А теперь скажи мне что-нибудь по-испански.
Она снова рассмеялась, но теперь в смехе прозвучала нервозность.
— Ты сошел с ума!
— Скажи по-испански: «Меня зовут Кармен Диас». Я очень хочу это услышать от тебя.
— Послушай, что это ты затеял? — Ее тон стал ледяным, и она отодвинулась.
— Дело в том, что ты исключение из всех испанцев, каких я встречал в жизни, — спокойно продолжал я, — во-первых, ты рыжая, во-вторых, не знаешь, где находится Мадрид, наконец, ты не говоришь по-испански и понятия не имеешь о бое быков!
Неожиданно она размахнулась и больно хлестнула меня по лицу.
— Не смей меня оскорблять!
Она ударила меня изо всех сил, и я залепил ей ответную оплеуху. На пару секунд она остолбенела, глядя на меня безумным взглядом, не веря в то, что произошло. Потом, угрожающе расставив пальцы с длинными, как у хищной птицы, ярко накрашенными ногтями, попыталась вцепиться мне в глаза.
Перехватив ее запястья, я с силой потянул ее к себе, так что она упала лицом вниз мне на колени. После чего я с наслаждением отшлепал ее по мягкому месту. Она орала сначала от ярости, потом от обиды, наконец уже от боли. Когда у меня устала рука, я прекратил экзекуцию.
Она медленно выпрямилась и села. По лицу ее катились слезы бессильной ярости.
— Ты… — Ее так душила злость, что она больше не могла ничего выговорить.
— Скажи, что хотела, по-испански, умоляю! — быстро попросил я.
Схватив свою сумочку, она вытащила оттуда платок и вытерла лицо. Потом прошипела:
— Тебя убить за это мало, Энди Кэйн!
— Возвращайся к своему другу, Курту, и передай, что я, может, возьмусь за ваше дело, но только в одном случае — если вы прекратите меня дурачить фиктивными испанками. Послушай, ты и так девушка что надо. Зачем тебе вся эта чушь? Ты мне нравишься, поверь, и без этой легенды. И еще. Мне известно, что твой Курт отпетый мошенник, аферист высокого класса. Если мы начнем работать вместе, пусть на это время избавит меня от своих вредных привычек.
— Когда я расскажу, как ты со мной поступил, — он тебя убьет! — сквозь зубы процедила она.
— Я весь дрожу! Телефон вон там, на столике, можешь ему позвонить.
— В этом нет необходимости, — громко произнес кто-то за моей спиной. Я обернулся. Передо мной стоял фон Нагель собственной персоной.
— Откуда вы выскочили? Из дырки в паркете?
— На кухне открыто окно, — охотно пояснил он, — я только хотел взглянуть, насколько успешно Кармен справляется с поручением, и, кажется, подоспел вовремя, чтобы не упустить интересный момент телесного наказания.
— И ты смеешь так спокойно об этом говорить! Убей его, Курт!
— Ты давно напрашивалась на такую экзекуцию, — невозмутимо ответил фон Нагель, — и я хочу поблагодарить вас, мистер Кэйн, за то, что избавили меня от подобных действий.
— Ах ты… — Она задохнулась от гнева.
— По-испански! — предложил я.
Не в силах выговорить ни слова, она схватила стакан и одним глотком опрокинула в себя виски. Потом подбежала к шкафчику и налила еще.
Фон Нагель улыбнулся.
— А вы гораздо сообразительнее, чем мы предполагали, мистер Кэйн. Прошу прощения за этот испанский маскарад. Это ошибка.
— Я хочу знать всю правду о деле, в которое вы стараетесь меня завлечь всеми силами.
— История Кармен Диас, включая Золотого Орла, чистая правда. Кроме одной детали, — он указал рукой на фальшивую испанку, — позвольте вам представить Сэди Грин. — Выронив из глаза монокль, фон Нагель ловко подхватил его правой рукой. Чисто прусский фокус, я бы не отказался посмотреть его снова. — Забудьте пока о Сэди, — продолжал он, — существует подлинная Кармен Диас, и мне известно, что она недалеко от Гонконга. Вы должны опередить ее.
- Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Том 17. Убийца среди нас. Непристойный негатив. Звездой помеченный любовник. Начни все сначала,Сэм - Картер Браун - Криминальный детектив
- Том 15. Таинственная блондинка.[Объект их низменных желаний. Пока не разлучит искушение.Холодная зеленая бездна.Таинственная блондинка] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Давай поговорим! Клетка. Собака — враг человека - Михаил Попов - Криминальный детектив
- Ковбой с Манхеттена - Картер Браун - Криминальный детектив
- Истинный сын Сатаны - Браун Картер - Криминальный детектив
- MKAD 2008 - Антон Некрасов - Криминальный детектив
- Долг Родине, верность присяге. Том 1. Противоборство - Виктор Иванников - Криминальный детектив
- Замок на гиблом месте. Забавы Танатоса - Светлана Шиловская - Криминальный детектив
- Воровская правда - Евгений Сухов - Криминальный детектив